Local Areaの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2012件
The data processing device 4 includes an atmospheric pressure data acquisition unit 32 that continually obtains the atmospheric pressure data measured by each atmospheric pressure measurement device 2; and a weather fluctuation forecasting information generation unit 34 that generates information for forecasting given weather fluctuation in the specific local area, based on the atmospheric pressure data obtained by the atmospheric pressure data acquisition unit 32.例文帳に追加
データ処理装置4は、気圧計測装置2の各々が計測した気圧データを継続して取得する気圧データ取得部32と、気圧データ取得部32が取得した気圧データに基づいて、局所的な特定地域における所与の気象変動を予測するための情報を生成する気象変動予測情報生成部34と、を含む。 - 特許庁
A second block memory 24 stores the edge decision signal inputted from the edge detection circuit 23, and a discrimination circuit 25 discriminates whether or not a second pixel under consideration of the second block memory or a local block centering on the second pixel under consideration exists in the halftone dot area by using the edge decision signal stored in the second block memory 24.例文帳に追加
第2ブロックメモリ24には、前記エッジ検出回路23から入力されたエッジ判定信号が格納され、識別回路25は、第2ブロックメモリ24に格納されているエッジ判定信号を用いて、前記第2ブロックメモリ24の第2注目画素あるいは第2の注目画素を中心とした局所ブロックが網点領域に存在するか否かを識別する。 - 特許庁
In an area division processing part 14, a first block memory 22 stores an image signal of a local block consisting of a first pixel under consideration and a plurality of pixels in the vicinity of the first pixel under consideration, and an edge detection circuit 23 outputs a decision signal showing whether or not the first pixel under consideration is on an edge from the image signal stored in the first block memory 22.例文帳に追加
領域分離処理部14では、第1ブロックメモリ22に第1注目画素とその近傍の複数画素とから成る局所ブロックの画像信号が格納され、エッジ検出回路23によって、第1ブロックメモリ22に格納されている画像信号から第1注目画素がエッジであるか否かの判定信号を出力する。 - 特許庁
Although Yoritomo regretted this order when the rumor turned out to be untrue later on, it was true that he was an extremely dangerous person for Yoritomo who wanted to establish a samurai government; Hirotsune had one of the largest armies among the Kamakura government armies and because of that he was behaving disrespectfully - in addition to which it seemed that he would rather defend local authority in the Kanto area than going to Kyoto to kill the Taira clan. 例文帳に追加
後に謀反の疑いは晴れて頼朝は後悔しているが、広常は鎌倉政権軍の中でも飛びぬけて大きな兵力を擁しており、その為に不遜な振る舞いが多く、また上洛して平氏を倒すよりも関東での割拠を指向しており、武家政権の樹立を目指す頼朝にとって危険な存在であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) Whether the Business Management Company has, in order to ensure thorough group-wide compliance with the relevant laws, regulations and rules of each country, established an appropriate control environment for legal compliance in accordance with the size of its overseas bases and the characteristics of its business operations, for example, by ensuring necessary staffing (such as the allocation of officers and employees who are adept in the relevant laws, regulations and rules of the local area) and developing rules and regulations. 例文帳に追加
① グループ全体として各国の関連法令諸規則の遵守を徹底するため、海外拠点の規模や業務の特性にも応じて、たとえば必要な人的構成の確保(現地の関連法令諸規則に精通した役職員の配置等)や規程類の整備など、適切な法令等遵守態勢を確立しているか。 - 金融庁
In the area of public services, the entry of foreign companies is expected to be facilitated by utilizing the new designation system for administrators of public facilities that opened the way for the private sector to participate in public facilities operation (which used to be limited to national or local governments), and by utilizing or improving PFI/PPP, namely the initiative and the partnership that provide social capital and public services using private sector capital and know-how.例文帳に追加
公共サービス分野については、これまで国や地方公共団体が提供していた公共施設の運営を民間委託する指定管理者制度や民間の資金・ノウハウ等を活用し、社会資本整備や公共サービスを提供するPFI/PPP等の一層の活用・改善等を図ることで、外国企業の参入が進むことが期待される。 - 経済産業省
When a time zone registered in a schedule overlaps a broadcasting time zone of a reserved television program, before moving to a destination registered in that schedule, a mobile communication terminal can change reservation contents of the television program into contents corresponding to a local area of the destination and further can also update contents of a user program guide.例文帳に追加
移動体通信端末は、スケジュールに登録された時間帯が予約されたテレビ番組の放送時間帯と重なる場合、そのスケジュールに登録された行き先に移動する以前に、このテレビ番組の予約内容を、行き先の地域エリアに対応する内容に変更することができ、さらにユーザ番組表の内容も更新することができる。 - 特許庁
IT (information technology) terminals are individually set in a plurality of coin stores, and IT host equipment for controlling the IT terminals of the plurality of coin stores connected to a LAN (Local area network), is set in a manned store such as a cafe, so that an assistant of the manned store daily manages the plurality of coin stores.例文帳に追加
複数のコイン店舗に個々にIT(Information technology)端末機を設置し、これら複数のコイン店舗のIT端末機をLAN(Local area network)接続して統括するITホスト機器を喫茶店などの有人店舗に設置し、この有人店舗の店員がこれらの複数のコイン店舗を日常管理できることを特徴とするコイン複合店システムである - 特許庁
An unregistered apparatus that has not authentication key accepts a specified operation (a press button is pressed) and transmits a registration request massage for acquiring an authentication key, meanwhile an arbitrary registered apparatus (not limited to master unit) that has been registered on the local area network and has an authentication key accepts the specified operation likewise, and goes into a reception mode for a registration request massage.例文帳に追加
認証鍵を有しない未登録機器は、所定の操作(押しボタンが押される。)を受け付けて、認証鍵を得るための登録要請メッセージを送信し、その一方で、同様の所定の操作を受け付けて、ローカルエリアネットワークに登録され認証鍵を有する任意の(親機とは限らない。)既登録機器が、登録要請メッセージの受信態勢に入る。 - 特許庁
For example, the Hyogomachi Shopping Area Promotion Association, Takamatsu City, adopted electronic money under cooperation with a large-scale retailer, and the director of the association, who advanced the endeavor, said, "We were competing against suburban stores formerly, but we want to try to thrive and prosper together with suburban stores like the endeavors this time" (Shikoku, Local economy section, The Nikkei, page 12, November 7, 2009). 例文帳に追加
例えば、高松市の兵庫町商店街振興組で大手小売と共同で電子マネーを導入したが、この取組を推進した同組合の理事長は「従来は郊外店と対抗していたが、今回の取組で郊外店との共存共栄を目指したい」と話している(2009/11/07日本経済新聞地方経済面四国 12ページ)。 - 経済産業省
In order to deliver the funds needed by SMEs to implement their rehabilitation plans and provide them with management support, SMRJ, regional financial institutions, and credit guarantee corporations acted in unison to promote the establishment of regional funds to assist local SMEs’ rehabilitation efforts and national funds to assist SMEs’ rehabilitation efforts over a wide area. 例文帳に追加
再生に取り組む中小企業の再生計画上、必要な資金供給や経営支援を実施するため、中小機構と地域金融機関、信用保証協会等が一体となって、地域内の中小企業の再生を支援する地域型ファンドや広域的に中小企業の再生を支援する全国型ファンドの組成を促進する取組を行った。 - 経済産業省
According to reports such as the SME Agency's Interview-based Study of Local Finance and the Financial Services Agency's On the State of Progress in Implementation of Action Program concerning reinforcement of Relationship Banking Functions, there are also some SMEs that believe that lending attitudes to SME loans are changing, with one example of change in this area being active efforts by financial institutions to ascertain the actual situations of enterprises.例文帳に追加
中小企業庁「地域金融ヒアリング調査」、金融庁「リレーションシップバンキングの機能強化に関するアクションプログラムの進捗状況について」等によると、中小企業側からは、金融機関が積極的に企業の実態把握に努めるなど、中小企業融資に対する貸出態度が変化してきているとの声もある。 - 経済産業省
Since the four corner parts 36 on the bonding surface 30 of the screen frame 12 are chamfered, even under the condition that the pressing force applied from the screen frame 12 to the screen becomes larger at the spreading of the screen, the breakage of the screen is properly suppressed through no local application of a large bending or shearing stress due to a larger contact area between the screen frame 12 and the screen.例文帳に追加
版枠12の接着面30上の4つの隅部36が面取りされた形状を成すことから、スクリーンを張り付けるに際して、その版枠12からスクリーンに作用する押圧力が大きくなっても、版枠12とスクリーンとの接触面積が大きいため大きな曲げ応力や剪断応力が局所的に作用することがないのでスクリーンの破れが好適に抑制される。 - 特許庁
A method includes: establishing a link between a UT and a first communications network (i.e., a cellular network); accessing a parameters server via the first network; downloading an access parameter for a wireless second communications network (i.e., a Wireless Local Area Network); and, using the downloaded access parameters to establish a wireless link between the UT and the second communications network.例文帳に追加
方法は、UTおよび第1通信ネットワーク(即ち、携帯電話ネットワーク)の間のリンクを確立することと、第1ネットワークを介してパラメータサーバにアクセスすることと、無線の第2通信ネットワーク(即ち、無線ローカルエリアネットワーク)に関するアクセスパラメータをダウンロードすることと、UTおよび第2通信ネットワークの間の無線リンクを確立するためにダウンロードされるアクセスパラメータを利用することとを備える。 - 特許庁
A method for manufacturing the glass film comprises: an initial crack forming step of forming an initial crack on a belt-like glass film G drawn out from and formed through a forming apparatus 10; and a cutting step of cutting the glass film G along a longitudinal direction by developing the initial crack C utilizing thermal stress generated by local heating by laser irradiation followed by cooling of the heated area.例文帳に追加
成形装置10から引き出されて成形された帯状のガラスフィルムGに初期クラックを形成する初期クラック形成工程と、レーザー照射による局部加熱及び局部加熱後の冷却により発生する熱応力を利用して初期クラックCを進展させることにより、ガラスフィルムGを長手方向に沿って割断する割断工程とを含む。 - 特許庁
To eliminate the necessity of specific setting in a fire wall through Internet connection, to prevent the loss of messages through Internet communication and to make it possible to transmit broadcast messages even through the Internet communication in a wide area building monitor and control system connecting a plurality of LAN connection local building monitor and control systems capable of communicating each message by an inherent protocol through the Internet.例文帳に追加
固有プロトコールでメッセージ交信している複数個のLAN接続ローカルビル監視制御システムがインターネットを介して接続されている広域ビル監視制御システムにおいて、インターネット接続でのファイヤウオールへの特別な設定を不要とすること、インターネット経由通信でのメッセージの紛失を防止すること、インターネット経由通信でもブロードキャストメッセージを送信できるようにすること。 - 特許庁
To secure management of a digital hybrid machine by an administrator and to maintain security of the digital hybrid machine and a local area network where the digital hybrid machine is connected since settings of the digital hybrid machine are changed under the recognition by the administrator while settings of the digital hybrid machine can not be changed without recognition by the administrator.例文帳に追加
デジタル複合機の管理者が知らない間に、デジタル複合機の設定が変更されてしまうことがなく、管理者の認識の元でデジタル複合機の設定変更を行うことができるため、管理者によるデジタル複合機の管理を確実にすることができ、さらには、当該デジタル複合機や当該デジタル複合機が接続されているローカルエリアネットワークのセキュリティを維持することができる。 - 特許庁
Article 45 The provisions in paragraph (2) of Article 38 and Articles 40 to 42 shall apply mutatis mutandis to the national implementing agency. In this case, the term "location and the area in the said designation" in paragraph (2) of Article 38 shall be deemed to be replaced with "location", and the term "local rationalization operations" in Article 40 shall be deemed to be replaced with the "national rationalization operations". 例文帳に追加
第四十五条 第三十八条第二項及び第四十条から第四十二条までの規定は、全国実施機関について準用する。この場合において、第三十八条第二項中「所在地並びに当該指定に係る区域」とあるのは「所在地」と、第四十条中「地方適正化事業」とあるのは「全国適正化事業」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 14 Where a person entitled to land will enjoy extremely large profits in association with development of social infrastructure, if it is found appropriate in consideration of the characteristics of the area and other factors, the State and local public entities shall take necessary measures to impose a reasonable burden on such person with regard to the development of the social infrastructure, as based on the profits. 例文帳に追加
第十四条 国及び地方公共団体は、社会資本の整備に関連して土地に関する権利を有する者が著しく利益を受けることとなる場合において、地域の特性等を勘案して適切であると認めるときは、その利益に応じてその社会資本の整備についての適切な負担を課するための必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 20 (1) In cooperation with the measures of the National government, local governments, in accordance with the actual circumstances of said relevant area, in order to prevent the occurrence of individual labor-related disputes, and to promote the voluntary resolution of individual labor-related disputes, shall endeavor to promote the provision of information, consultations, mediation and other necessary measures to workers, job applicants and business operators. 例文帳に追加
第二十条 地方公共団体は、国の施策と相まって、当該地域の実情に応じ、個別労働関係紛争を未然に防止し、及び個別労働関係紛争の自主的な解決を促進するため、労働者、求職者又は事業主に対する情報の提供、相談、あっせんその他の必要な施策を推進するように努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Ina no Agata was controlled by 'the Inatsuhiko family', gozoku (local ruling family) of Inatsuhiko Shrine was located in now Ishimaru, Mino City, Osaka Prefecture, and it is thought that a state had been established in now Hokusetsu area before the Isshi Incident (when Emperor Tenchi and FUJIWARA no Kamatari destroyed the Soga family) and following 'Taika no Kaishin' (Great Reformation of the Taika Era) occurred in the Asuka period. 例文帳に追加
この猪名県を支配していたのが、現在の大阪府箕面市石丸に存在する為那都比古神社の豪族であった「為那都比古一族」(いなつひこ)で、飛鳥時代に起こった天智天皇・藤原鎌足らが蘇我氏を滅ぼし(乙巳の変)、それに伴う改革である「大化の改新」以前に現在の北摂を支配していた国家が成立していたとみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In May 1146, Tsunetane first paid the unpaid kanmotsu according to Shimosa no kokuga (local government of Shimosa), which was '30 hiki (one hiki is approx. 10.6m in length and approx. 34 cm in width) of high-quality silk cloths, 70 hiki of low-quality silk cloths, 12 ryo (an old unit of a weight) of clothes, 32 ryo of sakin (gold dust), 30 dan (an old unit of area) of high-quality printed textile dyed with various shades of indigo blue, 50 dan of high-quality medium-quality printed textile dyed with various shades of indigo blue, two horses, and 30 saddled horses,' and recovered '其時国司以常胤可令知行郡務' and the position of Soma gunji. 例文帳に追加
久安2年(1146年)4月に、常胤はまず下総国衙から官物未進とされた分について「上品八丈絹参拾疋、下品七拾疋、縫衣拾弐領、砂金参拾弐両、藍摺布上品参拾段、中品五拾段、上馬弐疋、鞍置駄参拾疋」を納め、「其時国司以常胤可令知行郡務」と相馬郡司職を回復した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In more details, regions are roughly classified into the following three categories:- Regions which were directly controlled by an emperor of China, who received the will of heaven (Administrative districts called "sho (Province)" were set up.)- Indirectly controlled area (Influential persons in outlands were appointed to doshi/dokan (local governor) and a certain level of autonomous control was allowed in exchange of tributes.)- Outside of the territory (regions in which "iteki" lived; land which was not covered by influence of the virtue of the emperor; so-called "kegainochi (land out of states reign)"). 例文帳に追加
具体的には、天命を承けた中国皇帝が直接支配する地域(行政区である省が置かれている)間接統治地域(辺境の有力者を土司・土官に任命し、貢ぎ物と引き替えに一定の自治を認める)版図外(「夷狄」のいる地域、皇帝の徳の感化が及ばない土地。所謂「化外の地」)という大きく分けて三つのカテゴリーがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Likewise, in the Kohoku area, where the line was AC-electrified and thus operated with only a few trains, and a through-train to Maibara Station and stations to the west of Maibara Station didn't exist, 'the special rapid train' gathered momentum; since the transfer among the Kosei and Kohoku areas was inconvenient because of the existence of the AC/DC section and a few through-trains being operated, the construction for the DC electrification was the important challenge for the local governments so as to overcome these problems. 例文帳に追加
同様に交流電化で列車本数が少なく、米原以西への直通がなかった湖北地区に「新快速の直通を」という機運が高まり、湖西と湖北地区の相互交流も、この交直セクションのために直通電車が少なく不便であったので、これらを解消するためにも直流化工事は地元の重要課題であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Indonesia, Thailand, Malaysia and Vietnam, borrowing is difficult except in the case of short-term funds of less than one year. In addition, the amount that financial institutions can lent to the same corporate group is set depending on their capital amount. This condition may constrain borrowings of the Japanies companies on local currency basis when they merge or set up operations in the same area as an affiliated company.例文帳に追加
インドネシア、タイ、マレーシア、ベトナムでは、おおむね1年未満の短期資金以外の借入が困難であることに加え、金融機関に同一グループ企業群に対する貸出可能額が金融機関の資本金に応じて設定されており、我が国企業の統合や関連会社の同一地域への進出が進むと現地通貨借入の制約条件となり得ることが指摘されている。 - 経済産業省
The method includes: establishing a link between a UT and a first communications network (i.e., a cellular network); accessing a parameter server via the first network; downloading access parameters for a wireless, second communications network (i.e., a Wireless Local Area Network); and using the downloaded access parameters to establish a wireless link between the UT and the second communications network.例文帳に追加
方法は、UTおよび第1通信ネットワーク(即ち、携帯電話ネットワーク)の間のリンクを確立することと、第1ネットワークを介してパラメータサーバにアクセスすることと、無線の第2通信ネットワーク(即ち、無線ローカルエリアネットワーク)に関するアクセスパラメータをダウンロードすることと、UTおよび第2通信ネットワークの間の無線リンクを確立するためにダウンロードされるアクセスパラメータを利用することとを備える。 - 特許庁
The land register reading device 2 reads image data from a form copy of a land register received from each municipality (local government), converts image data of an area shown by a template corresponding to the form into a text, collates it with data of the last fiscal year received from the property tax ledger DB server 3, performs correction as needed, and transmits data of this fiscal year to the DB server 3.例文帳に追加
名寄帳読取装置2は、各市町村(地方公共団体)から受領した名寄帳の帳票コピーから画像データを読み取り、その帳票に対応するテンプレートが示す領域の画像データをテキスト化し、固定資産課税台帳DBサーバ3から受信した前年度のデータと照合し、必要に応じて修正を行って、今年度のデータを固定資産課税台帳DBサーバ3に送信する。 - 特許庁
In a local composition device 10, an obituary identification part 22 searches newspaper composition for special symbols indicating an obituary start and end to extract obituaries, and a related article collection part 24 searches the other article area of the newspaper composition and other newspaper composition created in a given period after the former composition as using the names of the dead identified from the obituaries as keys to extract related articles.例文帳に追加
ローカル組版装置10において、死亡記事識別部22は新聞組版から死亡記事の開始と終了を示す特殊記号を検索することで死亡記事を抽出し、関連記事収集部24はと死亡記事から特定した死亡者名をキーに、新聞組版の他の記事領域、組版以降で所定期間に作成される他の新聞組版を検索して関連記事を抽出する。 - 特許庁
At least either one of the recording layer 14 and the reproducing layer 13 is irradiated with light to excite plasmon in the irradiated layer, and the reproducing layer 13 is irradiated with light or heated to form a local aperture 31a in the reproducing layer 13, thereby detecting the propagating light generated by the interaction between the near field formed by the plasmon and the area having a varied refractive index.例文帳に追加
記録層15と再生層13との少なくとも一方に光照射することによりその被照射層にプラズモンを励起させるとともに、再生層13に対して光照射または加熱することにより再生層13に局所的な開口部13aを生じさせ、プラズモンによって発生した近接場と屈折率変化領域との相互作用により発生した伝搬光を検出する。 - 特許庁
A pre-processing section 12 receives input image data in the unit of macro blocks, extracts the feature quantity of each local area in the macro blocks, executes filter processing on the basis of the feature quantity, and also calculates the feature quantity of the macro blocks through aggregation calculation such as totalizing the feature quantities in the macro blocks or averaging them and transfers the result to a post-stage encoding processing section 14 to control the encoding.例文帳に追加
前処理部12にマクロブロック単位で入力画像データを取り込み,そこでマクロブロック内の各局所領域の特徴量抽出を行ない,それに基づくフィルタ処理を行なうと同時に,マクロブロック内の特徴量の総和または平均などの集計処理によりマクロブロック特徴量を算出し,その結果を後段の符号化処理部14に転送して符号化を制御する。 - 特許庁
To provide a structure of mounting a member for working back seat curtain shield air back sensor to a body devised to develop a curtain shield air back by certainly actuating a sensor against a collisional state having local deformation and not to develop the air back against collision with small vehicle deformation by extending a sensing area even when a mounting position of a back seat curtain shield air back sensor is as it is.例文帳に追加
後席カーテンシールドエアバックセンサの取り付け位置がそのままでもセンシングエリアが拡大されることにより、局所的変形を有する衝突形態に対しては確実にセンサを作動させてカーテンシールドエアバックを展開させるるようにすると共に、車両変形が小さい衝突に対してはエアバックを展開させない、後席カーテンシールドエアバックセンサ作動用部材のボディへの取り付け構造を提供する。 - 特許庁
In the video conference system, a video conference server has a means for acquiring the address of a local area network assigned to each video conference terminal participating in the video conference, and a means for assigning one of a plurality of distributed video conference servers as a distributed video conference server for relaying the video conference, based on the address acquired by the address acquisition means.例文帳に追加
テレビ会議管理サーバは、テレビ会議に参加するテレビ会議端末のそれぞれに割り当てられているローカルエリアネットワークのアドレスを取得するアドレス取得手段と、アドレス取得手段の取得したアドレスに基づいて、複数の分散テレビ会議サーバの一つをテレビ会議を中継するための分散テレビ会議サーバとして割り当てるサーバ割当手段と、を有することを特徴とするテレビ会議システム。 - 特許庁
Article 29 The State shall take necessary measures such as setting specific goals for the research and development of technology, encouraging closer cooperation among national and local research institutes, universities and private bodies, and promoting the dissemination of agricultural technologies that suit the regional characteristics, in order to effectively promote research and development and dissemination of such technologies in the area of agriculture, food processing and distribution. 例文帳に追加
第二十九条 国は、農業並びに食品の加工及び流通に関する技術の研究開発及び普及の効果的な推進を図るため、これらの技術の研究開発の目標の明確化、国及び都道府県の試験研究機関、大学、民間等の連携の強化、地域の特性に応じた農業に関する技術の普及事業の推進その他必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To avoid the interruption of telephone conversation at the time of hold delivery in a VoIP telephone system provided with a plurality of VoIP telephone terminals connected to a local area network consisting of IP network, and an exchange unit for performing a call control between the VoIP telephone network and an opposite telephone terminal and at least transmission control of packet from the VoIP telephone terminal to the opposite telephone terminal.例文帳に追加
IPネットワークからなるローカルエリアネットワークに接続される複数個のVoIP電話端末と、VoIP電話端末の相手電話端末との間における呼制御および少なくとも前記VoIP電話端末からのパケットの前記相手電話端末への送出制御を行う交換装置とを備えるVoIP電話システムにおいて、保留転送時の通話の途切れが生じないようにする。 - 特許庁
Even at the level of central government, there have recently been moves to relax and abolish corporate status requirements under various programs as part of the process of regulatory reform. However, in order to prevent situations in which private organizations and groups find themselves unable to participate in public-private collaboration due to not meeting the formal requirements, despite in practice having the motivation and ability to implement a project, it is probably worth paying attention to practice in this area at the local government level.例文帳に追加
最近、国においても、規制改革の流れの中、各種制度において法人格の限定要件が緩和・撤廃される動きがあるが、民間団体・グループが現実に事業実施の意欲と能力を持っていながら、形式要件に合致しないため官民連携に参画できないという事態を防ぐためにも、このような市町村の現場における運用に注目することは有益ではないだろうか。 - 経済産業省
In addition, looking at the composition of market entry in each area, the characterization can be made that entry into NIEs is to make use of local industries, entry into the ASEAN 4 is in industries such as the automobile industry where an accumulation has already been achieved and entry into China is for the purpose of low-cost applications in labor intensive industries such as textiles. However,throughout the 1990s, entry into China was characterized by a shift to the machine industry.例文帳に追加
また、各地域進出の構成を見ると、NIEsへの進出は現地産業用途向け、ASEAN4は自動車産業等既に蓄積が進展している産業向け、中国は繊維等労働集約工程における低コスト活用目的の進出という特色が見られるが、1990年代を通じて見れば、中国への進出においては機械産業へのシフトの動きが見られることが特徴的である。 - 経済産業省
(2) It shall be permissible to reproduce in newspapers and magazines, and to broadcast or wire-broadcast, or make an automatic public transmission (including making a work transmittable by means of inputting information into an automatic public transmission server already connected to a telecommunications line which is provided for use by the public) for the purpose of such broadcasts being transmitted and simultaneously received exclusively in a Broadcasting Service Area pertaining to these broadcasts, speeches and statements (other than those prescribed in the preceding paragraph) publicly delivered in organs of the State or local public entities, incorporated administrative agencies or local incorporated administrative agencies, to the extent justified for purposes of news reporting. 例文帳に追加
2 国若しくは地方公共団体の機関、独立行政法人又は地方独立行政法人において行われた公開の演説又は陳述は、前項の規定によるものを除き、報道の目的上正当と認められる場合には、新聞紙若しくは雑誌に掲載し、又は放送し、若しくは有線放送し、若しくは当該放送を受信して同時に専ら当該放送に係る放送対象地域において受信されることを目的として自動公衆送信(送信可能化のうち、公衆の用に供されている電気通信回線に接続している自動公衆送信装置に情報を入力することによるものを含む。)を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a modular junction receptacle that is built in the wall with which, especially in the domestic use, a work of connecting a LAN (local area network) cable with a server and a personal computer can be performed simply by one push action without requiring any professional technology.例文帳に追加
パーソナルコンピューターに使用するLANケーブルの端部のモジュラープラグを差し込むためのモジュラー中継コンセントであって、モジュラージャックのように壁に埋め込んで装着される主として壁埋め込み型のモジュラー中継コンセントに関し、特に家庭内で使用する場合に、LANケーブルをサーバとパーソナルコンピュータとに接続する作業を、専門的な技術を要することなく、簡易に且つワンプッシュの作業で行うことのできるモジュラー中継コンセントを提供することを課題とする。 - 特許庁
This image forming apparatus connected to a host computer via a local area network is provided with a detection means detecting whether time out is caused in receipt of data from the host computer or not, a command sending means sending a response request command to the host computer if the time out occurs, and a reset execution means executing reset processing if no response is returned from the host computer to the response request command.例文帳に追加
ホストコンピュータとローカルエリアネットワークを介して接続された画像形成装置であって、ホストコンピュータからのデータ受信時にタイムアウトが発生したか否かを検出する検出手段と、タイムアウトが発生した場合に、ホストコンピュータに対して応答要求コマンドを送出するコマンド送出手段と、応答要求コマンドに対する応答がホストコンピュータから返って来ない場合に、リセット処理を実行するリセット実行手段とを備える。 - 特許庁
Article 1 The purpose of this Act is to promote the sound development of a retail business by ensuring that proper consideration should be given, with regard to the location of a large-scale retail store, to the layout and operational method of the facilities by a person establishing the large-scale retail store, for the purpose of preserving the living environment of the surrounding area, and thereby to contribute to the sound development of the national economy and local communities and the improvement of the lives of the citizenry. 例文帳に追加
第一条 この法律は、大規模小売店舗の立地に関し、その周辺の地域の生活環境の保持のため、大規模小売店舗を設置する者によりその施設の配置及び運営方法について適正な配慮がなされることを確保することにより、小売業の健全な発達を図り、もって国民経済及び地域社会の健全な発展並びに国民生活の向上に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
From this standpoint, it is not clear why such a story was adopted by Kyuji (a record of old stories which served as a foundation of "Kojiki," etc.) but it is said that there was an intention that, by setting two Emperors Kenzo and Ninken, who were from Harima Province, as a historical precedent for Emperor Keitai who was from Echizen Province (or Omi Province), peculiarity of a candidate from a local area as a successor to the Imperial throne may be cast aside, which might bring a gap in the unbroken royal genealogy. 例文帳に追加
この立場にたった場合、なぜ、このような物語が旧辞に取り入れられたのかははっきりしないが、越前国(あるいは近江国)出身であった継体天皇の先例として播磨国出身の顕宗・仁賢2天皇を設定することにより、万世一系的な王統譜に断層をもたらしかねない地方出身の王位継承資格者の特異性を払拭する意図があったとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, because visits by tourists are concentrated during the fall colors season, the TMO sponsored and held an event called "Minoh Takimichi Four Seasons Festival" through a collaboration with shopping districts in the area for the purpose of attracting customers year-round and encouraging tourists to migrate to shopping districts in the vicinity of Minoh Station. With participation by local government, NPOs and other organizations as well as shopping district businesses, Minosan Nanokaichi has become a major event for the whole region.例文帳に追加
また、秋の紅葉シーズンに観光客の集中が生じていることから、四季を通じた集客の安定化と箕面駅周辺の商店街への観光客の回遊性を生み出すことを目的として、TMOが「みのお・瀧道四季のまつり」というイベントを主催し、地域内の商店街との連携の下で実施している。商店街事業者のほか、自治体やNPO等も参加し、地域全体の大きなイベントとなっている。 - 経済産業省
As for approaches to promoting economic development, it is said that Asia is an area where "the Japanese-style of support for developing countries that combines trade, investment and aid yields significant results lead to a departure of the aid ultimately" and where "a double-truck approach in which 'rural and local development spread of benefit of development political and social stabilization economic development' and 'development of infrastructure creation of investment environment advancement of export-driven industrialization economic development'" has taken hold.例文帳に追加
経済開発を促す手法論についても、アジアは、「貿易・投資・援助が一体となった日本型の途上国支援アプローチが援助からの卒業という顕著な成果に結びついた地域」であり、「『農村・地域開発→開発の恩恵の広がり→政治社会安定→経済発展』と『インフラ整備→投資環境整備→輸出志向型工業化の進展→経済発展』という二つの経路を中核とする複線型のアプローチ」が行われたとされる2。 - 経済産業省
It was supposed that Echizen Province would be an ideal place to encourage the spread of his religion as many believers of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) or other related religious sects lived in the area, and from Kyokaku's point of view, since there was conflict between the Asakura clan and the Kai clan, who were the Shugodai (deputy of Shugo, provincial constable) of Echizen Province at that time, and there was continuous embezzlement of the manors by them, Kyokaku expected Rennyo, who was his disciple and who he trusted, to act as local governor of Kawaguchi no Sho. 例文帳に追加
越前一帯には浄土真宗やそれ以外の浄土教系の諸宗派の信者が多く住んでいるために蓮如の布教には最適である事、逆に経覚の立場からしてもその頃越前国の守護代であった朝倉氏と甲斐氏の争いの影響で両氏による荘園の横領が続いており、信頼のおける甥分である蓮如に河口庄の代官的な役割を期待していたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 23 (1) When a declaration of a nuclear emergency situation has been issued, the local nuclear emergency response headquarters and the prefectural and municipal headquarters for disaster control which have jurisdiction over the emergency response measures implementation area pertaining to said declaration of a nuclear emergency situation shall organize a Joint Council for Nuclear Emergency Response, in order to exchange information on said nuclear emergency situation and cooperate with one another for the emergency response measures that they implement respectively. 例文帳に追加
第二十三条 原子力緊急事態宣言があったときは、原子力災害現地対策本部並びに当該原子力緊急事態宣言に係る緊急事態応急対策実施区域を管轄する都道府県及び市町村の災害対策本部は、当該原子力緊急事態に関する情報を交換し、それぞれが実施する緊急事態応急対策について相互に協力するため、原子力災害合同対策協議会を組織するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
More specifically, they are making efforts to develop venture companies, likening the whole area to incubation facilities; for example, three local universities set up business incubation facilities on the campus and provide R&D assistance and market development assistance by making full use of the characteristics of each, and, for companies that want to expand their business, they provide offices, etc. in the central part of Daegu City, and for companies that need production facilities, they provide a high-tech industrial complex, and so forth.例文帳に追加
具体的には、地元 3 大学が各々のキャンパスに創業保育施設を設置し、大学それぞれの特徴をいかした研究開発支援、販路開拓支援を行うとともに、事業を拡大させたい企業に対しては大邱市の中心部にあるオフィス等を紹介し、生産設備を必要としている企業に対しては先端産業団地を紹介する等、地域全体をインキュベート施設にみたててベンチャー企業の育成に取り組んでいる。 - 経済産業省
In the second quarter of 2006, the real GDP growth rate was 11.4%, significantly above the government’s target of 8%, and fixed asset investment saw accelerating growth of a total of 29.8% in January through June, 2006 (of which urban area investment was 31.3%). In response to these and other factors, the deposit reserve requirement ratio and interest rate on loans were increased, and in addition to adjustment guidance for the start of new construction projects, further strengthening of investment control measures was carried out, including strengthening the supervision of local governments and discount window operation for banks.例文帳に追加
2006年第2四半期においては、実質GDP成長率が11.4%と政府目標である8%を大きく上回るとともに、固定資産投資も2006年1~6月期累計で29.8%(うち、都市部投資は31.3%)と伸びを加速させたことなどを受けて、預金準備率や貸出金利の引上げ、新規着工プロジェクトの整理指導に加え、地方政府に対する監督の強化や銀行に対する窓口指導等の投資抑制策の一層の強化を行った。 - 経済産業省
Article 84 (1) For purchasing land pursuant to the provisions of Article 56 and 57, and for purchasing land in the areas of city planning facilities and in the work execution areas of urban area development projects, land listed in the items of Article 1 paragraph (1) of the Act Concerning Lending of Urban Development Funds (Act No. 20 of 1966) and other land specified by Cabinet Order, prefectures or designated cities etc. may establish Land Funds as the funds pursuant to Article 241 of the Local Autonomy Act. 例文帳に追加
第八十四条 都道府県又は指定都市等は、第五十六条及び第五十七条の規定による土地の買取りを行うほか、都市計画施設の区域又は市街地開発事業の施行区域内の土地、都市開発資金の貸付けに関する法律(昭和四十一年法律第二十号)第一条第一項各号に掲げる土地その他政令で定める土地の買取りを行うため、地方自治法第二百四十一条の基金として、土地基金を設けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The major public hearing and public relations activities include (i) supply of information on policies and activities of nuclear safety regulation (supply of information on its web site, issuance of the news letters, development of brochures, preparation and distribution of the newspaper ads or leaflets, supply of information using CATV, etc.); (ii) various symposia and explanation meetings to the residents; (iii) two-way dialogue communication with the local residents in nuclear installation site area, (iv) public hearing and public relations activities hosted by Nuclear Safety Inspectors Office and (v) information distribution during emergency (“Mobile NISA”*, the web site on an emergency).例文帳に追加
広聴・広報の主な活動としては、(i) 原子力安全規制に関する政策・活動の情報提供(ホームページ上での情報提供、ニュースレターの発行、パンフレットの作成、新聞広告・チラシの作成・配布、CATVを活用した情報提供等)、(ii) 各種シンポジウム、住民説明会の実施、(iii) 立地地域住民との直接対話型コミュニケーションの実施、(iv) 原子力保安検査官事務所による広聴・広報活動実施、(v) 緊急時における情報提供(「モバイル保安院*」、緊急時ホームページ)、などがある。 - 経済産業省
Article 16 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that the heat supply rates and/or other supply conditions have become significantly inappropriate as a result of changes in social and economic circumstances to the extent that they hinder the convenience in daily life or business activities in the service area, order a heat supply operator other than a local public entity to apply for approval to revise the general supply conditions approved under Article 14, paragraph (1) (or if revision has been made pursuant to the next paragraph, the revised general supply conditions ), within a reasonable time limit set by the Minister of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
第十六条 経済産業大臣は、熱供給の料金その他の供給条件が社会的経済的事情により著しく不適当となり、当該供給区域における日常生活又は事業活動上の利便の増進に支障があると認めるときは、地方公共団体以外の熱供給事業者に対し、相当の期限を定め、第十四条第一項の認可を受けた供給規程(次項の規定による変更があつたときは、変更後の供給規程)の変更の認可を申請すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
