1016万例文収録!

「Industrial area」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Industrial areaの意味・解説 > Industrial areaに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Industrial areaの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 160



例文

An institution that represents the society in the area, which produces the goods concerned, which consists of: 1. Parties who undertake business on goods of natural products or natural resources; 2. Producers of agricultural products; 3. People who make handicraft or industrial products; or 4. Merchants who sell the goods concerned; 例文帳に追加

当該商品を産出する地域の社会を代表する組織であって,次の者から構成されるもの。 1. 自然商品,又は天然資源商品に関する事業を行う者 2. 農産物を生産する者 3. 手工芸品又は工業製品を生産する者 4. 上記商品を販売する者 - 特許庁

The manganese compound has a high value of the specific surface area and high performance to remove the environmental pollutants and is useful for the adsorption and oxidation removal of odorous compounds, NOx, SOx or VOC exhausted from respective industrial plants and further, of unburned components such as hydrocarbons or aldehydes generated by imperfect combustion.例文帳に追加

本発明によるマンガン化合物は、比表面積の値が高く、環境汚染物質除去能が高く、各工場より排出される臭気成分、NOxやSOx、VOC、更には、不完全燃焼により発生する炭化水素やアルデヒド類等の未燃焼成分の吸着及び酸化除去に有用である。 - 特許庁

To reduce a vast site area, a huge construction cost, or troublesome monitoring work, and an unneeded electric power required for neutralizing industrial wastewater containing acid or alkali, thereby making a plant compact and reducing a total cost required for the neutralization.例文帳に追加

酸・アルカリを含む産業廃水の中和処理に係る広大な敷地面積、莫大な建設コスト、煩わしい監視作業並びに余分な電力の消費を軽減し、プラントのコンパクト化を達成するとともに、これに係るトータルコストの低減を図る - 特許庁

To provide a technique of reducing noises and removing pollutants, such as nitrogen oxides, sulfur oxides, volatile hydrocarbons, and dust containing suspended particulate substances, in a place such as a roadside and an industrial area, situated in an environment with marked noise and air pollution and being capable of ensuring a moderate ventilation quantity.例文帳に追加

本発明は、騒音及び大気汚染の著しい道路沿道や工業地帯等の環境であって、ある程度通風量を確保できる場所で、騒音を低減すると共に、窒素酸化物、硫黄酸化物、揮発性炭化水素、浮遊粒子状物質を含む粉塵等の汚染物質を除去する技術を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a manufacturing technology for highly activated slaked lime having a specific surface area of 50 m^2/g or more without using a lot of a specific surface increasing agent adverse to industrial manufacturing, in manufacturing slaked lime by slaking quick lime.例文帳に追加

生石灰の消化による消石灰の製造に際して、工業的製造には不利な多量の比表面積向上剤を用いることなく、50m^2/g以上の比表面積を有する高活性消石灰を製造する技術を提供すること。 - 特許庁


例文

In the system of manufacturing the livestock liquid fertilizer, the effectiveness of a liquid fertilizer composition and extraction component solves the subjects described above, and the fertilizer has an excellent general-purpose activity as a well-known harmless material, and a local business is grown by manufacturing the livestock liquid fertilizer and an industrial development of an area is obtained.例文帳に追加

本発明の畜産動物液体肥料の製造システムは、液肥組成、抽出成分の有効性は、上記諸課題を解決し、公知無害として汎用活用に優れ、地域の畜産動物の屎尿を畜産液体肥料を製造することで地域事業を育成し、地域の産業開発となる。 - 特許庁

To provide a technique of reducing noises and removing pollutants, such as nitrogen oxides, sulfur oxides, volatile hydrocarbons, and dust including suspended particulate matter, in a place, such as a roadside and an industrial area, situated in an environment with marked noise production and air pollution and being capable of ensuring a moderate ventilation quantity.例文帳に追加

本発明は、騒音及び大気汚染の著しい道路沿道や工業地帯等の環境であって、ある程度通風量を確保できる場所で、騒音を低減すると共に、窒素酸化物、硫黄酸化物、揮発性炭化水素、浮遊粒子状物質を含む粉塵等の汚染物質を除去する技術を提供する。 - 特許庁

To provide a high-strength steel for a bolt, which has sufficient delayed-fracture resistance even though having such a high strength as a tensile strength of 1,350 MPa or higher and is suitably used for such automobiles, various types of industrial machines and building structures and the like as to be placed in a harsh environment such as a seaside or a coastal area close to the seaside.例文帳に追加

引張強さが1350MPa以上の高強度であっても十分な耐遅れ破壊性を有し、海岸あるいはそれに近い沿岸地域のような過酷な環境におかれた自動車、各種産業機械および建築構造物などにも好適に使用できる高強度ボルト用鋼の提供。 - 特許庁

To provide an iron-based metallic glass alloy which can be produced with the use of a general industrial material basically containing an element in a general-purpose iron group without using an expensive special metal in the atmosphere, and of which the ribbon material with a larger sectional area than previous one can be easily produced.例文帳に追加

高価な特殊金属を用いなくても、汎用の鉄族元素等をベースとした一般工業材料を用い、且つ、大気雰囲気で作製可能な、従来に比して大きな断面の金属ガラス合金リボン材等を容易に製造可能な鉄基金属ガラス合金を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide an industrial robot for automatically updating software by connecting an easily attachable/detachable secondary storage device equipped with a matching determination part to a system substrate when matching determination is necessary for an operator without increasing the capacity of the software storage area of each substrate in a control device.例文帳に追加

制御装置内の各基板のソフトウエア格納領域の容量を増大させることなく、操作者が整合性判断が必要としたときに整合性判断部を備えた着脱容易な2次記憶装置をシステム基板に接続することで自動でソフトウエアの更新ができる産業用ロボットを提供する。 - 特許庁

例文

The pneumatic type cushion tire made of solid rubber for use in the industrial vehicle is structured so that a base rubber layer of the tire is covered with a reinforcing layer 4 consisting of organic fiber cords 5 coated with rubber and extending substantially in the tire circumferential direction, over the whole surface area contacting with the bottom of a rim R and rim flanges.例文帳に追加

ソリッドゴムからなるタイヤのベースゴム層2を、リムRのリム底とリムフランジとに接する表面の全域にわたり、実質的にタイヤ周方向に延長するゴム被覆された有機繊維コード5からなる補強層4により被覆した。 - 特許庁

In the surface 16a opposite to the application surface, a maximum height Rmax, as prescribed by the Japanese Industrial Standard B0601-2001, exceeds 0.5 μm, and the area ratio of a part 17t is 4-20%, where surface roughness is 1/2 or larger than the maximum height Rmax.例文帳に追加

塗布面とは反対側の面16aは、日本工業規格B0601−2001で規定される最大高さRmaxが0.5μmを越え、かつ最大高さRmaxの1/2以上の表面粗さとなる部分17tの面積割合が、4%以上、20%以下である。 - 特許庁

In order to accomplish the above purpose, the parking brake lever for the industrial vehicle is characterized in that it has a protection part covering at least a front upper area relative to the lock release button on the apex part of the grip in the state that the grip is locked to the brake operation position.例文帳に追加

上記目的を達成するべく、本発明に関わる産業車輌のパーキングブレーキレバーは、グリップの頂部に、該グリップがブレーキ稼動位置にロックされている状況において、ロック解除ボタンに対する少なくとも前上方域を覆うプロテクト部を有して成ることを特徴とする。 - 特許庁

To provide an electromagnetic relay for use in a car on-board device, communication device, industrial apparatus, etc., for changing-over of signals or controlling the different loads, suitable for controlling the circuit through which a large current flows at the time of a rush and capable of suppressing the occupation area and the power consumption of coil.例文帳に追加

車載装置や通信機器、産業機器等において信号の切り換えや各種負荷の制御に使用される電磁継電器に関し、突入時に大電流が流れる回路の制御に適し、専有面積やコイル消費電力を抑制可能な電磁継電器の提供を目的とする。 - 特許庁

To provide a manufacturing method of a thin film, including liquid crystal molecules uniformly aligned in a single direction for a wide area on a substrate made of a material, such as silicon by a simple method and to efficiently utilize the same in an industrial field, such as an electronic device and a liquid crystal device.例文帳に追加

シリコンなどの基板上に簡単な方法で、広い面積に対して、均一かつ単一方向に整列された液晶分子を包含する薄膜の製造方法、電子素子又は液晶素子のような産業分野において効率的に活用することを目的とする。 - 特許庁

Additionally, in order to encourage independent efforts by each country to promote investment and foster supporting industries, it is important for Japan to provide financial cooperation in the area of industrial human resources development, as well as to provide support for the dispatch of experts and the introduction and dissemination of qualification systems.例文帳に追加

また、各国の投資促進、及び裾野産業育成に関する自立的な取組を促進するため、産業人材育成の分野において資金協力に加え、専門家の派遣や資格制度の導入・普及に関わる支援を行っていくことが重要であろう。 - 経済産業省

The Kanto Bureau of Economy, Trade and Industry (Kanto Bureau) responded to the intensification of global-scale competition and changes in industrial structure in the 1990s by conducting various studies in the wider Kanto area between 1994 and 1997 in search of a new direction for regional economic development.例文帳に追加

関東通商産業局(以下、関東通産局)は、1990年代の世界的な規模での競争の激化と産業構造の変化を受け、1994年から1997年頃にかけて広域関東圏で様々な調査を実施し、新たな地域経済の発展の方向を模索した。 - 経済産業省

Infrastructure was set in place by constructing primary highways linking the coast with Bangkok, developing Laem Chabang Port and building the Nong Plalai Dam, etc., while industrial parks were also established and foreign companies actively solicited. Foreign affiliate-powered agglomerations are developing in the area as a result.例文帳に追加

当地とバンコクを結ぶ大規模道路の開発や、レムチャバン港の整備、ノンプラライ・ダムの建設等一貫したインフラ整備が行われる一方、工業団地を設置し外資系企業を積極的に誘致した結果、同地域では外資系企業を中心として集積が進んでいる。 - 経済産業省

The regulatory requirements concerning facilities such as the area control in a nuclear installation are specified by the ministerial orders and notices based on the Reactor Regulation Act, while the regulatory requirements concerning worker protection, which include measures for preventing health damage such as measurement of work environment and health examination are specified by the Industrial Safety and Health Law.例文帳に追加

原子炉施設の区域管理など設備上の規制要求は原子炉等規制法に基づく省令や告示で規定され、作業環境測定や健康診断など、健康障害の防止のための措置は、労働者保護に係る規制要求は労働安全衛生法で規定される。 - 経済産業省

Since the improvement of export competitiveness due to currency depreciation can no longer occur in environment, current account deficit countries in the euro area were required to expand their exports through further promotion of economic structural reform and the strengthening of industrial competitiveness, and to minimize the deficit margin.例文帳に追加

ユーロ圏の経常赤字国では、通貨安による輸出競争力の改善が期待できないため、さらなる経済構造改革の推進や産業競争力の強化を通じて輸出を拡大し、赤字幅を縮小していくことが求められる。 - 経済産業省

The "patents and other royalties" balance includes royalties on patent rights, trademark rights and other industrial property rights and copyrights. Japan has tended to run a surplus with Asia and a deficit against the United States and Europe in this area, but the rising value of receipts in recent years is diminishing the overall deficit (Fig. 2.1.6).例文帳に追加

特許等使用料には特許権、商標権等の工業所有権や著作権等の使用料等が計上され、アジアに対して黒字、欧米に対して赤字という傾向があるが、近年受取額の拡大に伴って全体の赤字幅が縮小しつつある(第2―1―6図)。 - 経済産業省

It promotes investment in plants and equipment and job creation in the area, where economic development is slow or is in the middle of an industrial transition period. In the public support system, companies can receive a combination of reduction or exemption from tax and social security payments, and the Regional Development Subsidy etc.例文帳に追加

経済発展が遅れている地域、産業転換中の地域における設備投資や雇用創出を促進させるもので、この公的支援制度では税金や社会保障負担の減免の他、国土整備助成金等を組み合わせて利用することができる。 - 経済産業省

To provide a means for producing high-purity zirconium hydroxide with a high specific surface area at a low cost in a large industrial scale; to produce zirconium oxide with a high specific surface area from the above-produced zirconium hydroxide as the starting material; and to produce a molded product, especially a catalyst or a catalyst carrier.例文帳に追加

高純度で高比表面積を有する水酸化ジルコニウムを工業規模で安価に製造する手段を提供し、併せてかかる水酸化ジルコニウム出発素材として高比表面積を有する酸化ジルコニウムを製造すること、さらに成形製品、特に触媒や触媒担体を製造することを可能にする。 - 特許庁

According to survey of the Tohoku Bureau of Economy, Trade and Industry 2004, characteristics of the automobile related industry in Tohoku region include; (a) The wide-area collaboration type accumulation open to the outside the area is formed in business relationship, and (b) structure of the region industry such as electricity, information and communication equipment, electronic parts, precision instruments, and industrial accumulation are formed with variety.例文帳に追加

2004 年の東北経済産業局の調査報告によれば、東北地域における自動車関連産業の特徴としては、①取引関係等において域外に開かれた広域連携型の集積が形成されつつあり、②電気・情報通信機器・電子部品、精密機械等の地域産業の構造と産業集積が多様性を持って形成されている、という二つの点が挙げられている。 - 経済産業省

(16) High-rise residential attraction districts are districts in which maximum floor area, maximum building coverage ratio and minimum site area of buildings are established within the floor area ratio of 400% or 500% in city plans concerning category 1 residential districts, category 2 residential districts, quasi-residential districts, neighborhood commercial districts, or quasi-industrial districts as provided for in item (ii), paragraph (1), Article 52 of the Building Standards Act in order to make appropriate divisions between residential and non-residential uses and to attract highly-convenient high-rise residential buildings. 例文帳に追加

16 高層住居誘導地区は、住居と住居以外の用途とを適正に配分し、利便性の高い高層住宅の建設を誘導するため、第一種住居地域、第二種住居地域、準住居地域、近隣商業地域又は準工業地域でこれらの地域に関する都市計画において建築基準法第五十二条第一項第二号に規定する建築物の容積率が十分の四十又は十分の五十と定められたものの内において、建築物の容積率の最高限度、建築物の建ぺい率の最高限度及び建築物の敷地面積の最低限度を定める地区とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) In order to ensure the increased efficiency and sophistication of, and any other improvements in, business activities in the core manufacturing industry, the State shall take necessary measures for promoting a new agglomeration of manufacturing business operators and strengthening the functions of the existing agglomeration, such as the establishment of such facilities as industrial parks and the promotion of exchange and cooperation among manufacturing business operators in an area that is regarded as a single domain in light of natural, economic and social conditions. 例文帳に追加

第十四条 国は、ものづくり基盤産業における事業活動の効率化、高度化等を図るため、自然的経済的社会的条件からみて一体である地域における工業団地等の施設の整備、ものづくり事業者の交流又は連携の推進等ものづくり事業者の新たな集積の促進又は既存の集積の有する機能の強化に必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 124 The local labor standards councils, local employment security councils, area employment security councils, local minimum wages councils, local industrial homework councils and equal opportunity conciliation committees provided for in the respective Acts prior to revision by this Act and the chairpersons, members and other officials thereof shall become the corresponding organizations and officials of the corresponding Prefectural Labor Bureau, and remain with identity. 例文帳に追加

第百二十四条 この法律による改正前のそれぞれの法律の規定による地方労働基準審議会、地方職業安定審議会、地区職業安定審議会、地方最低賃金審議会、地方家内労働審議会及び機会均等調停委員会並びにその会長、委員その他の職員は、相当の都道府県労働局の相当の機関及び職員となり、同一性をもって存続するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An area which consists of the Oiwa-kaido road in between Mt. Inari and Mt. Oiwa, had long been the subject of illegal industrial waste dumping and burning of fields which caused adverse effects on the environment, therefore, the Kyoto Municipal Government started carrying out inspections and taking action, etc., against such illegal actions actions in 1996 and, as a result, environmentaly harmful acts resulting in pollution of the environmental such as burning off of fields have now been substantially eliminated. 例文帳に追加

大岩街道を挟んで隣接する稲荷山や大岩山を含めた地域では、以前より産業廃棄物の不法投棄や野焼きなどが行われ、住環境への悪影響が問題になっていたが、京都市が1996年より立入調査や違法行為に対しての指導などを行った結果、野焼きなど環境汚染をおよぼす行為はほぼ無くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagaoka-kyo had been called the 'phantom capital' until recently, but members led by Shuichi NAKAYAMA, a high school teacher, began to excavate the area in 1954, and the following year, they found the site of the gate of the Daidairi Chodoin (a large hall at the front in the palace); more excavation and research have been done to date (partly because research on the land has been required to meet the increased demand of land for industrial use and housing), and the site has been designated as a National Historical Site since 1964. 例文帳に追加

なお、近年まで「幻の都」とされていたが、1954年(昭和29年)より、高校教員であった中山修一を中心として発掘が開始され、翌1955年(昭和30年)、大内裏朝堂院の門跡が発見されたのを皮切りとして、今日までにかなり発掘調査が進み(当該地域で急速な宅地化、工業地化が進み、緊急調査を強いられ続けた側面もあるのだが)、1964年に国の史跡に指定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The route opened by this company between Maebashi Station and Akabane Station (later became Takasaki Line, Akabane Line, Yamanote Line) along with the state-owned railway line (Shinagawa Station - Yokohama Station) in 1885 made the first contribution to the industrial development by transporting raw silk and silk textile by providing a connection between the production area and shipping ports. 例文帳に追加

この会社が1885年に開通させた前橋駅~赤羽駅~品川駅のルート(後の高崎線・赤羽線・山手線)は、官営鉄道(品川駅~横浜駅)と合わせて当時の主要輸出商品であった生糸や絹織物の産地と輸出港を結ぶ路線となり、鉄道による産業発展への貢献の第一号となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although, in 1958, they began the study of the implementation of the plan to roughly design specific types of dams and their capacities of water, they had to review the original flood control plan because the Ise Bay Typhoon in the following year (1959) brought about considerable flooding, surpassing that of Typhoon 13, and furthermore, water demand grew tremendously due to the rapid growth of the population in the Kansai area and the expanding Hanshin Industrial Zone. 例文帳に追加

1958年(昭和33年)よりダムの具体的な型式や貯水容量等を検討する実施計画調査に入ったが、翌1959年(昭和34年)に伊勢湾台風が台風13号の洪水流量を超える水害を惹き起こした為洪水調節計画を再検討、更に関西圏の急激な人口増加と阪神工業地帯の拡充により水需要が逼迫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Procedures related to legal protection of utility models shall be performed in the Patent Office and in the Industrial Property Board of Appeal (hereinafter Board of Appeal) by interested persons or patent agents who are expressly authorised by the interested persons and who have been awarded patent agent qualifications for operation in the area of inventions pursuant to the Patent Agents Act (RT I 2001, 27, 151; 93, 565; 2002, 53, 336; 2003, 88, 594). 例文帳に追加

実用新案の法的保護に関する手続は,特許庁及び工業所有権審判委員会(以下「審判委員会」という)において,利害関係人,又は特許代理人であって,利害関係人から明示的に委任されており,かつ,特許代理人法(RT I 2001, 27, 151; 93, 565; 2002, 53, 336; 2003, 88, 594)により発明の分野における業務についての特許代理人資格を付与されている者により遂行されるものとする。 - 特許庁

Acts related to trade marks shall be performed in the Patent Office and in the Industrial Property Board of Appeal (hereinafter Board of Appeal) by interested persons or patent agents who are expressly authorised by the interested persons and who have been awarded patent agent qualifications for operation in the area of trade marks pursuant to the Patent Agents Act (RT I 2001, 27, 151; 93, 565; 2002, 53, 336; 2003, 88, 594). 例文帳に追加

特許庁及び工業所有権審判委員会(以下「審判委員会」という)における商標に関する行為は,利害関係人又は利害関係人から明示的に委任を受け,かつ,特許代理人法(RT I 2001, 27, 151; 93, 565; 2002, 53, 336; 2003, 88, 594)により商標の分野における業務に係る特許代理人の資格を付与されている特許代理人により遂行されなければならない。 - 特許庁

The specified invention (Claim 1) and related invention (Claim 2) were in technical fields of "connector" and "cartridge type circuit board," respectively. Because the connector is to be used in the technical area of cartridge type circuit board in the claim, the two invention fields have technically direct relationship, and their industrial fields of application of both inventions are the same. 例文帳に追加

(請求項1)と関連発明(請求項2)の技術分野は各々「コネクタ」、「カートリッジ式回路基板」であるが、コネクタがカートリッジ式回路基板の技術分野に使用されるものとして請求項中に記載されているから、両発明の技術分野は技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。 - 特許庁

To provide a method for patterning carbon nanotube able to pattern it with an optional size which is from submicron to a few mm for a large area or a curved face, furthermore being unnecessary for troublesome etching or a negative plate, superior in wear resistance with noncontacting type and being advantageous for industrial mass production.例文帳に追加

大面積や曲面などに対してもサブミクロから数ミリまでの任意の大きさのパターニングが可能であり、しかも面倒なエッチング処理や原版を必要とせず、非接触方式で耐摩耗性に優れ、大量生産に適した工業的に有利なカーボンナノチューブのパターニング方法を提供する - 特許庁

To provide an optical film which facilitates the immobilization of liquid crystal orientation, can realize the wavelength dispersion of small birefringence, can not only be easily manufactured at a low cost in industrial view but also can be exactly regulated in optical characteristics, such as wavelength dispersion of the birefringence, to a desired value, is immobilized with the desired orientation state and can be made uniform and larger in area.例文帳に追加

液晶配向の固定化が容易で、小さな複屈折の波長分散を実現でき、かつ工業的に見て安価で容易に製造できばかりか、複屈折の波長分散等の光学特性を所望の値に正確に調整することができ、所望の配向状態が固定化され、均一で大面積化が可能な光学フィルムを提供する。 - 特許庁

To provide an industrial robot for mainly operating upward work with an arm structure, in which interference area is less for saving space, even if a plurality of robots are installed densely in such space limited in right and left directions, a burden on a motor reduction gear is reduced, and the capacitance of the motor reduction gear can be reduced.例文帳に追加

主に上向きの作業を行い、前後左右方向に限られた空間に複数のロボットを稠密設置可能な、干渉域の少ない省スペースな、かつモータ・減速機への負荷を低減することができ、モータ・減速機容量を小さくすることが可能なアーム構造を有する産業ロボットを提供。 - 特許庁

To provide a method which is applicable to industrial mass production and separates and purifies mimosine from Leucaena leucocephala, a plant of the family Leguminosae, widely distributed in a subtropical area in a high purity at a low cost, a method for detecting an optical purity, which is useful for quality control of purified mimosine and a method for producing a mimosine derivative, which is useful for producing a mimosine-introduced peptide.例文帳に追加

工業的な大量生産に応用し得る、ミモシンをマメ科の植物で亜熱帯地方に広く分布するギンネムから高純度且つ低コストで分離精製できる方法、精製ミモシンの品質管理に有用な光学純度の検定方法、及びミモシン導入ペプチドの製造に有用なミモシン誘導体の製造方法を提供すること。 - 特許庁

The phosphorus removal apparatus for removing phosphorus in wastewater, such as domestic wastewater and industrial wastewater, and in water of a closed water area, such as a pond and an inland sea, comprises a reaction tank 3 using calcium silicate hydrate as a fixed bed, and a return means 4 for returning a part of treated water discharged from the reaction tank 3, to the inlet side of the reaction tank 3.例文帳に追加

本発明は、生活排水、事業所排水などの排水や、池水、内湾など閉鎖性水域の水中のリンを除去するリン除去装置であって、珪酸カルシウム水和物を固定床として用いた反応槽3と、前記反応槽3から排出された処理水の一部を前記反応槽の入口側に返送する返送手段4とを備えたことを特徴としている。 - 特許庁

To provide a system for efficiently treating and cleaning industrial wastewater, ground water or water of a public water area or the like containing a volatile organic compound including a volatile organochlorine compound using aerobic microorganisms capable of decomposing the volatile organic compound while preventing secondary pollution such as environmental pollution or the like or suppressing the same to the utmost.例文帳に追加

本発明は、揮発性有機塩素系化合物を含む揮発性有機化合物を分解可能な好気性微生物を用いて、該物質を含む産業排水、地下水、公共用水域等の水を、大気汚染等の二次汚染を伴わず、またはそれを極力抑制しつつ、省エネルギーの内に、効率的に処理、浄化するシステムを提供することである。 - 特許庁

To provide an optical film which facilitates the immobilization of liquid crystal orientation, can realize the wavelength dispersion of small birefringence, can be easily manufactured at a low cost in industrial view and can also be exactly regulated in optical characteristics, such as wavelength dispersion of the birefringence, is immobilized with the desired orientation state and can be made uniform and larger in area.例文帳に追加

液晶配向の固定化が容易で、小さな複屈折の波長分散を実現でき、かつ工業的に見て安価で容易に製造できばかりか、複屈折の波長分散等の光学特性を所望の値に正確に調整することができ、所望の配向状態が固定化され、均一で大面積化が可能な光学フィルムを提供する。 - 特許庁

An inorganic acidic neutralizing material (acidic mixture based on iron oxide, sulfuric acid and calcium sulfate) is used for neutralizing and solidifying shield sludge generated accompanied by building construction, bentonite sludge, incineration ash of urban refuse or industrial waste, sewage sludge or dredged sludge from rivers, lakes and marshes and a sea area or inorganic sludge generated accompanied by other production activity.例文帳に追加

建設工事に伴なって発生するシールド汚泥、ペントナイト汚泥、都市ごみや産業廃棄物の焼却灰、下水汚泥、河川、湖沼、海域からの浚渫汚泥等、その他の生産活動に伴って発生する無機系汚泥の中和・固化において無機系酸性中和材(酸化鉄、硫酸、硫酸カルシュウムを主体とした酸性混合物)を用いている。 - 特許庁

In order to force through regulatory and institutional reform in fields where private-sector power has not been exercised sufficiently, the government will submit bills for related Acts on National Strategic Special Zones and the Industrial Competitiveness Enhancement Act at the next extraordinary Diet session, and will endeavor to develop an institutional structure to promote structural reforms with the three-area approach: on a region-wide basis, on a corporation basis, and on a nation-wide basis.例文帳に追加

民間の力の活用が十分でない分野等での規制・制度改革を断行するため、国家戦略特区関連法案や産業競争力強化法案の次期臨時国会提出をはじめとして、戦略地域単位、企業単位、全国単位の三層構造で構造改革を推進する制度的基盤を整備する。 - 経済産業省

To this end, primarily at the ministerial meeting related to overseas development of package-type infrastructure and the committee for export of infrastructure system in the Industrial Structure Council, discussions on strengthening competitiveness will be made with respect to: international coordination; the obtaining of proper assessments of Japan's superior technology and total costs; and measures for overall development aimed at realizing the involvement of Japan over a wide area and in an integrated manner例文帳に追加

競争力の強化に向けて、国際的な連携、我が国の優れた技術とトータルコストへの適切な評価の獲得、広域的に一括した日本陣営の関与を実現するための面的開発等への対応を、パッケージ型インフラ海外展開関係大臣会合や産業構造審議会インフラ・システム輸出部会等の場で検討していくこととしている。 - 経済産業省

In most of the existing regional economic analysis, industrial structure and interindustrial relations were analyzed within a selected region. The area analyzed was for the most part limited to the industry of a particular region, and characteristics and problems would be pointed out, and policy issues would be proposed within that limited scope.例文帳に追加

これまでの地域経済分析は、特定地域を取り上げ、当該地域内での地域産業構造や地域産業連関の分析が中心であり、分析の対象は基本的に地域内の産業等に限定され、限定された中で特徴や問題点を指摘し政策的課題を提示するにとどまるものがほとんどであった。 - 経済産業省

In the traditional flood control measures, floodwater in the upstream channel was stored for agricultural use, etc., and the water in the middle- and downstream was prevented from overflowing into the left side of the bank (east side), where central Bangkok and industrial estates are located, to protect the critical areas, and the damage was mitigated by lowering the level of water by expanding the inundated area to the right side of the bank (west side).例文帳に追加

従来の治水対策では、上流域の洪水は農業用等のために貯留し、中下流域の洪水はバンコク中心部や工業団地のある左岸側(東側)に溢れるのを避けて重要地域を守り、右岸側(西側)に氾濫面積を拡大し水位を低下させることで、洪水の被害を軽減してきた経緯がある。 - 経済産業省

Currently, 18 projects are being developed nationwide and a large area network has been formed containing approximately 10,700 second-tier enterprises and SMEs aiming for the global market and approximately 290 universities (including technical colleges), with approximately 2,450 institutions and enterprises such as government's public experimental and research institutes, financial institutions, and trading firms providing support to industrial clusters. (continuation) (\\1,201 million budget)例文帳に追加

現在、全国で18プロジェクトを展開し、世界市場を目指す約10,700社の中堅・中小企業、約290の大学(高専を含む)が広域的なネットワークを形成し、全国の公設試験研究機関、金融機関、商社等の約2,450の機関、企業が産業クラスターを支援していく。(継続)(予算額1,201百万円)。 - 経済産業省

The euro area's industrial production was recovering modestly after having bottomed out in the first half of 2009. However, in 2011, the European debt crisis was worsening partly because of the questions raised about Greece's debt restructuring, which brought the worsening of business sentiment and the lowering corporate demand for equipment investments. Thus, the pace of recovery became sluggish and the growth rate in 2011 year-on-year recorded +3.5%, slowing markedly from +7.4% in 2010.例文帳に追加

ユーロ圏の鉱工業生産は、2009年前半を底として緩やかな回復を続けてきていたが、2011年に入りギリシャの債務再編が市場で取りざたされるなど欧州債務危機が深刻化し、企業の景況感の悪化や設備投資意欲の低下を招いたことから回復のペースが停滞し、2011年の前年比伸び率は+3.5%と2010年の同+7.4%から大幅に鈍化した。 - 経済産業省

The South Korean government has a policy to promote development of these zones by sharing roles; Incheon as a finance/logistics/international business center centering around the international airport; Busan/Jinhae and Gwangyang Bay Area as an area to be developed as the port logistics/industrial complex rivaling Shanghai, and also as a center of international business combined with multiple hubs, such the distribution hub of North East Asia, international business complexes, educational institutions, residential complexes, and sightseeing and leisure hubs.例文帳に追加

韓国政府は、特区の役割分担として、仁川は国際空港を中心とした金融・物流・国際業務センターとしての役割を担い、釜山・鎮海と光陽湾圏は上海と競争する港湾物流・産業団地として育成し、東北アジアの物流の拠点と、国際業務団地、教育機関、住居団地、観光レジャーのハブを複合的に備えた国際ビジネスの中心地として開発を進める方針である。 - 経済産業省

例文

Article 15-2 (1) A person prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 13-2 of the Act shall be an industrial nurse who is on the list of persons with the necessary knowledge to conduct health care, etc., to workers in order that the State implements consultation, information providing, and other supportive activities on the work pertaining to health care, etc. to workers (referred to as "Regional Industrial Health Center Activities" in the next paragraph) which are conducted as the State's supports prescribed by Article 19-3 of the Act and which are entrusted for implementation to a medical association which is a judicial person established pursuant to the provision of Article 34 of the Civil Act (Act No. 89 of 1896) with physicians in a municipal area as its members. 例文帳に追加

第十五条の二 法第十三条の二の厚生労働省令で定める者は、国が法第十九条の三に規定する援助として都道府県の区域の一部の地域内の医師を会員として民法(明治二十九年法律第八十九号)第三十四条の規定により設立された法人である医師会に委託して行う労働者の健康管理等に係る業務についての相談、情報の提供その他の必要な援助の事業(次項において「地域産業保健センター事業」という。)の実施に当たり、備えている労働者の健康管理等に必要な知識を有する者の名簿に記載されている保健師とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS