Low-Incomeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 357件
When the growth rate of compensation of employees is low, employment insurance as a percentage of compensation of employees is high. This suggests that employment insurance helps shore up family income during times of unemployment and scale down an economic slump from reduced consumption (Chart 1-1-12).例文帳に追加
雇用者報酬の伸び率が低いときには、雇用者報酬に対する雇用保険の比率が高く、失業中の家計を下支え、消費の減少による景気の落ち込みを抑制(図表1-1-12)。 - 厚生労働省
In the midst of the deteriorating employment/unemployment situation following the corruption of the so-called bubble economy, the share of non-regular workers with relatively low income has rapidly increased mainly among the young generation since the 1990s.例文帳に追加
バブル経済崩壊以降の雇用失業情勢の悪化の中で、1990年代以降、若年層を中心に、相対的に収入の低い正規従業員以外の雇用者の割合が急速に上昇している。 - 厚生労働省
The MHLW mission conducted the water quality testing of the wells (shallow wells) in temples and a rain water storage pond which low income citizens and the poor in Pathein City use as the source of their drinking water. In all water sources tested, E-Coli were found.例文帳に追加
パテインの低所得者層や貧困層が飲料水として利用している寺院などの井戸(浅井戸)や、雨水貯留池の水質検査を行った結果、いずれの水源からも大腸菌が検出された。 - 厚生労働省
However, it would also be an option to sow business seeds in regions with a potential for future growth in consumption markets while seeking, from the long-term standpoint, approaches to groups of customers who earn a low income but have the potential to become a bigger consumer.例文帳に追加
しかしながら、長期的な視野に立ち、低所得だが潜在力のある顧客群へのアプローチを模索し、将来的に消費市場が成長すると見込まれる地域に、種をまく、という考え方もあり得る。 - 経済産業省
In October 2005, however, a riot was caused mainly by low-income groups troubled with the high unemployment rate in provincial cities. Furthermore, a nationwide demonstration broke out in 2006, against the system of trial periods under the new employment law.例文帳に追加
しかし、2005年10月に地方都市の高失業率に悩む低所得者層を中心に暴動が起こり、また、2006年に入ってからは新雇用法における試用期間の制度に反対する全国規模のデモが発生した。 - 経済産業省
In our struggle for reducing poverty, the Bank has been one of the most valuable institutions that humanity has developed in this century. As we move into the 21st century, we anticipate that the Bank will play a major role in reducing world poverty even more effectively and efficiently not only in low-income countries but in middle-income countries as well. 例文帳に追加
貧困削減という大きな課題に直面する我々にとって、世銀は今世紀に人類が生みだした貴重な財産であり、我が国としては、来るべき世紀に向けて世銀がより一層効果的かつ効率的に、低所得国だけでなく中所得国を含む世界の貧困削減に大きな役割を果たすことを期待している。 - 財務省
Next, a breakdown of the contribution rate by item to the growth rate in order to determine growth factors in household income reveals that in the U.S. contribution to growth is well balanced between employment remuneration, interest, and dividends while in Japan employment remuneration is substantially negative in contribution and interest income is also negative, reflecting the low level of interest rates in Japan (see Figure 2-2-52).例文帳に追加
次に、家計所得の成長要因を探るため成長率の項目別寄与度分解を行うと、米国は雇用者報酬、利子、配当がバランスよく成長し家計所得の成長に貢献しているのに対し、我が国は雇用者報酬が大きくマイナスに寄与するとともに、低金利を反映して利子収入もマイナスに寄与している(第2-2-52図)。 - 経済産業省
In Japan, household incomes from the start have been at a low level and because globalization has further decreased the labor distribution ratio it is important to further strengthen the income distribution structure by expanding investment income, such as interest and dividends, as well as through more effective management of pension funds, which are the source of funds for social benefits.例文帳に追加
我が国では、家計所得の水準がそもそも低く、またグローバル化の進展に伴って労働分配率も低下していることから、利子・配当等投資所得を拡大するとともに社会給付の原資となる年金基金の運用を効率化することで、所得分配構造をより堅固なものにしていくことが重要である。 - 経済産業省
Nevertheless, developing an environment in which it is easy to find employment through not only financial support measures, but efforts such as employment create and strengthening the matching of employment, in addition to the effects of the expansion of income of the low-income group as a result of this, also appears to be important in terms of leading to sustainable development through the enhancement of human capital.例文帳に追加
しかしながら、財政的支援策のみならず、雇用創出、雇用のマッチング強化といった取組を通じて就職しやすい環境を整備していくことは、それによる低所得層の所得拡大効果に加え、人的資本の充実を通じた持続的な発展にもつながるという意味でも重要であると言えよう。 - 経済産業省
The IS balance in the private sector has deteriorated due to brisk increase in household consumption expenditure. In particular, household consumption expenditure was stimulated by funds raised through refinancing of home mortgages and home equity loan, which has been promoted by the increase in house prices, the low level of interest rates and the increase in household disposable income due to income tax reductions.例文帳に追加
民間部門においても家計の旺盛な消費により貯蓄投資バランスは悪化している。特に、住宅価格の上昇と低金利を背景とした住宅ローンの借換え(リファイナンス)による資金調達や、住宅担保ローン(ホーム・エクイティ・ローン)などの利用が、減税による家計の可処分所得の上昇とあいまって消費を刺激した。 - 経済産業省
Actually, a comparison of inter-city middle-management wages (assumed to be middle-class to upper-class levels) in the major cities of Asian countries shows that cities in countries with low nationwide income standards (such as India or Vietnam (i.e., New Delhi, Ho Chi-Minh)) rank highly, and many cities concentrate in the relatively narrow income level of US$600—1,200 per month (see Figure 2-1-67).例文帳に追加
実際、各国主要都市における中間管理職(中流~上流層であると想定)の賃金水準を都市間で比較すると、国全体の所得水準が低いインドやベトナムの都市(ニューデリー、ホーチミン)が上位にランクインしており、月収600ドル~1,200ドルの比較的狭い所得区間に多くの都市が集中していることが分かる(第2-1-67図)。 - 経済産業省
An analysis of income redistribution status in different regional blocks by the redistribution coefficient (after national-level adjustment) shows that the coefficient is often a negative figure in regions with a high aging rate and a positive figure in those with a low aging rate. This suggests that income is redistributed from less aged regions to more aged regions (Note 1) (Chart 1-4-1).例文帳に追加
地域ブロック別の所得再分配状況を再分配係数(全国調整済み)で見ると、高齢化率の低い地域でおおむねマイナス、高齢化率の高い地域でおおむねプラスとなっており、高齢化率の低い地域から高齢化率の高い地域に対する所得再分配が生じているものと推測される(注1)(図表1-4-1)。 - 厚生労働省
The hypothesis is based on the concept that in an economy in which sectors with a high productivity growth rate (typically the manufacturing industry) and those with a low one (service industry) coexist, the weight of the service industry with a relatively low productivity growth rate gradually increases with the rise in the income level; therefore, unless the income elasticity of products of the manufacturing industry is extremely high, the relative price (cost) of services with a low productivity growth rate and the labor share of the service sector will continue to increase, thereby resulting in a decrease in the growth rate of the entire economy.例文帳に追加
これは、生産性上昇率が高いセクター(典型的には製造業)と低いセクター(サービス産業)が存在する経済において、所得水準の上昇に伴って生産性上昇率が相対的に低いサービス産業のウェイトが次第に上昇していくため、製造業の製品に対する所得弾力性が極端に高くない限り、生産性上昇率の低いサービスの相対価格(コスト)上昇とサービス部門の労働シェアの上昇が続き、結果として経済全体の成長率が鈍化していくという考え方である。 - 経済産業省
To provide a producer secure with a stable income by eliminating waste of field crops (especially watermelon), even when a market price of field crop itself is low, processing the field crop into another merchandise product for sale and finding an additional value.例文帳に追加
農作物(特にスイカ)の無駄をなくし、農作物そのものの市場価格が低い場合であっても、他の商品に加工し、且つ付加価値を見出すことにより、育成者において安定した収入を確保できるようにする。 - 特許庁
We will continue to foster inter-agency and international policy coherence, coordination, cooperation and knowledge sharing to assist low-income countries in capacity building for implementing nationally determined social protection floors. 例文帳に追加
我々は引き続き,各国で決定される社会的保護の床を実施するための低所得国の能力構築を支援するために,機関間及び国際的な政策の一貫性,協調,協力及び知識の共有を促進する。 - 財務省
At the same time, the IMF is not a multilateral development bank or a development agency; therefore, in addition to financial assistance, policy advice through surveillance and technical assistance will continue to play an important role in the IMF’s support of low-income countries. 例文帳に追加
一方、IMFは開発金融機関ではなく、したがって、IMF の低所得国に対する支援においては、資金支援にとどまらず、サーベイランス及び技術支援を通じた政策助言が引き続き重要な役割を果たします。 - 財務省
We ask international organisations to work together to provide expertise and advice to low-income countries on risk-management and we welcome the NEPAD initiative to integrate risk management in agricultural policies in Africa; 例文帳に追加
我々は,諸国際機関に対し,低所得国にリスク管理に関する専門知識及び助言を提供するために協働することを求め,また,我々は,アフリカの農業政策にリスク管理を統合するためのNEPADイニシアティブを歓迎する。 - 財務省
Ministers welcomed the Bank's overall approach for low-income countries and its proposals for achieving greater coherence among various program documents and instruments, including basing Country Assistance Strategies on Poverty Reduction Strategy Papers. 例文帳に追加
大臣達は、低所得国のための総合的な世銀のアプローチを歓迎し、貧困削減戦略ペーパーに基づいた国別支援戦略を含む、各種のプログラム文書や手段の整合性を一層高めるための提案を歓迎した。 - 財務省
We welcome the agreement on quota and voice reform in the IMF as an important step to recognize the greater global weight of dynamic economies, many of which are emerging markets, and increasing the voice of low income countries. 例文帳に追加
クォータとボイスの改革についての合意を歓迎。これは、低所得国の発言力を増大させつつ、新興市場国を中心とするダイナミックな国々の世界経済における比重が拡大していることを捉えた重要な一歩。 - 財務省
The consumption expenses of worker households in 2002 decreased for the fifth year in a row from 1998 due to the low growth of net income, down 1.3% in nominal terms and down 0.2% in real terms, even though the decline was smaller than in the previous year例文帳に追加
2002年の勤労者世帯の消費支出は、実収入の伸び悩みなどから、前年比名目1.3%減、実質0.2%減と、減少幅は前年より縮小したものの、ともに1998年以降5年連続の減少となった - 厚生労働省
It has been considered difficult for companies of developed countries to target low-income class people of emerging economies, as they had only small purchasing power. However, recently, some companies from developed countries have expanded business with the assistance of public agencies.例文帳に追加
新興国の低所得者は購買力が小さいため、先進国の企業がビジネスの対象とするのは困難と思われてきたが、最近は、公的機関の協力を得ながらビジネスを展開する先進国企業も登場している。 - 経済産業省
with respect to an item of income referred to in paragraph 3 of Article 10, subparagraph (c), (d) or (e) of paragraph 3 of Article 11, Article 12, paragraph 6 of Article 13 or Article 22 that resident would be entitled under that convention to a rate of tax with respect to the particular class of income for which the benefits are being claimed under this Convention that is at least as low as the rate applicable under this Convention 例文帳に追加
第十条3、第十一条3(c)、(d)若しくは(e)、第十二条、第十三条6又は前条に定める所得に関し、当該居住者が、この条約の特典が要求されるこれらの規定に定める所得について租税条約の適用を受けたとしたならば、この条約に規定する税率以下の税率の適用を受けるであろうとみられること。 - 財務省
Furthermore, learning from the lesson that many countries had no choice but to make major cutbacks in fiscal core spending that had benefitted the poor, it is important for low-income countries, as well as middle-income countries with a large poor population, to establish crisis-resistant fiscal management systems to prepare for possible shocks in the future. I hope that the ADB Group, with other donors, will offer appropriate policy advices in this regard. 例文帳に追加
また、今回の危機において、多くの国で貧困層のための財政の core spendingが大きく削減されざるを得なかったとの経験を教訓として、低所得国や貧困層を抱える中所得国は、将来に備えて危機耐性のある財政管理制度を築くことが重要であり、Af DBグループが他ドナーとともに適切な政策アドバイスを行うことを期待します。 - 財務省
Not only the ADF which focuses on low-income countries but the ADB as well, with its strengthened capital base, should gear up its work for delivering assistance directly to the poor in the target countries and producing expeditious results in reducing poverty. 例文帳に追加
低所得国を支援対象とする AfDFは勿論のこと、AfDBも、その強化された資本基盤をもとに、対象国内の貧困層に直接届き貧困削減の成果に迅速に結びつくような支援に、積極的に取り組むべきと考えます。 - 財務省
Particularly, the recent economic growth has been characterized by emerging "BOP" (base of the pyramid) businesses in non-resources areas including telecommunications, finance, wholesale and retail for low-income people in both resource-rich and -poor countries. 例文帳に追加
特に最近の経済成長の特徴として、資源国のみならず非資源国において、通信、金融、商業など資源以外の分野で、低所得層を対象としたBOP(Bottom of the Pyramid)ビジネスが勃興し、アフリカ諸国に経済成長をもたらしています。 - 財務省
For example, recently Japan and some other major countries have been using their allocated SDRs as a source of loan to the trust fund of the IMF for concessional financing to low-income countries. 例文帳に追加
もっとも、SDRの活用の仕方を工夫していくことは今後も可能であるし、必要でもある。例えば、最近日本や他のいくつかの主要国は、配分されたSDRを使ってIMFによる低所得国向け譲許的融資の財源の貢献を行っている。 - 財務省
In supporting low income countries, we should continue to focus on policies and projects that aim directly at alleviating poverty and achieving the Millennium Development Goals.In doing so, we should focus our efforts on economic growth and private sector development as much as possible. 例文帳に追加
低所得国への支援については、引き続き、ミレニアム開発目標に向けて、効果的な貧困削減への取組みを継続する必要がありますが、その際成長や民間部門の発展を通じた貧困削減の視点が重要と考えます。 - 財務省
Low-income countries and the world’s poor are still affected seriously by the impact of the global crisis.One estimate suggests that a single cause of the crisis alone would put as many as 64 million people below the poverty line, i.e., living on less than 2 dollars per day, in 2010. 例文帳に追加
世界の低所得国や貧困層には、いまなお、グローバル危機の影響が深刻に残っており、2010年には(危機が無かったと仮定した場合と比較して)64百万人もの人々が(1日1.25ドル以下の)貧困ライン以下に陥るとの試算もあります。 - 財務省
In this context, I believe the Poverty Reduction Strategy (PRS) process has played a useful role as the framework in which low-income countries formulate their own comprehensive strategies to progress toward the Millennium Development Goals (MDGs), and the IMF supports such strategies. 例文帳に追加
この文脈で、貧困削減戦略ペーパー(PRSP)プロセスは、ミレニアム開発目標(MDGs)達成に向けて低所得国が自ら包括的な戦略を構築し、それに対してIMFが支援するための枠組みとして一定の機能を果たしていると評価できます。 - 財務省
Our government is prepared to support the IMF’s activities in assisting low-income countries’ own efforts for development, based on its characteristics as a financial institution and in the area of its expertise. 例文帳に追加
このような支援を含め、IMFが金融機関としての特性を発揮し、かつ、その専門分野を十分踏まえた上で、低所得国自らの努力を支援する活動を行っていくことを、我が国は今後とも積極的に支援していく所存です。 - 財務省
We welcome the launch of the Global Agriculture and Food Security Program (GAFSP), which will provide predictable financing for low income countries to improve agricultural productivity, raise rural incomes, and build sustainable agricultural systems. 例文帳に追加
我々は,農業生産性を改善し,地方での収入を増加させ,持続可能な農業システムを構築するための低所得国に対する予測可能な融資を提供する,世界農業食料安全保障プログラム(GAFSP)の立上げを歓迎する。 - 財務省
To ensure that debt prospects improved by debt relief will not deteriorate again through new borrowing, the IMF is expected to strengthen debt monitoring under the joint Bank-Fund low-income country debt sustainability framework. 例文帳に追加
加えて、債務救済により改善した債務状況が、新たな借入れにより再び悪化することのないよう、IMFは、「債務持続性分析の枠組み(DSF:Debt Sustainability Framework)」の下、債務状況を監視・モニタリングするシステムの強化に貢献することが期待されます。 - 財務省
For these reasons, it is necessary to support an employment measure and welfare measure supports it promptly for low income earners and unemployed people when they face their life difficulties.例文帳に追加
このため、低所得者や離職者が生活困難に直面した場合に、生活に困窮してしまわないうちに、雇用施策と福祉施策が相まって直ちに支援の手が差しのべられて自立を維持できるような支援を行っていく必要がある。 - 厚生労働省
(2) Growing need for the perspective of “who the product is for” and construction of an international role-sharing system As a result of an increase in the middle-income class in emerging economies, there is a growing need to provide products at low prices to consumers in those economies (Chart 2-4). 例文帳に追加
(2)『誰のためのものづくりか』という視点と国際分業体制構築の必要性の高まり 新興国で中間層が増加した結果、新興国の消費者に対して低価格で製品を提供する必要性が増加(図表2-4)。 - 経済産業省
For example, action plans included to increase the per-capita real income of rural residents with a low growth rate of no less than 7% (beyond the economic growth target) in the same level as that of urban residents, and to increase the minimum wage standard on a nominal basis by no less than 13% on average each year.例文帳に追加
例えば、上昇率で劣っていた農村部の一人当たり実質所得を、都市部と同等に、経済成長目標(7%)以上拡大することや最低賃金を名目で年平均13%以上拡大すること等が目標とされた。 - 経済産業省
In FY2007, we will review and reform the tax system to render it comparable to the systems of other major countries, from a viewpoint of improving infrastructure that forms a basis for a growth of our economy. One example of reform is the abolition of the ceiling for maximum allowable depreciation costs under the depreciation system. In addition, we will reform taxes related to small and medium-size enterprises, housing and land with due consideration for people's needs in daily life, exempting small and medium-size enterprises from the reserve fund tax in order to help them accumulate capital, and creating a special provision in the housing loan tax reduction scheme to maintain the tax reduction for middle-income and low-income households after the transfer of tax sources to local governments.例文帳に追加
また、中小企業について、その資本蓄積を促進するため、留保金課税制度の適用対象から除外することや、税源移譲後も中低所得者の減税額を確保するため住宅ローン減税の特例を創設するなど、国民生活等に配慮した中小企業関係税制や住宅・土地税制等の改正を行います。 - 財務省
The International Monetary Fund (IMF), as Trustee of the Poverty Reduction and Growth Trust (PRGT), has signed agreements with Japan, the Banque de France, the United Kingdom and the People’s Bank of China to secure a total of SDR 5.256 billion (about US$ 8 billion) in new loan resources for low-income countries.例文帳に追加
貧困削減・成長トラスト(PRGT)を管理する国際通貨基金(IMF)は、新たな低所得国向けの融資財源として、総額52 億5,600 万SDR(約80 億米ドル)に上る取極を、日本と英国当局、フランス銀行および中国人民銀行と締結した。 - 財務省
The G8 debt cancellation proposal does not stand alone in addressing the issue of debt sustainability in low- income countries.Progress has recently been made on this issue, as IDA has launched a new “traffic light” system from the beginning of the IDA 14 period. 例文帳に追加
このG8 による債務救済の提案やIDA における信号機システムの導入など、低所得国における債務問題については、近年様々な進展が見られており、我が国としても、HIPC イニシアティブの下、公的二国間債権者として最大の資金貢献をしてきました。 - 財務省
Besides, for the debt relief that will be implemented over the next four decades to be truly effective, low-income countries must also make efforts, which include establishment of appropriate policies and institutional environment and improvement in investment climate. 例文帳に追加
また、今後40 年余りに亘って実施される債務救済が真に効果的なものとなるためには、債務救済の対象国における適切な制度・政策環境の構築、投資環境の整備の推進、といった途上国側の努力も必要不可欠です。 - 財務省
That said, I would like to reaffirm that low-income countries themselves are primarily responsible for continuing their efforts toward macroeconomic stability and strengthening of institutions, and that the role of the IMF is to support these efforts. 例文帳に追加
もっとも、低所得国がマクロ経済の安定化や強固な制度構築という面で自らの努力を継続することがまず重要であり、IMFの役割はこうした各国の努力を側面から支援するものである、ということを今一度確認したいと思います。 - 財務省
The G-8 debt cancellation proposal does not stand alone in addressing the issue of debt sustainability in low-income countries.Progress has recently been made on this issue, as IDA has launched a new “traffic light” system from the beginning of the IDA 14 period. 例文帳に追加
このG8による債務救済の提案やIDAにおける信号機システムの導入など、途上国における債務問題については、近年様々な進展が見られており、我が国としても、HIPCイニシアティブの下、公的二国間債権者として最大の資金貢献をしてきています。 - 財務省
the actions and decisions we have taken today will provide $50 billion to support social protection, boost trade and safeguard development in low income countries, as part of the significant increase in crisis support for these and other developing countries and emerging markets; 例文帳に追加
我々が本日とった行動と決定は、低所得国を含む途上国及び新興市場国の危機への支援の大幅な増加の一環として、低所得国の社会的保護を支援し、貿易を促進し、開発を保護するために500億ドルを提供する。 - 財務省
Taking account of this council decision and other issues, the government will take detailed measures, including the reduction of burdens on people with very low income, and widely communicate the purpose and the need of the system, in close cooperation with relevant officials of local governments.例文帳に追加
今後は、この政府・与党協議会の決定等を踏まえ、低所得者の負担軽減などきめ細やかな措置を講じるとともに、地方自治体関係者と十分連携して、制度の趣旨・必要性をさらに広く国民に周知していくこととしている。 - 厚生労働省
In the low income settlement in the north eastern area, the residents draw water from the public reservoirs called brick reservoirs (26) and earth reservoirs (31) built by TDC to which TDC built water supply pipes from the stabilization ponds to which the water is pumped up from Attran River, and use it for domestic use including drinking after boiling.例文帳に追加
北東部の低所得地区に対しては、エリア内に 31 の Brick Reservoir と 26 の Earth Reservoir と称する公共水槽が設けられ、そこまで Attran 川から水道を引いて貯水し、住民はそこから水を汲んで生活用水として、飲用としては煮沸して利用している。 - 厚生労働省
On the other hand, in spite of the fact that in recent years Japanese companies have expanded local sales in their activities in China to the same level as US companies (Japanese companies’ local sales rate in China was expanded to 54.8percent in FY2000 from 32 percent in FY1994), their investment income ratio is low.例文帳に追加
それに対し、日本企業の中国における事業活動においては、近年は米国企業と同レベルまで現地販売を拡大(対中国現地販売比率は1994年度の32.0%から、2000年度には54.8%まで拡大)しているものの、その投資収益率は低い。 - 経済産業省
However, while swift labor market reform produced substantial results, it also created a new problem, namely a greater income disparity between the rich and poor, as elimination of the minimum wage swelled the ranks of low-paid workers (particularly young people).例文帳に追加
だが、急激な労働市場改革は、成果が大きかった分、富裕層と貧困層の所得格差の拡大といった新たな問題も発生させた。これは最低賃金制度を廃止したことにより、(特に若年層を中心に)低賃金労働者が増加したためである。 - 経済産業省
We are close to completing the delivery of $850 billion of additional resources agreed in April, including an expanded, more flexible New Arrangement to Borrow; and $50 billion to support social protection and safety nets, boost trade and safeguard development in low income countries. 例文帳に追加
拡大された、より柔軟な新規借入取極を含む、4 月に合意された 8500 億ドルの追加的資金の供給、及び、低所得国における社会的保護及びセーフティネットを支援するとともに、貿易を増加し開発を保護するための 500 億ドルの資金の供給は、完了が近い。 - 財務省
As a financial institution, the World Bank must fully take into account the importance of fostering a credit culture in the medium- and long-term perspective in order to achieve sustainable growth in low-income countries and prevent moral hazards associated with uncontrolled expansion of debt relief. 例文帳に追加
他方、金融機関である世界銀行は、低所得国の持続的な成長を達成するために中長期的にクレジット・カルチャーを育成することの重要性、債務救済が徒に拡大してモラル・ハザードが生じることを防ぐ必要性についても十分留意していく必要があると考えます。 - 財務省
We reaffirm our commitment to work with developing countries, particularly low income countries, and to support them in implementing the nationally driven policies and priorities which are needed to fulfill internationally agreed development goals, particularly the Millennium Development Goals (MDGs) and beyond. 例文帳に追加
我々は,途上国,特に低所得国と共働し,彼らが国際的に合意された開発目標,特にミレニアム開発目標及びその先の目標を達成するために必要な国家主導の政策及び優先課題を実施することを支援するとのコミットメントを再確認する。 - 財務省
Furthermore, in view of the need to secure the efficient use of PRGF resources, I hope that the IMF will continue its work to consider appropriate forms of assistance, such as a non-borrowing program and a strengthened process of surveillance, corresponding to the different stages of development of low-income countries. 例文帳に追加
さらに、貧困削減成長ファシリティー(PRGF)資金の効率的利用という観点から、IMFが様々な発展段階にある低所得国を類型化し、これに応じて、資金支援を伴わないプログラムや、サーベイランスの強化などについて、更なる検討をしていくことを期待します。 - 財務省
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|