1016万例文収録!

「To the north」に関連した英語例文の一覧と使い方(31ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > To the northに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To the northの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1711



例文

There was little difference in time between express and local trains in the section from Korien Station to the north, until the timetable revision was made in June 2000, because the local train was not passed by the express train that came up from behind (although, the local train made a stop at Hirakatashi Station and Fukakusa Station in order to let it pass). 例文帳に追加

香里園以北での急行と普通の格差があまりないために2000年6月のダイヤ改正までは香里園から先は後続の急行に追い抜かれることはなかった(ただし枚方市と深草で特急の通過待ちを行っていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fukuchiyama Station is the hub station of the 'North Kinki Big X Network' (the cross point of the letter X represents Fukuchiyama Station), which is being publicized by the Fukuchiyama Branch Office of West Japan Railway Company to promote tourism in northern Kinki and, therefore, schemes such as the connection train fare system, which allows passengers to change Limited Express trains smoothly, are being considered. 例文帳に追加

福知山駅は、西日本旅客鉄道福知山支社が北近畿への観光PRとして提唱する「北近畿ビッグXネットワーク」の中心(福知山駅がアルファベットのXの真ん中に当たる)となっており、乗り継ぎ料金制度など特急同士の乗り継ぎをシームレスに行える配慮がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are two ticket gates of the Keihan Electric Railway: Eiden-guchi on the north and Imadegawa-guchi on the south; however, Imadegawa-guchi isn't connected to the outside concourse and thus is an independent ticket gate (because the major sewage waterway for rainwater to the Kamo-gawa River runs under Imadegawa-dori Street). 例文帳に追加

京阪の改札は、北側の叡電口と南の今出川口の2ヶ所があるが、今出川口は改札外のコンコースで繋がっておらず独立した改札になっている(鴨川への雨水用下水道幹線が今出川通りの下を通っているため)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around rokuhara tandai, the residence used when seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") came to central Kyoto was constructed, and members of the Imperial Family from the Jimyoin line such as, Retired Emperor Hanazono and Imperial Prince Kazuhito, established their temporary residences in Hinoki-kawaya, a place for the shogun to stay, inside an area north of Rokuhara tandai during the Genko Incident ("Zokushigusho," "Masukagami" (a historical story), etc.) 例文帳に追加

なお、六波羅探題周辺には、征夷大将軍上洛の際の御所が設置されており、元弘の変の際に花園上皇や量仁親王ら持明院統の皇族が六波羅探題北方の内部にあった将軍滞在用の桧皮屋に仮の御所を置いている(『続史愚抄』・『増鏡』など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The besieging army led by IKEGAMI was as big as about 4700 strong with 21 platoons and one battery in the beginning, but reduced to 16 platoons and two batteries during the drawn-out siege, and further reduced in March when they sent reinforcements to the hard-fought battlefields at the north front including Takase, Yamaga, Tabaru, and Ueki as the battles became more violent. 例文帳に追加

池上率いる長囲軍は当初、21個小隊・1個砲隊、計4,700名近くもいたが、長囲策が採られると16個小隊・2個砲隊に減少し、3月になって高瀬・山鹿・田原・植木等の北部戦線が激戦化するにつれ、増援部隊を激戦地に派遣してさらに減少した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The bombardments continued until a peace treaty was concluded; attacks with one hundred ozutu (Japanese artilleries) and ishibiya (Japanese artilleries) from Bizenjima in the north side alone to the oku-goten of Honmaru (the keep of a castle) and attacks from Tennoji-guchi in the south side to Goten Senjoshiki (a new target switched from sogamae) in the south of Honmaru. 例文帳に追加

北方の備前島だけで大筒100門と石火矢が本丸北側の奥御殿に、南方の天王寺口からはこれまでの総構から本丸南方の表御殿千畳敷に目標を変更した砲撃が和議締結まで打ち込まれ続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, with the Keihan Electric Railroad being constructed running through the north-western part of its Honmaru, Yodo-jo Castle had been doomed to completely disappear, but when it was designated as a historic site, the preservation movement grew and some repair work is carried out around the Honmaru today to preserve the rock walls and moats which have survived the city development. 例文帳に追加

さらに、本丸北西部を京阪電気鉄道が貫通するに及び、淀城の消滅は必至となるが、史跡指定によってようやく保存運動が高まり、今日は本丸周辺の整備が進み、開発の手を免れた石垣及び堀が保存されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The direction finder 100 measures the direction of a device body 120 in a three-dimensional space, defined by an X-axis indicating the magnetic north on a horizontal plane 210, a Y-axis orthogonal to the X-axis in the horizontal plane 210, and a Z-axis orthogonal to the horizontal plane 210.例文帳に追加

方位測定装置100は、水平面210上の磁北を示すX軸、水平面210においてX軸に直交するY軸、および水平面210に直交するZ軸からなる3次元空間における装置本体120の方位を測定する。 - 特許庁

Further a plurality of magnets 24a, 24b of the shaft member 12 are arranged such that the north poles and the south poles are alternated along a rotating direction of an external surface of a shaft body 23 in a manner being shifted at equal angles about the central axis so as to be opposed to the magnets 22a, 22b of the cylinder member 11.例文帳に追加

軸部材12の複数の磁石24a,24bが、円筒部材11の各磁石22a,22bに対向するよう、軸本体23の外面の回転方向に沿って中心軸線を中心として等角度でずれてN極またはS極が交互に配置されている。 - 特許庁

例文

The permanent magnet row 42 is composed by arraying a plurality of permanent magnets 46, respectively having a pair of magnetic poles in the X-direction, at prescribed intervals in the X-direction while directing the north pole of each permanent magnet 46 to the same direction opposite to that of the permanent magnet row 40.例文帳に追加

永久磁石列42は、X方向に一対の磁極をそれぞれ有する複数の永久磁石46を、各永久磁石46のN極を永久磁石列40とは反対の同一方向に向けて所定の間隔でX方向に配列したものである。 - 特許庁

例文

Along with arranging permanent magnets 2, 3 magnetized to north poles and south poles alternately into a stripe, on the front surface side and the rear surface side of a diaphragm 1 respectively; a conductor circuit 4 is wired on the diaphragm 1 so as to be along the magnetic poles in the stripe of the permanent magnets 2, 3.例文帳に追加

N極とS極が交互にストライプ状に着磁されている永久磁石2,3をそれぞれ振動板1の正面側と背面側に配置するとともに、その永久磁石2,3におけるストライプ状の磁極に沿うように導体回路4を振動板1に配線するように構成する。 - 特許庁

In this way the movement of highly-skilled human resources within the East Asian region is very limited,while on the other hand the flow of highly-skilled human resources from East Asia to Europe and North America (the brain drain) has become a problem as a result of the intensified competition among developed countries to obtain highly-skilled human resources in recent years.例文帳に追加

このように東アジア域内における高度人材の移動は少ない一方で、近年の先進諸国間における高度人材獲得競争の激化を受けて、東アジアから欧米等への高度人材の流出(頭脳流出、Brain Drain)が問題となっている。 - 経済産業省

In the low income settlement in the north eastern area, the residents draw water from the public reservoirs called brick reservoirs (26) and earth reservoirs (31) built by TDC to which TDC built water supply pipes from the stabilization ponds to which the water is pumped up from Attran River, and use it for domestic use including drinking after boiling.例文帳に追加

北東部の低所得地区に対しては、エリア内に 31 の Brick Reservoir と 26 の Earth Reservoir と称する公共水槽が設けられ、そこまで Attran 川から水道を引いて貯水し、住民はそこから水を汲んで生活用水として、飲用としては煮沸して利用している。 - 厚生労働省

The method for producing vinegared mackerel 1(A) comprises peeling the epidermis 2 of the mackerel which is caught in the North Atlantic ocean or the like and the epidermis of which is difficult to be peeled off, from the dermis 3, and treating the mackerel with a treating solution containing lipase before the mackerel is vinegared.例文帳に追加

表皮2を真皮3から剥皮するのが困難な北大西洋産などの鯖の表皮を真皮から剥皮して〆鯖1Aを製造する方法において、酢〆前にリパーゼを添加した処理液を用いて処理することにより課題を解決できる。 - 特許庁

The lines (17) of magnetic force are formed by a magnet or an electromagnet (5) provided behind the lapping machine (4) opposite to the workpiece (10) across the lapping machine (4) or by a lapping machine (4a) including a magnet or an electromagnet having one of the front and rear faces of the lapping machine as the north pole and the other as the south pole.例文帳に追加

磁力線(17)は、ラップ盤(4)に対してワーク(10)の反対側となるラップ盤(4)の背後に配置された磁石又は電磁石(5)により、又はラップ盤の表裏面のいずれか一方をN極、他方をS極とする磁石又は電磁石を含むラップ盤(4a)により形成する。 - 特許庁

Ieyasu TOKUGAWA: He left his Okazaki-jo Castle to join the battle against Mitsuhide by way of so-called Shinkun Iga-goe (literary "Divine lord going over Iga"), but when he reached the area of today's Midori Ward (Nagoya City) (or Atsuta Ward according to some other historians; Tadatsugu SAKAI had advanced as far as to Kita Ise (North Ise)), he learned of the battle and reversed the direction of his expedition. 例文帳に追加

徳川家康-いわゆる神君伊賀越えを経て岡崎城から光秀討伐に向かったが、緑区(名古屋市)(一説に熱田区。酒井忠次は北伊勢まで進出していた)に到達したところで合戦の情報が入り反転。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For Takeda, the Kawanakajima area was a strategic place that was connected to Echizen Province via the northern Shinano area in the north of Zenko-ji Temple, and for Uesugi, it was also a strategic place that, when going to east from there would enable reaching Kozuke and Kai via Oagata and Saku, and when going to south from there, would enable reaching the middle-Shinano area (present Matsumotodaira). 例文帳に追加

武田にとっては善光寺平以北の北信濃から越後国へとつながる要地であり、上杉にとっては千曲川沿いに東に進めば小県・佐久を通って上野・甲斐に至り、そのまま南下すれば中信地方(現在の松本平)に至る要地であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is, therefore, considered that this building was deliberately built to jut out in the street (Honmachi-suji) in the north with renjimado (window with vertical or horizontal wooden laths or bamboo) of nurigome (painting walls, etc. with thick plaster) style being installed on the northern and eastern sides of zashiki on the second floor making it an ideal place to look out for enemies and to watch movements in town. 例文帳に追加

したがって、本建物は故意に北側の道路上(本町筋)に突出していて、二階座敷北と東の両面に塗籠(ぬりごめ)の連子窓を設け、外敵の見張りあるいは町内の動向をさぐるに格好の場所であったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thanks to the General Capital Increase agreed on in May last year, AfDB's capital base has been boosted threefold. I believe that by taking full advantage of its enhanced operational capacity due to the capital increase, the AfDB will be able to vigorously carry out such support for North Africa as expected by the international community. 例文帳に追加

昨年5月に合意された一般増資によりAfDBの資本基盤は3倍に増強されており、このように強化された業務のキャパシティを十分に活用して、AfDBは国際社会から期待される北アフリカ支援を力強く進めていけるものと信じます。 - 財務省

In response to the political destabilisation in the Middle East and North Africa (MENA) region since early this year, discussions have been growing for active assistances to be extended by the international community, including international financial institutions, to the countries where new regimes have emerged. 例文帳に追加

本年に入り、中東・北アフリカ(MENA)地域での政情の不安化を受けて、特に政変を経て新政権が生まれた国々に対し国際金融機関を含めた国際社会が積極的に支援を行うべきとの議論が活発化しております。 - 財務省

For example, in the area of wind power generation, where the greatest rate of increase in power generation from 2005 to 2030 is expected in the Asian region according to IEA’s estimate, there have been lower levels of implementation in Japan than in the European and North American countries, China, and India; this has been partially due to climatic and geographical factors, etc.例文帳に追加

例えば、風力発電については、IEAの推計において、今後アジア地域で2005年に比較した2030年の発電量の拡大倍率が最も高くなると見込まれているが、気候や地形等の影響もあり、欧米諸国や中国、インドに比べ国内での導入実績が少ない。 - 経済産業省

The street is said to have been given the name of 'Omiya' because it borders the eastern edge of Dai-dairi (place of the Imperial Palace and government offices) (incidentally the street bordering the west edge of Dai-dairi was named Nishiomiya-oji Street), but the former name of Kuga-jinja Shrine of Shikinaisha (shrine listed in Engishiki laws), located directly north of the street in Shichiku-Shimotakedono-cho, Kita Ward, was 'Omiya.' 例文帳に追加

「大内裏」の東側に接していたため(ちなみに大内裏の西側に接していた通りを「西大宮大路」といった)と言われているが、この通りの真北の北区紫竹下竹殿町には式内社「久我神社」がありかつて「大宮」とも呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After two years of purification in Shosaiin (the residence of Saiin in the Imperial Court), the Saiin Priestess entered into Honin (the official residence of Saiin) located in Murasakino on the north side of Heian kyo early in April during the third year of her term. (According to Bunei TSUNODA's theory, the original site of the residence of Saiin was located near present-day Ichiitani nanano yashiro in Kamigyo Ward, Kyoto City.) 例文帳に追加

宮中初斎院での2年の潔斎の後、3年目の4月上旬に平安京北辺の紫野に置かれた本院(斎院御所)に参入する(角田文衞説では、斎院御所のあった場所は現在の京都市上京区櫟谷七野社のあたりに相当するという)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the central area of the temple compound Nandai-mon Gate, Chumon Gate (Inner Gate), Chukon-do Hall, and Kodo Hall were aligned from north to south, and on the eastern side of the precinct the five-storied pagoda, Tokon-do Hall, Jiki-do Hall (Dining Hall) were aligned from the south, and on the western side of the precinct Nanen-do Hall (Southern Round Hall), Seikon-do Hall, and Hokuen-do Hall (Northern Round Hall) were also aligned. 例文帳に追加

寺の中心部には南から北に南大門、中門、中金堂、講堂が一直線に並び、境内東側には南から五重塔、東金堂、食堂(じきどう)が、境内西側には南から南円堂、西金堂、北円堂が建っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Takeda family's haphazard egoism is considered to have brought about the underlying cause of the fall, but on the other hand, some people think that there was no option because even if Kagekatsu succeeded the Uesugi clan, the Takeda territory was in danger of a pincer attack from south and north by the Hojo forces in the future. 例文帳に追加

武田家自らが場当たりの利己主義で滅亡の遠因を作ったともされる一方で、景虎が上杉氏を継いだ場合でも将来的に武田領が北条勢力によって南北から挟撃される危険性もあり、選択肢がなかったとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mexico signed the NAFTA with the United States and Canada in 1994 and the FTA with the EU in 2000. As a result, Mexico's export/import activities have shifted to North America and Europe. Japan has suffered a negative impact from the trade diversion effect of the FTA, raising concerns over the considerable decline in Japan's position in the Mexican market.例文帳に追加

メキシコは、1994年には米国、カナダとNAFTAを、2000年にはEUとのFTAをそれぞれ締結したことにより、メキシコの輸出入は北米や欧州へとシフトし、我が国はFTAの貿易転換効果のマイナスの影響を受け、メキシコ市場における我が国のウェイトが著しく低下していることが懸念されていた。 - 経済産業省

In the paragraph on Shoryoryo (the Bureau for managing imperial mausoleums) of "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), it is written that 'Mozu no mimihara no naka mausoleum is located in Otori County, Izumi Province. The area spans about 900 m from east to west, and 900 m from north to south. There are five guard houses,' and the mausoleum is identified with the Daisenryo Tumulus (a large keyhole-shaped tumulus, total length 486m, also called as Daisen Tumulus or Oyama Tumulus), located in Daisen Town, Sakai Ward, Sakai City, Osaka Prefecture. 例文帳に追加

『延喜式』諸陵寮に「百舌鳥耳原中陵。在和泉国大鳥郡。兆域東西八町。南北八町。陵戸五烟。」とあり、同陵は大阪府堺市堺区大仙町の大仙陵古墳(前方後円墳・全長486m、大仙古墳・大山古墳とも)に比定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was Genroin gikan, he carried out survey starting from Nemuro of Hokkaido, and going north along Chishima (Kurile) Islands to Shumushu Island, and on the way back he continued to survey Kunashiri Island and the inland area of Hokkaido as he was moving by land from Nemuro, so that he compiled 'The opinions on the guards of Chishima and the reclamation of Hokkaido.' 例文帳に追加

元老院議官時代には、北海道の根室から千島列島を北上して、シュムシュ島に渡り、帰りには国後島や根室から陸路北海道の内陸部を調査し「千島警備及び北海道開拓に対する意見書」をまとめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of their unique appearance, the JNR/JR Suburban Train Series 419 and JNR/JR Suburban Train Series 715, which were called 'bread trains,' and JNR/JR Suburban Trains Series 457, which were converted from the rapid train, were used at Omi-Imazu Station and stations to the north from 1991, but they disappeared from regular operation on the Kosei Line after Tsuruga Station was DC-electrified due to the revision. 例文帳に追加

また、特異な姿から食パン電車とも呼ばれる国鉄419系・715系電車や、急行から転用の国鉄457系電車が近江今津以北で1991年以降使用されていたが、敦賀直流化の改正以降湖西線に定期運用で姿を現すことはなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the forced demolition south of Gojo-dori Street, which took place toward the end of WWII (July 1945), created lots of empty space, but as a plan to widen Gojo-dori Street came up in or around 1955 the station was relocated from south of Gojo-dori Street to the north of it and the present Gojo Ohashi Bridge was constructed. 例文帳に追加

また太平洋戦争末期(1945年7月)に五条通り南側の強制疎開が行われ、その後も更地のままで有ったが昭和30年頃に五条通りを拡幅する事となり、駅をそれまでの五条通りの南側から北側に移設して、現在の五条大橋が建設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The direction finding device 100 measures the direction of a device body 120 in a three dimension space defined by an X-axis indicating magnetic north on a horizontal plane 210, a Y-axis orthogonal to the X-axis in the horizontal plane 210, and a Z-axis orthogonal to the horizontal plane 210.例文帳に追加

方位測定装置100は、水平面210上の磁北を示すX軸、水平面210においてX軸に直交するY軸、および水平面210に直交するZ軸からなる3次元空間における装置本体120の方位を測定する。 - 特許庁

For example, one area of a flake which is oriented north and south, stamped and aligned can be stuck to one region of the object or another substrate and another area of the same flake removed/stamped from the same substrate can be stuck to the same object or substrate so that the stuck flake is oriented east and west.例文帳に追加

例えば、南北の向きで配向されたフレークを有する、打ち抜かれた整列フレークの一領域を、物体または基板の一領域上に貼ることができ、同じ基板から除去された、打ち抜かれた同じフレークの別の領域を、東西の向きで配向された同じ物体上に貼ることができる。 - 特許庁

In 1378, Yoshimitsu ASHIKAGA, the third Shogun, started to build a new residence for the Ashikaga family on grounds stretching over a space of 110 meters from east to west and 220 meters from north to south, which included both sites of the Emperor Suko's gosho on Kitakoji-dori Muromachi-dori Street and of Kinnao IMADEGAWA's Kikutei, which had burned down. 例文帳に追加

3代将軍となった足利義満は1378年(天授4年/永和4年)に北小路通室町通の崇光天皇の御所跡と今出川公直の邸宅である菊亭の焼失跡地を併せた敷地(東西1町、南北2町)に足利家の邸宅の造営をはじめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, it is expected that these students studying in the European countries and North America will contribute to the development of their home countries as highly-skilled human resources after returning. However, in East Asian countries it isbecoming a problem that students are tending to remain in the country they studied in after graduating fromtheir educational institutions and are not returning to their home countries.例文帳に追加

また、これら欧米諸国への留学生たちは、帰国後には高度人材として母国の発展へと寄与することが期待されるが、東アジア諸国では、留学生たちが教育機関卒業後も留学先に滞在したまま帰国しないことが問題になっている。 - 経済産業省

In Kyoto, Japan it was possible to have the following association: the Tanzawa Mountains in the north as Genbu, Mt. Hidari-Daimonji as Seiryusa, Arashiyama in the west as Byakkosa and Ogura-ike Pond in the south as Suzaku; therefore, Kyoto was a land of Shijin-so-o topography exactly from the perspective of the feng shui standard. 例文帳に追加

日本の京都においても、北の丹沢山地を玄武、東の左大文字山を青龍砂、西の嵐山を白虎砂、南にあった巨椋池を朱雀とする対応付けが可能で、標準的な風水の観点から正しく京都は四神相応の地であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Behind this were the strengthening of the rule against the farmers which arose during the turbulence of the South and North Courts, opposition against ruling and intervention by Muromachi bakufu and shugo daimyo, and the expansion of a distribution economy and the local economy due to development of transport businesses such as bashaku (shipping agents who used horses) and toimaru (specialized wholesale merchants. 例文帳に追加

この背景には、南北朝の動乱期に目覚めた支配下の農民層への支配力の強化、室町幕府や守護大名の支配や干渉への対抗、馬借や問丸といった運送業の発達に伴う流通経済・地域経済の伸張がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The north of Gion which stretches from Shinbashi-dori Street to the Shira-kawa River has been selected as one of the Important Preservation Districts for Groups of Historic Buildings while the area in the south around Hanamikoji-dori Street has been designated as the Historical Landscape Preservation and Improvement District: the preservation and use of traditional townscape have been enhanced. 例文帳に追加

北部の新橋通から白川沿いの地区は国の重要伝統的建造物群保存地区に選定、南部の花見小路を挟む一帯は京都市の歴史的景観保全修景地区に指定され、伝統ある町並みの保護と活用が進んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The day before yesterday, the central banks in Japan, North America and Europe announced measures to facilitate the provision of dollar funds. Yesterday, the interest rate on funds raised in the money market declined. How do you view the effect of those policy measures and the current market condition? 例文帳に追加

一昨日に、日米欧の中央銀行がドル資金の供給策を発表しまして、昨日のマーケットでは、ドル資金の調達金利は下がっているという状況なのですけれども、この政策の効果と現状のマーケットの状態について、大臣はどう見ていらっしゃるのか、お願いします。 - 金融庁

Of the stations on the Keihan Main Line in Kyoto City, Tofukuji Station and Fushimi-momoyama Station have a similar problem, with a crossing placed at each end of the platforms of those stations, but without large-scale construction it would be impossible to enable Chushojima Station and the stations located further north, where only semi-express trains and local trains stop, to support eight-car trains. 例文帳に追加

なお、当駅以外の京都市内の京阪本線の駅では、東福寺駅・伏見桃山駅も駅の前後が踏切に挟まれており、大規模な工事を行わない限りは、中書島駅以北の準急・普通のみ停車駅の8連対応は困難である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By building a tunnel from Gojo City at the north to Tentsuji Pass (800 meters above sea level), in 1922, a motor road was constructed for the first time at Kumano-gawa River Basin through which Kohechi went, however the construction was deferred again and again, and in 1936 the road to Kawatsu Village was finally completed. 例文帳に追加

小辺路を含む熊野川流域に自動車道が初めて通じたのは1922年(大正11年)、北の五條市から天辻峠(標高800メートル)にトンネルを開削してのことであったが工事は遅々として進まず、川津集落まで開通したのはようやく1936年(昭和11年)のことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An R/D converter 50 converts an angular signal from the resolver 25 into pulse signals (SA, SB) each having pulses the number of which is in relation to a rotational angle and outputs the pulse signal as well as a north marker signal (SC) at a cycle corresponding to one revolution of the resolver 25.例文帳に追加

R/Dコンバータ50は、レゾルバ25からの角度信号を、回転角度に比例する個数のパルスを有するパルス信号(SA,SB)に変換して出力するとともに、レゾルバ25の1回転に対応する周期でノースマーカ信号(SC)を出力する。 - 特許庁

The scooping fishing rod stand to be attached to a fishing boat is intended for enjoying a boat fishing activity that continually makes a scooping action such as a fishing using a jig, triangular Bake or Ten-Ten (both are a kind of the fishing jig popular in the north of Japan) and that needs safety and physical strength even for the elderly one or more times.例文帳に追加

通常、釣は楽しむものでシャクリ竿台を取付けることで、安全性と最大なれ高齢者の方にも一回でも長く体力や腕力を要す、ジグ、三角バケ、テンテン等常にシャクリ続ける船釣りを楽しめるシャクリ竿台として課題を解決している。 - 特許庁

The first category, a typical example of which being the procedures adopted by the North American Free Trade Agreement ("NAFTA"), is the "arbitration-type" procedure. In an "arbitration-type" procedure, each party is granted a right to request a panel or a panel of arbitrators, which is either ad hoc established or selected to examine individual cases, for a ruling.例文帳に追加

第一の類型は、NAFTA(北米自由貿易協定) に代表されるように、案件ごとに設置・選任さ れ、案件を検討するパネル・仲裁人の判断を求 める権利が各締約国に認められている「仲裁型」 の手続である。 - 経済産業省

While a pause can be seen in the overseas production ratio in Europe and North America, the overseas production ratio in the machinery-related manufacturing industry, in particular, has increased steadily, due to the advancement of transfer of production functions to Asia, which is showing sustained high economic growth.例文帳に追加

地域別に見てみると、欧州・北米の海外生産比率の上昇には一服感が見られるのに対し、高い経済成長を保っているアジアへの生産機能移転が機械関連の製造業を中心に堅調に推移している。 - 経済産業省

Third, in terms of the number of overseas subsidiaries by country/region, that of both manufacturers and non-manufacturers account for around 60% of the total in China, North America, and Europe. China's share increased from 28.6% to 36.6% for manufacturers and 18.5% to 24.4% for non-manufacturers during FY2004 and FY2010, with the share of Europe and the U.S. decreased gradually例文帳に追加

3つ目に、国・地域別の海外現地法人数をみると、製造業、非製造業共に中国、北米、欧州で全体の約 6割を占めるが、2004 年度から2010年度にかけて、中国のシェアが、製造業では 28.6%から 36.6%に、非製造業では 18.5%から 24.4%にそれぞれ拡大しており、欧米のシェアは漸減している。 - 経済産業省

A regional analysis reveals that the share of investment to North America and Europe is on a decreasing trend, and investment by China and other countries to Asia has been increasing rapidly. Reflecting an increase in importance of these areas as markets, the wholesale industry and service industry, and the wholesale business within the manufacturing industry have been developing overseas business.例文帳に追加

地理的には北米・欧州への投資はシェアとしては低下傾向にあり、中国等のアジアへの投資が急増し、またこれら地域の市場としての重要性の増大を反映して卸売業・サービス業や、製造業でも卸売機能の海外事業展開が目立ってきている。 - 経済産業省

The areas which bon toro can surely be said to have taken root are, in the east, Kure City and around Higashi Hiroshima City; in the north, Asakita Ward of Hiroshima City and around Kitahiroshima-cho; in the west, Hatsukaichi City and Otake City, and in the south, Etajima City on Etajima Island in Hiroshima Bay and islands in the Sea of Aki. 例文帳に追加

はっきり定着しているといえる地域としては、東は呉市・東広島市周辺まで、北は広島市安佐北区・北広島町周辺まで、西は廿日市市・大竹市まで、南は広島湾に浮かぶ江田島市や安芸灘の島々までが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Siege of Odawara to suppress the Go-Hojo ('Go' means 'Late') clan (in 1590), Toshiie invaded Kozuke Province as a Commander in Chief of the north provinces forces with Kagekatsu UESUGI and Masayuki SANADA, and captured Kozuke Matsuida-jo Castle which was the northernmost key position for the Hojo clan, and then defeated the other castles one after another as well. 例文帳に追加

(1590年)の後北条氏制圧のための小田原の役では北国勢の総指揮として上杉景勝、真田昌幸と共に上野に入り、北条氏の北端要所の上野松井田城を攻略、他の諸城も次々と攻略した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the second battle of Jinju Castle in June 1593, the Kato troops took charge of attacking the castle from the north side, while his followers, Gidayu MORIMOTO and Kakubei IIDA, assembled a Kikkosha (an armored vehicle), on which they scrambled to be first in the advance guard, competing with Mototsugu GOTO, a follower of Nagamasa KURODA, and made the castle fall. 例文帳に追加

文禄2年(1593年)6月の第二次晋州城の戦いで加藤軍は北面からの攻城を担当し、亀甲車を作り、配下の森本儀太夫、飯田覚兵衛が、黒田長政配下の後藤基次と一番乗りを競い城を陥落させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There are two relatively short tunnels (the first and second Kitakomatsu tunnels) after passing Kitakomatsu Station and then two short tunnels (the first and second Shirahige tunnels) to the north of the Shirahige-jinja Shrine (which had difficulty determining the track) and finally the Takashima tunnel (length: 1,488 meters), for a total of five tunnels. 例文帳に追加

北小松を過ぎると比較的短い2つのトンネル(第一北小松・第二北小松トンネル)があり、その先に路線決定で難航した白鬚神社の北側を短い2つのトンネル(第一白鬚・第二白鬚トンネル)、そして高島トンネル(長さ1,488m)の合計5つのトンネルを抜けていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS