Perを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 17047件
A signal modulated by a modulation system whereby coded data include information in three or more bits per one symbol is acquired, the acquired signal is demodulated, and decoding is executed under the consideration such that when other symbol, a Euclid distance of which from a demodulated symbol is within a range of a prescribed threshold value and the demodulated symbol has bits of the same value, the bits are correct values.例文帳に追加
信号に含まれる誤りを訂正するにあたり、符号化されたデータを1シンボルあたりに3ビット以上の情報が含まれる変調方式で変調した信号を取得し、取得した信号を復調し、復調されたシンボルからのユークリッド距離が所定の閾値の範囲内にある他のシンボルと前記復調されたシンボルとで同じ値になるビットは正しい値であるとして復号を実行する。 - 特許庁
This numerical controller is provided with an analytic processing part for analyzing a working program, an executing part for calculating each axis moving amount per basic sampling time as interrupting processing on the basis of the analyzed result of this analytic processing part, a setting means 150 for setting the basic sampling time and an interrupting means 110 for performing interrupting processing at every basic sampling time set by the setting means.例文帳に追加
数値制御装置は、加工プログラムを解析する解析処理部(20)と、この解析処理部による解析結果にもとづいて、割り込み処理として基本サンプリング時間当たりの各軸移動量を計算する実行部(60)と、基本サンプリング時間を設定する設定手段(150)と、前記設定手段で設定された基本サンプリング時間ごとに割り込み処理を行う割り込み手段(110)とを備える。 - 特許庁
The toner contains at least a binder resin and a coloring agent, has 0.5-6.0 μm number average particle diameter and ≤20% coefficient of variation of the number distribution in the particle size distribution and the toner particle has an inorganic particle fixed by 0.1-20 pts.wt. per 100 pts.wt. resin particle and incorporates a disperse die as the coloring agent.例文帳に追加
少なくとも結着樹脂及び着色剤を含有するトナーにおいて、該トナーが、 粒度分布において、0.5μm乃至6.0μmの個数平均粒径を有し、 20%以下の個数分布の変動係数を有し、 トナー粒子は、樹脂粒子100重量部に対して無機粒子が0.1乃至20重量部固着されており、 着色剤として分散染料が含有されていることを特徴とするトナー及びその製造方法。 - 特許庁
Whenever a user browses a document, an estimation server SV1 calculates a browsing time per character of the browsing document as a normalized browsing time, creates data representing a relation between the normalized browsing time and the number of appropriate browsing documents, and integrates the relation data by the time and normalizes so as to update information representing the relation between the normalized browsing time and an interest score for each user.例文帳に追加
ユーザが文書を閲覧するごとに、推定サーバSV1において、当該閲覧文書の1文字当たりの閲覧時間を正規化閲覧時間として計算して、この正規化閲覧時間と該当する閲覧文書数との関係を表すデータを作成し、この関係データを時間で積分したのち正規化することにより、ユーザごとの正規化閲覧時間と興味スコアとの関係を表す情報を更新する。 - 特許庁
In an active-matrix organic EL display device that has a pixel circuit capable of controlling light emitting luminance per time in accordance with magnitude of a gray scale voltage, a control signal is supplied from a timing control IC to the data driver so that the polarity is reversed twice consecutively, or a control signal is supplied from the timing control IC to the data driver so that a mode of not reversing the polarity is selected.例文帳に追加
階調電圧の大きさで時間当たりの発光輝度が制御可能な画素回路を備えたアクティブマトリクスタイプの有機EL表示装置において、極性反転を連続して2回させるように、タイミング制御ICから制御信号をデータドライバに供給するか、極性反転させないモードを選択するように、タイミング制御ICから制御信号をデータドライバ」に対して供給するようにする。 - 特許庁
For example, if there is no places but banks that provide financing services, the number of which is 1.2 per junior high school district, the users need to make a long trip, but, in reality, there are other financial institutions (post offices, agricultural cooperatives and fishery cooperatives, shinkin banks and credit associations, and so forth) besides banks, and it is possible in recent years to use financing services at convenience stores such as depositing or drawing cash and paying public utility charges. 例文帳に追加
例えば、金融サービスの提供場所が一つの中学校区に1.2カ所しかない銀行だけだと利用者は遠くまで移動することが必要となるが、実際には、銀行以外の金融機関(郵便局、農協・漁協、信用金庫・信用組合など)が存在している上に、近年はコンビニエンスストアで現金の預け入れ・引き出しや公共料金の支払いなどの金融サービスが受けられるようになってきている。 - 経済産業省
For“Revenue generated by the subsidized project”, in cases where revenue (research commission revenue and licensing revenue, etc.) will be generated by the relevant R&D site and Regional Headquarters during the subsidized project period (the site development period from the commencement date to the completion date of the subsidized project specified on Form 1), enter the expected revenue amount per item of revenue. 例文帳に追加
「補助事業に関して生ずる収入金」とは、補助事業期間((様式第1)に記載した補助事業の開始日から完了日までの拠点整備期間)において、当該整備する研究開発拠点又は統括拠点において発生する収入金(研究受託収入、ラインセンス収入など)がある場合に、当該収入の区分ごとに見込まれる収入額を記載してください。 - 経済産業省
Economies of scale are generally a combination of "increasing returns" as a result of growth in the volume of production in proportion to the factors of production as the scale of an enterprise increases, and "decreasing costs" due to a fall in the cost per unit of output (average cost) as the volume of production increases. In order to set them apart from concerning enterprises, the factors of specialization of a region as a "space" are called "economies of regional specialization."15)例文帳に追加
規模の経済性とは、一般的には、企業の規模が大きくなるに従い、生産要素に比して生産量が増加する「収穫逓増」と、生産一単位当たりの費用(平均費用)が生産量の拡大とともに低下していく「費用逓減」の両方の経済性を兼ね備えるものであり、企業のケースと区別するために、地域という空間においては、地域特化の経済と呼ばれる15。 - 経済産業省
Based on the above analysis, the effect indicator of the number of children per female permanent employee appears to indicate, together with the high rates of continuation in employment and reemployment at SMEs, that SMEs provide a better environment for continuing to work while caring for children, rather than women working at them because “people on lower incomes have more children” or “working due to being unable to quit despite wanting to quit.”例文帳に追加
以上の検証から、中小企業における高い継続就業率や再就職率に伴う女性正社員1人当たりの子ども数の多さという結果指標は、「所得水準の低い方が子どもが多い」という理由や「辞めたいのだが辞められないので働いている」という理由ではなく、やはり中小企業が育児をしながら働き続けやすい職場であることを示唆していると考えられる。 - 経済産業省
On the other hand, tax revenue from suburban land readjustment districts is around one half to one third of that from the city center per unit of land area. Thus even if land prices were to rise somewhat as a result of development of the suburbs, it would be difficult to make up for the decline in tax revenues caused by the hollowing out of the city center if the rise in suburban land prices were due to the movement of stores and homes to the suburbs from the city center (Fig. 3-4-10 1)).例文帳に追加
一方、郊外の区画整理地区の税収は、単位面積当たりで中心市街地の1/2~1/3程度であり、郊外の開発で多少の地価上昇が見られたとしても、郊外の地価上昇が中心市街地から郊外へ店舗や住宅等の移転が起こった結果であった場合、中心市街地の空洞化による税収の下落分を補うのは難しいと思われる(第3-4-10図〔1〕)。 - 経済産業省
As of the end of April 2006, 10 private-sector companies, including foreign-affiliated firms, and two state-owned firms were providing services in the cellular phone market. With newly participating companies actively expanding operations, cellular phone service charges have practically been reduced to a level of one cent per one-minute call, causing the monthly increase is user contracts to jump to 6.8 million in November 2006, the largest such increase in the world.例文帳に追加
2006 年4月末時点で携帯電話市場では外資を含む民間10社、国有系2社がサービスを提供しており、新規参入企業が活発な事業展開を行うことで、サービス料金が1 分間の通話が1セントと言われるほど低下し、インド政府が2015 年に5 億件の契約を目標にしている利用者も、2006 年11月の月間増加数が680 万件となるなど、世界最大の大幅な増加件数を示している。 - 経済産業省
The food production increase was achieved as a result of an increase in unit crop while the world faced difficulties in expanding arable land. This trend is likely to continue, and the unit crop amount and water consumption have a proportional relationship. There is not sufficient rainfall, even in the tropical zone which has a large volume of rainfall, in order to have a yield of 3 tons of crop per hectare.例文帳に追加
これまでの食料増産は、耕地面積の拡大が世界的に伸び悩んできた一方で、単収の増加によって達成されてきたのであり、今後もこの傾向は続くと見られる。 ちなみに、穀物の単収と水消費量は比例関係にあるが、1ha当たり3トン以上の単収を上げるために必要となる単位面積当たり水量を見ると、雨の多い熱帯地域でさえ雨水だけではまかなえない。 - 経済産業省
Firstly, looking at changes in the number of working hours per month in terms of enterprise scale, and whether employees are permanent or non-permanent,13) it can be seen that in 2007, the average number of hours for permanent employees in SMEs was 184.3 hours (175.3 in large enterprises) while for non-permanent employees it was 113.3 hours (116.2 in large enterprises). Here, the number of working hours for permanent employees in SMEs clearly exceeds that of those in large enterprises (Fig. 3-1-17).例文帳に追加
初めに、企業規模別・正社員非正社員別13に1ヶ月当たりの労働時間数の推移を見ると、2007年における中小企業の平均労働時間数は正社員が184.3時間(大企業175.3時間)、非正社員が113.3時間(大企業116.2時間)となっており、中小企業の正社員の労働時間は大企業の正社員の労働時間を上回っていることが分かる(第3-1-17図)。 - 経済産業省
In the case of the US, working status is generally not approved for the F-1 visa, which is for students. However, if permission is given by the person responsible at the university, students are permitted to work a maximum of 20 hours per week on campus when school is in session and an unlimited number of hours during school vacation. It is also possible for foreign students to earn a fixed salary through working as a teaching assistant or an assistant for surveys conducted by the university.例文帳に追加
米国の場合、学生用のビザであるF-1ビザでは、一般的な就労資格は認められないが、大学の担当者から許可を得れば、学期中は週20時間を限度に、休暇中は制限なしにキャンパス内での就労が認められており、外国人留学生も、ティーチングアシスタントや大学の行う調査の助手等を通じ、一定の給与を得ることが可能となっている。 - 経済産業省
In Japan, foreign students, who are engaged in job hunting after graduation in FY2003 and have been recommended by their universities, are permitted to change their status of residence to “temporary visitor” . Students can also extend their stay a maximum of 180 days by one-time approval of extension of period of stay, and Japan is now formulating measures that would grant a maximum of 28 hours per week of activity outside the scope permitted, based on individual application.例文帳に追加
一方、我が国においても、平成15年度中に留学生が卒業後就職活動を行っており、かつ、大学による推薦がある場合には、「短期滞在」への在留資格変更を許可し、さらに、1回の在留期間更新を認めることにより、最長180日間滞在することを可能とするとともに、個別の申請に基づき、週28時間以内の資格外活動を与える措置を講ずることとしている。 - 経済産業省
The breakdown and details of the benefits are: pregnancy benefit (provision of 80% of the remuneration for a maximum of 50 days if a women cannot work due to pregnancy), parental benefit (provision of 80% of the remuneration for 390 days and 60 kronas (minimum insurance amount) for the remaining 90 days when taking child care leave), and temporary parental benefit (in principle, provision of 80% of the remuneration for 60 days per child when taking a leave to nurse children under 12 years old).例文帳に追加
手当の内容は、妊娠手当(女性が妊娠により仕事に就けない場合、給与の80%が最高50日間支給)、両親手当(育児休業をした際、390日間は給与の80%が、残り90日間は60クローナ(最低保証額)が支払われる)、一時的両親手当(12歳未満の子供の看護等のために休業期間について子供1人当たり、給与の80%が原則60日間支給)となっている。 - 経済産業省
In reality, however, labor productivity depends largely on the nature of the industry and type of work in which the aforementioned foreign worker is engaged, and the social costs arising as a result of accepting the foreign workers and the resultant impact on the domestic labor market must be taken into consideration. For this reason, the argument calling for "the maintenance and rise of per capita GDP" must also take these factors into account.例文帳に追加
しかしながら現実には、労働生産性は当該外国人労働者が携わる産業・職種自体の性質によるところが大きく、また、当該外国人労働者を受け入れることによって生じ得る社会的コスト、国内労働市場への影響を考慮しなければならず、「1人当たりGDPの維持・向上」という議論には、それらの要素を十分に加味することが必要である。 - 経済産業省
A large part of automobiles sold in Brazil were so-called basic cars, or cars not fully complemented in the past, but recently needs for fully complemented cars have been increasing. This suggests that the demand may increase for Japanese cars with higher quality and durability*9 .Considering the facts that Brazil's population per car was 6.9 persons in 2008 compared with 4persons in Mexico and 1.7 persons in Japan, Japanese companies may have rooms for competing in the markets with superior quality Japanese cars.例文帳に追加
また、装備が充実していないいわゆるベーシックカーが多かったが、最近は安全で装備が充実した車のニーズが高くなっていることなどを考えれば*9、日本車の強みである長期間使用していても壊れないということに通じること、また、ブラジルの2008 年における1 台あたり人口は6.9 人であり、メキシコ4 人、日本1.7 人であること等を考慮すれば日本勢にも食い込む余地がある。 - 経済産業省
Article 141 The provisions of Article 129 (except for item (vi) of paragraph (1)) and Articles 130 to 133 inclusive shall apply mutatis mutandis to the letters an inmate sentenced to death sends or receives. In this case, the term "Article 127" in paragraph (1) of Article 129 shall be read as "Article 140" ; the phrase "four per month" in paragraph (2) of Article 130 shall be read as "one per day" ; the phrase "Article 128 or 129" in paragraph (1) of Article 132 shall be read as "Article 129" ; the phrase "any of the items of paragraph (1) under Article 54" in item (ii) of paragraph (5) and paragraph (7) under said Article shall be read as "item (i) or (ii) of paragraph (1) under Article 54" ; and the term "paragraph (1) of Article 54" in paragraph (6) of said Article shall be read as "paragraph (1) (except for item (iii)) of Article 54." 例文帳に追加
第百四十一条 第百二十九条(第一項第六号を除く。)及び第百三十条から第百三十三条までの規定は、死刑確定者が発受する信書について準用する。この場合において、第百二十九条第一項中「第百二十七条」とあるのは「第百四十条」と、第百三十条第二項中「一月につき四通」とあるのは「一日につき一通」と、第百三十二条第一項中「第百二十八条、第百二十九条」とあるのは「第百二十九条」と、同条第五項第二号及び第七項中「第五十四条第一項各号」とあるのは「第五十四条第一項第一号又は第二号」と、同条第六項中「第五十四条第一項」とあるのは「第五十四条第一項(第三号を除く。)」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 144 The provisions of Article 127, Article 129 (except for item (vi) of paragraph (1)), and Articles 130 to 133 inclusive shall apply mutatis mutandis to the letters a miscellaneous inmate sends or receives. In this case, the phrase "adequate pursuance of correctional treatment for a sentenced person, or for any other" in paragraph (1) of Article 127 shall be read as "any other" ; the phrase "four per month" in paragraph (2) of Article 130 shall be read as "one per day" ; the phrase "Article 128 or 129" in paragraph (1) of Article 132 shall be read as "Article 129" ; the phrase "any of the items of paragraph (1) under Article 54" in item (ii) of paragraph (5) and paragraph (7) of said Article shall be read as "item (i) or (ii) of paragraph (1) under Article 54" ; and the phrase "paragraph (1) of Article 54" in paragraph (6) of said Article shall be read as "paragraph (1) (except for item (iii)) of Article 54." 例文帳に追加
第百四十四条 第百二十七条、第百二十九条(第一項第六号を除く。)及び第百三十条から第百三十三条までの規定は、各種被収容者が発受する信書について準用する。この場合において、第百二十七条第一項中「、受刑者の矯正処遇の適切な実施その他の」とあるのは「その他の」と、第百三十条第二項中「一月につき四通」とあるのは「一日につき一通」と、第百三十二条第一項中「第百二十八条、第百二十九条」とあるのは「第百二十九条」と、同条第五項第二号及び第七項中「第五十四条第一項各号」とあるのは「第五十四条第一項第一号又は第二号」と、同条第六項中「第五十四条第一項」とあるのは「第五十四条第一項(第三号を除く。)」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) The applicant must engage in theatrical or musical performances based on a contract (limited to one that clearly specifies that the organization concerned bears the obligation of making a payment of at least 200,000 yen per month to the applicant; hereinafter referred to as "performance contract" in this item) with an organization in Japan which fulfills all of the following requirements. However, this shall not apply to cases where the applicant is to engage in musical performances of ethnic music at an ethnic restaurant other than the restaurants classified as places operating an entertainment business prescribed in Article 2, paragraph (1), item (i) or (ii) of the Act on Control and Improvement of Amusement and Entertainment Business (Act No. 122 of 1948) (hereinafter referred to as "Entertainment Business Law") with receipt of reward of at least 200,000 yen per month based on a contract with an organization which manages the restaurant concerned. 例文帳に追加
ロ 申請人が次のいずれにも該当する本邦の機関との契約(当該機関が申請人に対して月額二十万円以上の報酬を支払う義務を負うことが明示されているものに限る。以下この号において「興行契約」という。)に基づいて演劇等の興行に係る活動に従事しようとするものであること。ただし、主として外国の民族料理を提供する飲食店(風俗営業等の規制及び業務の適正化等に関する法律(昭和二十三年法律第百二十二号。以下「風営法」という。)第二条第一項第一号又は第二号に規定する営業を営む施設を除く。)を運営する機関との契約に基づいて月額二十万円以上の報酬を受けて当該飲食店において当該外国の民族音楽に関する歌謡、舞踊又は演奏に係る活動に従事しようとするときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iv) By way of allowing a person who receives the disclosure to copy information to a file stored on a computer (including input-output devices; hereinafter the same shall apply in this item) used by said person through use of an electronic data processing system (meaning an electronic data processing system connecting a computer used by the competent minister and a computer used by the person who receives the disclosure through an electric telecommunication line) (limited to cases where a request for disclosure has been made via an electronic data processing system prescribed in Article 3, paragraph (1) of the Act on the Use of Information and Communications Technologies for Administrative Procedures (Act No. 151 of 2002) as prescribed in said paragraph): 100 yen per case plus 240 yen each for every 0.5 MB (in the case of allowing such person to copy all information recorded in the file for the fiscal year for which a request for disclosure has been made, 100 yen per case plus 880 yen each for every 200 MB 例文帳に追加
四 電子情報処理組織(主務大臣の使用に係る電子計算機(入出力装置を含む。以下この号において同じ。)と開示を受ける者の使用に係る電子計算機とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。)を使用して開示を受ける者の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに複写させる方法(行政手続等における情報通信の技術の利用に関する法律(平成十四年法律第百五十一号)第三条第一項の規定により同項に規定する電子情報処理組織を使用して開示請求があった場合に限る。) 一件につき百円に〇・五メガバイトまでごとに二百四十円(開示請求に係る年度のファイル記録事項のすべてを複写させる場合にあっては、二百メガバイトまでごとに八百八十円)を加えた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
b) A resident of a Contracting State shall be considered a headquarters company for a multinational corporate group for the purpose of subparagraph a) only if: (i) that resident provides a substantial portion of the overall supervision and administration of the group or provides financing for the group; (ii) the group consists of companies which are resident in, and are carrying on business in, at least five countries, and the business carried on in each of the five countries generates at least 5 per cent of the gross income of the group; (iii) the business carried on in any one country other than that Contracting State generate less than 50 per cent of the gross income of the group; (iv) no more than 50 per cent of its gross income is derived from the other Contracting State; (v) that resident has, and exercises, independent discretionary authority to carry out the functions referred to in clause (i); and (vi) that resident is subject to the same income taxation rules in that Contracting State as persons described in paragraph 5.例文帳に追加
(b)一方の締約国の居住者は、次の(i)から(vi)までに掲げる要件を満たす場合に限り、(a)の規定の適用上多国籍企業集団の本拠である法人とされる。(i)当該居住者が、当該多国籍企業集団の全体の監督及び運営の実質的な部分を行うこと又は当該多国籍企業集団の資金供給を行うこと。(ii)当該多国籍企業集団が、五以上の国の法人により構成され、これらの法人のそれぞれが居住者とされる国において事業を行うこと。ただし、これらの国のうちいずれかの五の国内において当該多国籍企業集団が行う事業が、それぞれ当該多国籍企業集団の総所得の五パーセント以上を生み出す場合に限る。(iii)当該一方の締約国以外のそれぞれの国内において当該多国籍企業集団が行う事業が、いずれも当該多国籍企業集団の総所得の五十パーセント未満しか生み出さないこと。(iv)当該居住者の総所得のうち、他方の締約国内から当該居住者が取得するものの占める割合が五十パーセント以下であること。(v)(i)に規定する機能を果たすために、当該居住者が独立した裁量的な権限を有し、かつ、行使すること。(vi)当該居住者が、当該一方の締約国において、所得に対する課税上の規則であって5に規定する者が従うものと同様のものに従うこと。 - 財務省
To provide a part mounting substrate manufacturing apparatus which is equipped with a working device that carries out some of two or more processes for producing part mounting substrates which are each mounted with parts, capable of easily changing its manufacturing processes, coping effectively with the limited production of a wide variety of products, and furthermore shortening its placement length so as to improve the part mounting substrates in productivity per unit area.例文帳に追加
部品が基板に実装された部品実装基板を生産するときの複数の工程のうちの工程を行う作業装置を備える部品実装基板生産装置において、工程の変更を容易に行うことができ、多品種少量生産にも効果的に対応することができ、さらに、その設置長さを短縮化して、部品実装基板の単位面積当りの生産性を向上させることができる部品実装基板生産装置を提供する。 - 特許庁
To provide the reciprocal slide mechanism of a fishing spinning reel capable of arbitrary setting the set position and the rotative direction of an oscillation gear, bringing the reel body to be small and light, being easily designed and sharing parts, in addition, realizing to greatly reduce the reciprocal slide pitch of a spool per 1 rotation of a rotative frame by a simple structure and excellent in durability.例文帳に追加
オシレートギヤの設置位置・回転方向が任意に設定でき、リール本体の小型・軽量化が図れる設計容易にして部品共用化が可能な魚釣用スピニングリールのスプール往復摺動機構の提供を目的とし、且つ回転枠1回転あたりのスプールの往復摺動ピッチの大幅な低下を簡単な構成によって実現化できる耐久性の優れた魚釣用スピニングリールのスプール往復摺動機構の提供を目的とします。 - 特許庁
In the color developing solid processing agent for a silver halide color photographic sensitive material containing at least a p-phenylenediamine color developing agent and carbonates, the carbonates are potassium carbonate and sodium carbonate and the ratio (A/B) between the number of mols of the potassium carbonate (A) and the number of mols of the sodium carbonate (B) contained per unit mass is 0.1-9.0.例文帳に追加
少なくともパラフェニレンジアミン発色現像主薬及び炭酸塩を含有するハロゲン化銀カラー写真感光材料用発色現像固体処理剤において、該炭酸塩が炭酸カリウム及び炭酸ナトリウムであり、かつ単位質量当たりに含まれる該炭酸カリウムのmol数(A)と該炭酸ナトリウムのmol数(B)との比率(A/B)が、0.1以上、9.0以下であることを特徴とするハロゲン化銀カラー写真感光材料用発色現像固体処理剤。 - 特許庁
This resin composition for coating the resin foamed material is a resin composition containing a vinyl ester and a polymerizable unsaturated monomer, and the above vinyl ester is characterized by having ≥2 (meth) acryloyl groups per 1 molecule in average and also a ≥12C non aromatic hydrocarbon chain so that the amount of carbon in the above non-aromatic hydrocarbon chain becomes ≥35% total carbon amount of the above vinyl ester.例文帳に追加
本発明に係る樹脂発泡体被覆用樹脂組成物は、ビニルエステルおよび重合性不飽和単量体を含有する樹脂組成物であって、前記ビニルエステルは、(メタ)アクリロイル基を1分子当たり平均して2つ以上有し、且つ、前記ビニルエステルは、炭素数12以上の非芳香族炭化水素鎖を、当該非芳香族炭化水素鎖中の炭素量が該ビニルエステルの全炭素量の35%以上となるように有することを特徴とする。 - 特許庁
Provided is the semiconductor device which comprises a first switching element having a first gate electrode connected to first gate wiring and a first threshold voltage and a second switching element having a second gate electrode and a second threshold voltage whose absolute value is larger than that of the first threshold voltage where the second gate electrode is connected to a second gate wiring whose resistance per unit length is higher than that of the first gate wiring.例文帳に追加
第1のゲート配線に接続する第1のゲート電極および第1の閾値電圧を有する第1のスイッチング素子と、前記第1の閾値電圧よりも絶対値が大きい第2の閾値電圧を有し、第1のゲート配線の単位長さあたりの抵抗よりも大きい抵抗を有する第2のゲート配線に接続する第2のゲート電極を有する第2のスイッチング素子と、を備えたことを特徴とする半導体装置が提供される。 - 特許庁
The method for producing the hydrosilyl compound by the hydrosilylation reaction of the Si-H group-containing silicon compound with the allyl carboxylate is characterized by including a process for contacting the Si-H group-containing silicon compound with the allyl carboxylate compound having an amount of 2 to 100 moles (converted into the allyl groups) per mole of the Si-H group of the Si-H group-containing silicon compound.例文帳に追加
本発明のヒドロシリル化合物の製造方法は、Si−H基含有ケイ素化合物とカルボン酸アリルエステル化合物とをヒドロシリル化反応させるヒドロシリル化合物の製造方法であって、前記Si−H基含有ケイ素化合物と、前記Si−H基含有ケイ素化合物のSi−H基1モルに対して、アリル基換算で2〜100モル相当の前記カルボン酸アリルエステル化合物とを接触させる接触工程を含むことを特徴とする。 - 特許庁
A concentration distribution generation method and a process simulator perform a defect amount calculation procedure to calculate a defect amount Q_I per unit area of defects introduced to a semiconductor substrate by ion implantation and a defect position calculation procedure to calculate a position d_I to position by condensing a defect concentration distribution in an ion implantation concentration distribution by the ion implantation with a computer and treat the defect concentration distribution like a delta function.例文帳に追加
上記課題は、コンピュータが、イオン注入によって半導体基板に導入される欠陥の単位面積当たりの欠陥量Q_Iを算出する欠陥量算出手順と、前記イオン注入によるイオン注入濃度分布において欠陥濃度分布を凝集させて位置付ける位置d_Iを算出する欠陥位置算出手順とを実行し、前記欠陥濃度分布をデルタ関数的に扱うことにより達成される。 - 特許庁
An energy consumption state display means 3 displays energy consumption per facility device as a graph, and a facility device operation state display means 7 displays preliminarily set device specification information and operation information with respect to a facility device selected from in the graph, and a cause estimation means 6 estimates a cause leading to the energy consumption and generates cause information, and a reminding means 8 displays the cause information.例文帳に追加
エネルギ使用状況表示手段3が、設備機器毎のエネルギ使用量をグラフ表示し、グラフ中から選択された設備機器に対して、設備機器運転状況表示手段7が予め設定されている機器仕様情報および運用情報を表示し、原因推定手段6がエネルギ使用量がその値になった原因を推定して原因情報を生成し、注意喚起手段8がその原因情報を表示する。 - 特許庁
A parallax information set creating section 134 applies, for example, downsizing processing to a parallax vector per pixel (picture element) positioned on the lowermost layer, obtains parallax information of each of layers obtained by hierarchically dividing an image region, and creates a parallax information set in which the parallax vector of each region of a layer selected on the basis of spatial density of the parallax vector required by a receiving side or transmission band is arranged in a hierarchial order.例文帳に追加
視差情報セット作成部134は、例えば、最下層に位置するピクセル(画素)毎の視差ベクトルにダウンサイジング処理を施し、画像領域を階層的に分割して得られた各階層の各領域の視差情報を求めると共に、受信側が要求する視差ベクトルの空間密度、あるいは伝送帯域などに基づいて選択された階層の各領域の視差ベクトルを階層順に配置した視差情報セットを作成する。 - 特許庁
The determination of the uplink transmission power of the uplink data channel signal according to the open loop power control scheme includes determining the uplink transmission power of the uplink data channel signal using an interference and noise levels per sub carrier, a path loss of a link between a mobile terminal and a serving base station, a target uplink received signal-to-interference-noise ratio, and a correction value for correcting the uplink transmission power of the uplink data channel signal.例文帳に追加
アップリンクデータチャンネル信号のアップリンク送信電力を開ループ電力制御方式を使用して決定することは、サブキャリア当たり干渉及び雑音レベルと、移動端末とサービング基地局間のリンクの経路損失と、ターゲットとするアップリンク受信信号対干渉雑音比と、アップリンクデータチャンネル信号のアップリンク送信電力を補正するための補正値を使用してアップリンクデータチャンネル信号のアップリンク送信電力を決定することを含む。 - 特許庁
A band search method searching a frequency of a transmission radio wave of a base station has a process of measuring power of a reception radio wave per a plurality of frequency bands obtained by dividing a frequency area to be searched, and a process of calculating a frequency corresponding to a maximum value of the power by interpolating measured power for a plurality of frequency bands and detecting the frequency of the base station based on the calculated frequency.例文帳に追加
基地局の送信電波の周波数を探索するバンドサーチ方法において,探索すべき周波数範囲を分割した複数の周波数帯域毎に,受信電波の電力を計測する工程と,複数の周波数帯域に対する計測電力を補間して電力の極大値に対応する周波数を算出し,当該算出された周波数に基づいて前記基地局の周波数を検出する工程とを有する。 - 特許庁
A stable aqueous dispersion comprises (a) dispersed particles of one or more film-forming polymer that comprises 1-10 wt.%, based on the solid content weight of the polymer, of polymerized units of one or more functional monomer, wherein the functional monomer is selected from acid-functional monomers, amine-functional monomers or a mixture thereof, and (b) one or more multiglycidyl compound having 4 or more glycidyl groups per molecule.例文帳に追加
(a)酸官能性モノマーもしくはアミン官能性モノマーまたはこれらの混合物から選択される1種以上の官能性モノマーの重合単位を、ポリマーの固形分重量を基準にして1重量%〜10重量%含む、1種以上の膜形成性ポリマーの分散された粒子;並びに(b)1分子あたり4つ以上のグリシジル基を有する、1種以上の多グリシジル化合物;を含む、安定な水性分散物。 - 特許庁
The rubber composition for treads comprises a rubber component, silica and an aromatic vinyl polymer, wherein the rubber component contains an epoxidized natural rubber; the aromatic vinyl monomer unit content of the aromatic vinyl polymer is ≥95 mass%; and the content of the silica and the content of the aromatic vinyl polymer is 5 to 150 pts.mass and 2 to 100 pts.mass, respectively, per 100 pts.mass of the rubber component.例文帳に追加
ゴム成分、シリカ及び芳香族ビニル重合体を含有し、上記ゴム成分がエポキシ化天然ゴムを含み、上記芳香族ビニル重合体の芳香族ビニル単量体単位の含有量が95質量%以上であり、上記ゴム成分100質量部に対して、上記シリカの含有量が5〜150質量部、上記芳香族ビニル重合体の含有量が2〜100質量部であるトレッド用ゴム組成物に関する。 - 特許庁
A decompression change speed per minute by the decompression chamber is made 1-20 (Pa/min).例文帳に追加
支持体上に光学フィルムの原料溶液であるドープを流延ダイによって流延して支持体上に流延膜(ウェブ)を形成し、このとき、ウェブが支持体上に密着して形成されるように、流延上流側に設置した減圧チャンバからによって減圧し、支持体上からウェブを剥離後、ウェブを乾燥して、溶液流延製膜法により光学フィルムを製造する方法において、減圧チャンバによる1分あたりの減圧変更速度を1(Pa/min)以上、20(Pa/min)以下とする。 - 特許庁
The electrostatic charge image developing toner contains at least a binder resin and a colorant and is granulated in an aqueous medium, wherein the binder resin contains at least a modified polyester resin modified by functional groups and the average number of the functional groups per molecule of the modified polyester resin is ≥1.5 to ≤3 pieces and the binder resin contains at least one or more kinds of inorganic particulates inside the toner.例文帳に追加
少なくとも結着樹脂と着色剤とを含み、水系媒体中で造粒される静電荷像現像用トナーであって、前記結着樹脂は、官能基により変性された変性ポリエステル樹脂を少なくとも含み、前記変性ポリエステル樹脂1分子当たりの前記官能基の平均個数が、1.5以上3個以下であり、且つ当該トナーの内部に少なくとも1種類以上の無機微粒子を含有することを特徴とする静電荷像現像用トナー。 - 特許庁
The nonaqueous electrolyte solution for the lithium battery comprises 1 pt.wt. copolymers formed by copolymerizing 55-95 wt.% carbonate group-containing acrylates and 5-45 wt.% vinylene carbonates containing 0.002 mole or more of carbonate groups per 1 kg of copolymer and having a weight-average molecular weight of 500-10,000, and 1-25 pt.wt. lithium salt.例文帳に追加
本発明によれば、カーボネート基含有アクリル酸エステル55〜95重量%とビニレンカーボネート類5〜45重量%とを共重合させてなる共重合体であって、カーボネート基含有量が共重合体1gについて0.002モル以上であると共に、重量平均分子量が500〜10000の範囲にある共重合体1重量部とリチウム塩1〜25重量部とからなることを特徴とするリチウム電池用非水電解質溶液が提供される。 - 特許庁
To provide a stably sustained release desloratadine-pseudoephedrine product not substantially containing impurity of desloratadine when used in dose base once or twice per day in order to practice treatment, correspondence and/or sedation of signs and symptoms related to common cold and allergic and/or inflammatory state (e.g. seasonal allergic rhinitis and nasal congestion) of the skin or upper respiratory and lower respiratory pathways.例文帳に追加
風邪、ならびに皮膚または上気道および下気道経路のアレルギー性および/または炎症性の状態(例えば、季節性のアレルギー性鼻炎、および鼻うっ血)に関連する徴候および症状の処置、対応、および/または鎮静のために、1日に2回、もしくは1日に1回の服用ベースで使用する場合の、実質的にデスロラタジンの不純物を含有しない安定な持続型放出デスロラタジン−プソイドエフェドリン製品を提供すること。 - 特許庁
To easily and inexpensively form a silicon nanocrystal structure terminating in oxygen or nitrogen which can be formed on a silicon substrate employing a process for manufacturing a silicon integral circuit and shows a high luminous efficiency wherein particle size of the silicon nanocrystals can be controlled to an accuracy of 1-2 nm and density per unit area can be increased by surely terminating the surface of the formed structure by oxygen or nitrogen.例文帳に追加
シリコン集積回路の製造プロセスを用いてシリコン基板上に作製可能であって、発光効率が高く、形成されたシリコンナノ結晶構造体の表面を確実に酸素または窒素で終端させて、酸素又は窒素で終端されたシリコンナノ結晶の粒径を1〜2nmの精度で制御でき、かつ、その単位面積あたりの密度を増加させることができ、簡便にかつ安価にシリコンナノ結晶構造体を製造する。 - 特許庁
As of the publication of the decision of acceptance of the application, against which no appeal may be filed (article 212, paragraph 2 of the LPI), a sixty (60)-day term will be opened for the applicant to file the receipt of payment of the official fee for the issuance of the Certificate of Registration and for the first ten (10)-year term of protection of the registration, through a request as per Form Model II, provided in Normative Act no. 132/97, in Portuguese and signed by the applicant or its attorney-in-fact. 例文帳に追加
出願の認容決定の公告日付で,それに対して何れの不服請求もなされない場合(産業財産法第212条(2)),規範法第132/97号に定める様式モデルIIによる,出願人又はその代理人が署名したポルトガル語の請求によって,出願人が登録証明書の発行及び最初の10年の登録保護期間についての法定手数料の納付受領書を提出するために60日の期間が認められる。 - 特許庁
As of the date of publication of the decision that reverses the rejection decision of the first examiner, so as to accept the application, a term of sixty (60) days will be opened for the applicant to file the receipt of payment of the official fees for the issuance of the Certificate of Registration and for the first ten (10)-year term of protection thereof, through the filing of a request, as per Form Model II provided in Normative Act no. 132/97, in Portuguese, signed by the applicant or its attorney-in-fact. 例文帳に追加
最初の審査官の拒絶決定を破棄する決定の公告日付で,出願を認容するために,規範法第132/97号に定める様式モデルIIによる,出願人又はその代理人が署名したポルトガル語の請求を通じて,出願人が登録証明書の発行及び登録保護のための最初の10年間について法定手数料の納付受領書を提出するために60日の期間が認められる。 - 特許庁
(2) The power of attorney as per paragraph (1) must contain: the name and address of the applicant; the name and address of the industrial design qualified representative or representatives as recorded in the register of the Patent Office, the incoming number and the date of the application; the signatures of the applicants or of their representative; the date of authorization and the seal of the legal person. If the authorized person is a patent specialist, the power of attorney must contain also an indication of the date and number of the labour contract. 例文帳に追加
(2) (1)に基づく委任状には次の事項を記載するものとする。出願人の名称及び住所;特許庁の登録簿に記録されている公認工業意匠代理人の名称及び住所;出願の受付番号(incoming number)及び日付;出願人又は代理人の署名;委任日及び法人の印。委任された者が専門家である場合は,委任状には,労働契約の日付及び番号も表示するものとする。 - 特許庁
After the active material A and the conductive material B are moistened in a solution of the thickener D, and processed in a first-stage kneading, then a binding material C and water are added and kneaded, the binding material C from 0.2 to 1.4 weight parts per 100 weight parts of the active material A.例文帳に追加
活物質A、導電材B、アクリレート単位を有するゴム粒子結着材C、および水溶性高分子の増粘剤Dを、水にて混練分散することにより構成される電極板において、活物質A、および導電材Bを、増粘剤Dの水溶液にて湿潤し、一次混練したのち、結着材Cおよび水を添加して混練するという手順において、前記結着材Cが、前記活物質A100重量部当り0.2〜1.4重量部であることを特徴とする。 - 特許庁
The method for producing an alicyclic saturated hydrocarbon having transmittance at a wavelength of 193 nm of ≥99% per 1 mm of the optical path length comprises successively passing at least one alicyclic saturated hydrocarbon compound selected from 1,1'-bicyclohexyl, exo-tetrahydrodicyclopentadiene and trans-decahydronaphthalene through two or more columns packed with an adsorbent composed of at least one oxide selected from alumina, silica alumina and zeolite.例文帳に追加
波長193nmにおける透過率が液体の光路長1mmあたり99%以上である製造方法であって、1,1’−ビシクロヘキシル、exo−テトラヒドロジシクロペンタジエン、およびtrans−デカヒドロナフタレンから選ばれた少なくとも1つの脂環式飽和炭化水素化合物をアルミナ、シリカアルミナおよびゼオライトから選ばれた少なくとも1つの酸化物からなる吸着剤が充填された2本以上のカラムを順に通過させる。 - 特許庁
Further, high integration of the semiconductor device having the new structure can be achieved and storage capacity per unit area can be increased by making a connection electrode 130b that connects the transistor using the semiconductor material other than the oxide semiconductor and the transistor using the oxide semiconductor material smaller than an electrode 129 of the transistor connected to the connection electrode, which uses the semiconductor material other than the oxide semiconductor.例文帳に追加
さらに、酸化物半導体以外の半導体材料を用いたトランジスタと酸化物半導体材料を用いたトランジスタとを接続する接続電極130bを、当該接続電極と接続する酸化物半導体以外の半導体材料を用いたトランジスタの電極129より小さくすることにより、新たな構造の半導体装置の高集積化を図り、単位面積あたりの記憶容量を増加させることができる。 - 特許庁
When an output required from a vehicle drive shaft changes in a constant speed drive mode, if the chargeable/dischargeable electrical energy of a battery 13 is higher than the difference of the output required from the vehicle drive shaft from a current engine output, a control part 14 reduces a variation in the output of an engine 10 per unit time below that in a normal drive mode.例文帳に追加
制御部14は、定速走行モードにおいて車両の駆動軸に要求される出力が変化した場合において、バッテリ13の充放電可能な電力量が、車両の駆動軸に要求される出力と、現時点のエンジンの出力と、の差よりも大きいときは、エンジン10の出力の時間当たりの変化量を、通常運転モードにおけるエンジン10の出力の時間当たりの変化量よりも小さくなるように制御する。 - 特許庁
This metal panel is constituted by laminating a nitrile rubber or hydrogenated nitrile rubber vulcanizate layer containing 20-150 pts.wt. of at least one of silicic acid, calcium silicate and calcium carbonate and 5-30 pts.wt. of a tetrafluoroethylene powder per 100 pts.wt. of nitrile rubber or hydrogenated nitrile rubber to the single surface or both surfaces of a metal plate surface-treated with a composite chromate treatment agent.例文帳に追加
複合型クロメート処理剤で表面処理された金属板の片面または両面に、ノボラック型フェノール樹脂およびレゾール型フェノール樹脂を含有する接着剤を介して、ニトリルゴムまたは水素化ニトリルゴム100重量部当りけい酸、けい酸カルシウムおよび炭酸カルシウムの少くとも一種20〜150重量部およびテトラフルオロエチレン粉末5〜30重量部を含有するニトリルゴムまたは水素化ニトリルゴムの加硫物層を積層したゴム積層金属板。 - 特許庁
Only a short time has passed since the disaster occurred, so the top priority for the government is saving human lives for the moment. At the same time, the government has made a request concerning funds to meet the various everyday needs. In response to the request, financial institutions are responding to the situation prudently. For example, they permit a deposit withdrawal of up to 100,000 yen per depositor upon the presentation of a driver's license in order to meet the various needs of everyday life, and I have been told that Japan Post permits a withdrawal of up to 200,000 yen. 例文帳に追加
この災害が起きてまだ日にちがたっていないわけですから、まず政府としては、当面、人命救助ということが一番ですし、それと同時に、色々な生活資金といいますか、10万円までは免許証を持っていけば、引き出すことができ、これはゆうちょ銀行では、確か20万円まで引き出せるとの報告を受けていますけれども、こういった要請を踏まえて非常に冷静に対処していただいております。 - 金融庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
