1016万例文収録!

「a Ban」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a Banの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 392



例文

Moreover, with the Budo Ban by the General Headquarters of the Allied Powers as a turning point, the new gendai budo which had given up being battle techniques and which emphasized only moral improvement was formed and has been prospering. 例文帳に追加

また、連合国軍最高司令官総司令部による武道の禁止が契機となって、戦闘技法であることをやめて精神修養のみを目的とする新たな現代武道が発祥・隆盛している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kirishitan-ban (Christian editions) refers to a common name of printing in Roman characters, kanji (Chinese characters) or kana (the Japanese syllabary) which was published by the Society of Jesus mainly in Japan in the early modern period (from the end of the 16th century to the beginning of the 17th century). 例文帳に追加

キリシタン版(きりしたんばん)とは、近世初期(16世紀末-17世紀初め)に日本を中心にイエズス会によって刊行されたローマ字、あるいは漢字・仮名(文字)による印刷の通称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on an indication of a relationship between an old edition and the Kirishitan-ban given by Ouchida, as well as researches on printing techniques by Osamu MORIGAMI and Tadao YAMAGUCHI, many research papers on the Japanese script version of Jesuit Mission Press have been published. 例文帳に追加

大内田による古活字版とキリシタン版の関係の指摘から、森上修と山口忠男の印刷技法についての考究から、国字本についての研究が多く出ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, a ban that was signed by Nagahiro NAGAI was issued in March, 1530, and therefore, at least the death of Nagahiro could not have happened on New Year's Day of 1530. 例文帳に追加

また、長井長弘の署名を持つ禁制文書が享禄3年3月付けで発給されており、少なくとも享禄3年正月の長弘殺害は誤伝であることがわかっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Japanese assets in the United States were placed entirely under the administration of the U.S. Government, and after Japan's advancement into southern French Indochina was confirmed, there was a total ban on the export of oil to Japan. 例文帳に追加

アメリカでの日本の経済活動がすべてアメリカ政府の管理下に置かれ、そして日本の南部仏印の進駐を確認した上で、石油の対日輸出が全面禁止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He was one of the poets patronized by the cloistered government of Emperor Gotoba and in 1207 produced a number of poetry anthologies including: 'Shojigodohyakushu,' 'Sengohyaku ban Utaawase' (1500 Poetry Couplets Compilation) and 'Saisho shitennoin shoji waka.' 例文帳に追加

後鳥羽天皇院政下で活躍した歌人の1人で、「正治後度百首」「千五百番歌合」及び「最勝四天王院障子和歌」(1207年)などの数多くの歌合に出詠。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When his father Nobumori became the commander in the siege of the Ishiyama Hongan-ji Temple following the death of Naomasa BAN, he assisted his father and was dispatched with a reinforcement troop in various places in the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto). 例文帳に追加

塙直政の戦死によって父・信盛が石山本願寺攻めの指揮官になるとこれを補佐し、平行して畿内各地に援軍として出兵した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagashige on the other hand was dismissed due to the passing away of the Shogun Ietsuna and joined yoriai-hatamoto for a time, however, on August 19, 1681 in the next year, he returned to the bakufu as bangashira of goshoin-ban (the chief of the governmental library). 例文帳に追加

長重の方は、延宝8年(1680年)将軍家綱の薨去のために職を免ぜられ、一時寄合旗本に列したが、翌天和(日本)元年(1681年)7月6日には御書院番の番頭として復帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This may be an evidence of how much Takanao had valued vassals, but four months after Takanao's death, bakufu issued the ban on self-immolation of an attendant on the death of his lord, as the self-immolation and self-immolations so far were regarded as a problem. 例文帳に追加

それだけ高直は家臣を大切にしていたのかもしれないが、この殉死をはじめとするこれまでの殉死などが問題視されて、幕府から殉死禁止令が出されたのは、高直の死後4ヵ月後のことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For this, the Toyotomi clan made a sortie from Osaka-jo Castle, but being overwhelmingly disadvantageous in the number of soldiers, lost many brave military commanders, including Naoyuki BAN, Mototsugu GOTO, Shigenari KIMURA, and Kanesuke SUSUKIDA, one after another. 例文帳に追加

これに対して豊臣氏は、大坂城からの出撃策をとったが兵力で圧倒的に不利であり、塙直之、後藤基次、木村重成、薄田兼相ら勇将を相次いで失ってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1644, the bakufu ordered feudal lords all across the country to draw up maps of their domains and castle, and issued a ban on buying and selling fields to control farmers. 例文帳に追加

正保元年(1644年)には全国の大名に郷帳・国絵図(正保国絵図)・城絵図(正保城絵図)を作成させ、農民統制では田畑永代売買禁止令を発布した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on "Shiseki nenpyo" (Chronological Table of Historical Events) by Nobutomo BAN, he wrote Japanese history of all through the period from the ancient and medieval times to the Meiji Restoration, and presented a view that the Emperor Jinmu's eastern expedition was an ethnic confrontation between the tenson jinshu (people descending from Ninigi no Mikoto, the grandchild of Amaterasu Omikami) and indigenous people. 例文帳に追加

伴信友の『史籍年表』などを元にして古代から明治維新までの歴史を描き、神武天皇の東征を天孫人種と土着人種の民俗対立と捉えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This ban was imposed partly because there had been an attempt to organize the shrine system through Shintoism--the ideological background of the restoration of the imperial regime--and partly because there had been a movement of Bunmei kaika (cultural enlightenment) that negated local, traditional and secular manners and customs. 例文帳に追加

このような禁止措置の背景として、復古的な神道観による神社制度の組織化によるものである一方、文明開化による旧来の習俗文化を否定する動きの影響も伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the arrival of the Meiji period, a judicial system was developed by Shihokyo (administrator of Ministry of Justice) such as Shinpei ETO, and on February 7, 1873, Katakiuchi was banned by the Meiji Government through the issuance of "Katakiuchi kinshirei (ban on revenge)" in Decree No. 37. 例文帳に追加

明治になると司法卿の江藤新平らによる司法制度の整備が行われ、1873年(明治6)2月7日、明治政府は第37号布告で『敵討禁止令』を発布し、禁止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, in the sixteenth century the Muromachi bakufu, Shugo daimyo (Japanese territorial lord as provincial constable), and daimyo (Japanese territorial lord) during the Sengoku Period tried to officially announce a ban on the Erizeni to achieve smoother money circulation. 例文帳に追加

そのため、16世紀になると室町幕府や守護大名、戦国大名たちは撰銭を禁ずる撰銭令(えりぜにれい)を発令して、円滑な貨幣流通を実現しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, entering the 16th century, the Muromachi bakufu, shugo daimyo (Japanese territorial lord as provincial constable) and daimyo (Japanese territorial lord) during the Sengoku period restricted the erizeni act or issued erizenirei (a ban on the erizeni act) to achieve smooth circulation of the currencies. 例文帳に追加

そのため、16世紀になると室町幕府や守護大名、戦国大名たちは撰銭を制限し、あるいは禁ずる撰銭令(えりぜにれい)を発令して、円滑な貨幣流通を実現しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after that, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), being afraid that daimyo (Japanese feudal lord) in western Japan would expand their power, and imposed restrictions on foreign trade in addition to the ban of Christianity. 例文帳に追加

しかし、その後の江戸幕府は禁教政策に加え、西国大名が勢力を伸ばすことを警戒したので海外との貿易を制限するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such and such daisho' (general), 'such and such bugyo,' 'kumigashira' (captain), 'ban gashira' (head of a group) 'mono gashira' (military commander) ('such and such' is replaced by samurai, samurai, ashigaru, teppo, yari, yumi, and so on) refer to commanders of the sonae or the captains of various troops under the commanders. 例文帳に追加

「○○大将」「○○奉行」「組頭」「番頭」「物頭」(○○には士、侍、足軽、鉄砲、槍、弓等が入る)…備の指揮官やその指揮下にある各部隊の指揮官を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the law to strip the court ranks of those who carried out the act of shichusen and to give them a flogging was also laid down at the same time the ban the issued, production of shichusen did not stop, and in later years, the punishment given to the ringleader of the crime became more and more severe to the point where the death penalty was given to the criminals under the Ritsuryo code of law. 例文帳に追加

同時に、私鋳を行った者に対して官位剥奪、杖罪などを適用されることが規定されたが私鋳は止まず、後に首謀者に対する刑は死罪(律令法)に引き上げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time Daijokan nittshi was available at urban book stores, but not distributed in the rural areas yet and to the general public Gobo no keiji (five edict boards) taking over traditional policies of bakufu such as a ban of Christianity was posted. 例文帳に追加

当時の太政官日誌は都市の書店で一般に発売されていたが、各農村にまで配布されておらず、一般国民に対しては、キリスト教の禁止など幕府の旧来の政策を踏襲する五榜の掲示が出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another reason for Nanryo Nishu Gin circulating well was that auxiliary currency in between was much in demand because Kanei Tsuho Ichimon Sen (a coin currency unit) had been the only lower face value than Ichibu Ban (Koban) before the Meiwa era. 例文帳に追加

また、明和期以前は一分判より低額面のものは寛永通寳一文(通貨単位)銭であったため、この中間を補佐する貨幣の需要が高かったことも流通が普及した要因である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the exchanges of fire Naoyuki BAN achieved a good military result by attacking Yoshishige HACHISUKA at night (17th), however, the Toyotomi side, still being on the back foot, agreed to have peace negotiations (the old calendar). 例文帳に追加

また砲撃に対抗してこちらも砲撃したり、塙直之が蜂須賀至鎮に夜襲をしかけ戦果をあげたが(17日)、劣勢であることは否めず、和議に応ずることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Edo period began the Ban on Christianity was issued in 1613, as a consequence of which Ukon TAKAYAMA, who refused to the very last to recant his Christian faith, was banished to Manila, and Harunobu ARIMA was executed; from that point onward there were no more Christian daimyo. 例文帳に追加

江戸時代に入り、1613年(慶長18年)には禁教令も出されたため、最後まで棄教を拒んだ高山右近はマニラに追放され、有馬晴信は刑死し、以後キリシタン大名は存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobutomo BAN who lived in the Edo period presumed that the remote cause of the dissatisfaction between Emperor Tenchi and Emperor Tenmu was a dispute over Nukata no Okimi (woman) as in the contents of waka (Japanese poetry) written by Nukata no Okimi in the "Manyoshu" (anthology of Japanese poems). 例文帳に追加

江戸時代の伴信友は『万葉集』に収録されている額田王(女性)の和歌の内容から、額田王をめぐる争いが天智・天武間の不和の遠因ではないかと推測している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The officially announced reason of this decision was that its purpose to notify the general laws to the common people was fulfilled enough, while there was also a background that Western countries expressed objection toward the ban of Christianity in Japan; the actual reasons for the abolition of Kosatsu would have been as follows; 例文帳に追加

その理由としては公式には「庶民への周知徹底が図られた」事を理由とし、また背景には「切支丹札(キリスト教禁止)に対する欧米の反発」と言われているが、実際の理由としては、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ban advocated a Chronicles of Japan falsifying theory in "Hikobae" (Essays on Study of Historical Artefacts), and based on this theory he argued the enthronement theory in "Nagara no Yamakaze," supposing that the first year of Emperor Otomo was established in "Chronicles of Japan" in 714. 例文帳に追加

伴は『比古婆衣』で日本書紀改刪説を唱え、『長等の山風』でこの説を根拠に据えて即位説を論じ、和銅7年の『日本書紀』には大友天皇の元年が立てられていたと推測した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as Katayama pointed out, it was true that when they submitted the document of the Shakai minshuto's formation, the police had already learned about it, and thus the Ministry of Home Affairs had adopted a policy to ban the political party in advance. 例文帳に追加

もっとも、片山が指摘したように、警察が事前に社会民主党の結成を探知し、内務省が事前に禁止の方針を決めていたことは事実であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May of the following year, 1901, the Social Democratic Party (Japan 1901) was formed by these members mentioned above (6 people excluding SAKAI), but two years later a ban was placed on the party. 例文帳に追加

上記メンバー(堺以外の6名)によって翌1901年5月に社会民主党(日本1901年)が結成されたが、こちらは結党2日後に結社禁止となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a background to Oranda Shogatsu, Yoshimune TOKUGAWA, the eighth Seii Taishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians, great, unifying leader) lifted the ban partially on the import of the western books, which triggered the increasing of Dutch studies and Dutch devotees, called Ranpeki who adored Dutch cultures. 例文帳に追加

オランダ正月の背景には、8代征夷大将軍徳川吉宗による洋書輸入の一部解禁以降、蘭学研究が次第に盛んとなり、この頃には蘭癖と称されたオランダ文化の愛好家が増加していたことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The writing '諸蕃 (Shoban),' '蕃 (Ban)' (foreign lands) and '蕃 (Bankoku)' (barbarian countries) were often used, for example in "the Nihon Shoki" (the Chronicle of Japan) in its Article of November, 482 (under the reign of Emperor Seinei,) and in several other Articles of the Chronicle, on the other hand '玄 (Genba-ryo)' (a bureau for Buddhism and aliens) was established under the Ritsuryo System. 例文帳に追加

『日本書紀』清寧天皇3年11月条(482年)以下複数の記事が見られ、律令制でも「玄蕃寮」が設置されるなど、「諸蕃」・「蕃」・「蕃国」の表記がしばしば用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the same period, in the central government, Nobunaga ODA overthrew Muromachi bakufu and Hideyoshi TOYOTOMI became Kanpaku (chief adviser to the Emperor) as a successor of Nobunaga and issued with his authority sobuji rei (Peace edicts) throughout the nation to ban wars in all the provinces. 例文帳に追加

この間、室町幕府を打倒しこれにとってかわった織田信長の後継者たる地位を得た豊臣秀吉が関白となり、その権威を以って天下に惣無事令を発し、諸国の戦乱を禁じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sadaie was promoted to Oshu Kanrei (shogunate deputy of the northern regions [the former position of the Oshu Tandai who supervised for the civil government and military affairs in Mutsu Province]) from hisashi ban (a person who keeps the night watch staying under the eaves of building) of Imperial Prince Nariyoshi, and settled in Taga-jo Castle in Mutsu Province then became the key person for the Oshu rule of the Ashikaga Administration. 例文帳に追加

貞家が成良親王の廂番から奥州管領(奥州探題の前身)にまで出世し、陸奥国多賀城に拠って足利政権の奥州統治の要となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the one hand, there is a view that overall derivative transactions, including exchange-based transactions, should be made subject to the ban on unsolicited offers, and that preventive measures should be taken against the occurrence of problems related to compliance with the principle of suitability. 例文帳に追加

取引所取引を含むデリバティブ取引全般を不招請勧誘の禁止の対象とし、適合性原則遵守上の問題の発生に対し、予防的な対応をすべきではないかとの考え方がある。 - 金融庁

On the one hand, there is a view that overall derivative transactions, including transactions on exchanges, should be made subject to the ban on unsolicited offer, and that preventive measures should be taken against the emergence of problems related to compliance with the principle of suitability 例文帳に追加

取引所取引を含むデリバティブ取引全般を不招請勧誘の禁止の対象とし、適合性原則遵守上の問題の発生に対し、予防的な対応をすべきではないかとの考え方がある - 金融庁

On the other hand, there is another view, primarily among financial institutions, that such a ban would consequently impede the development of Japan's financial services as financial institutions would no longer be able to provide clients with appropriate information on products 例文帳に追加

他方、金融機関を中心に、金融機関が顧客に適切な商品の情報を提供できなくなることにより、我が国の金融サービスの発展を阻害する、という意見もある。 - 金融庁

Requirements for traders to verify and flag whether or not the transactions in question are short selling; ,Furthermore, during the recent global financial crisis, the following temporary measures were also adopted (until January 31, 2010): A ban on naked short selling. An obligation to report and disclose any short positions which, in principle, equal or exceed 0.25% of the total outstanding stock 例文帳に追加

発行済株式総数の原則0.25%以上の空売りポジションの報告・公表義務 を時限的措置として導入したところである(平成 22年1月末まで) - 金融庁

The margin regulation in the form of limits on leveraging was strengthened on August 1 as you mentioned, to ban FX trading using a leverage of more than 25 times. 例文帳に追加

レバレッジ規制が設けられておりまして、ご指摘があったように、8月1日から証拠金規制が強化されて、レバレッジが25倍を超えるFX取引が禁止をされたところであります。 - 金融庁

A temporary ban on short sales will apparently be introduced in four European countries.What is Japan’s stance on that? 例文帳に追加

欧州4カ国で空売りの一時的な禁止という措置がとられるみたいなのですけれども、それに関連して、日本はどのように考えていらっしゃるのかということなのですが。 - 金融庁

We have already introduced a partial ban, and I would like to refrain from saying whether we will introduce additional regulations. 例文帳に追加

もう既に、今申し上げましたように既にやっている部分がございまして、さらに上乗せするかどうかということについては、コメントを差し控えさせていただきたいと思っております。 - 金融庁

But in April, Gatlin tested positive for a muscle-building drug, and on Aug. 22 he received an eight-year ban from the United States Anti-Doping Agency (USADA). 例文帳に追加

しかし,ガトリン選手は4月に筋肉増強剤の検査で陽性反応が出たため,8月22日に米国反ドーピング機関(USADA)から8年間の資格停止処分を受けた。 - 浜島書店 Catch a Wave

In his acceptance speech, Ban said, "I hope that young boys and girls today will know that the U.N. is working hard to build a better future for them." 例文帳に追加

指名受諾演説で,パン氏は「今日の若い少年少女に,国連が彼らのためにより良い未来を築こうと努力していることを知ってほしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

On May 6, a ceremony was held to mark the bell's return and Nakagawa Shikataro, Chiyoji's eldest son, and Ban Ki Moon, the U.N. secretary-general, rang the bell.例文帳に追加

5月6日,鐘が戻ったことを記念する式典が行われ,千代治さんの長男である中川鹿(しか)太(た)郎(ろう)さんと,藩(パン)基(ギ)文(ムン)国連事務総長が鐘を鳴らした。 - 浜島書店 Catch a Wave

Several regulator shave taken decisive actions to combat market manipulation and stabilize financial markets, including a temporary ban on short selling of financial stocks. 例文帳に追加

また、いくつかの規制当局は、金融関連株の空売りの一時的禁止を含め、市場の不適切な操作に対抗し金融市場を安定化させるため、断固たる措置を実施してきた。 - 財務省

To ban a vehicle control based on remote control signals when it is determined as improper for the vehicle control based on the remote control signals by determining whether the vehicle control based on the remote control signals is good or not.例文帳に追加

遠隔制御信号に基づく車両制御の可否を判定することにより、遠隔制御信号に基づいて車両制御するのに不適切であると判定した場合には遠隔制御信号に基づく車両制御を禁止する。 - 特許庁

When the format whose storage is forbidden is stored, the image forming apparatus determines a device of an access source, and when the access is determined from outside, returns the data to prompt deletion of the ban format to the access source.例文帳に追加

格納が禁止されたフォーマットが格納されているときに、アクセス元のデバイスの判定を行い、外部からのアクセスと判定されると判定された場合に、アクセス元に禁止フォーマットの削除を促すデータを返却する。 - 特許庁

The controller 12 determines a communicable time period of the node 20 configuring the BAN network N2 based on the power saving information received by the reception section 11.例文帳に追加

制御部12は、受信部11により受信された省電力情報に基づき、BANネットワークN2を構成するノード20の通信可能時間を決定する。 - 特許庁

Furthermore, this removes the current ban on cross ownership of media markets (excluding pay television broadcasts) and makes it possible for one company to own multiple television, radio, and newspaper outlets in a single area.例文帳に追加

さらに、現在禁止しているメディア(有料テレビ放送を除く)の相互所有を解禁し、単一企業がテレビ局・ラジオ局・新聞社を同一地域内で複数所有することが可能となった。 - 経済産業省

For example, China lifted a ban on franchising business by foreign-affiliated retail companies at the end of 2004, providing convenience store operators and fast food chain operators with business opportunities.例文帳に追加

例えば、外資系小売業のフランチャイズ展開は2004年末に解禁となり、コンビニエンス・ストア、外食産業のビジネスチャンスが広がっている。 - 経済産業省

The crop production in Russia decreased nearly 60% from the previous year and it resulted the export ban. As a result, the supply and demand became tight worldwide, and the ending inventory in United States of America, Europe and India was expected to decrease.例文帳に追加

ロシアでは生産量が前年の6割近くに減少し、輸出禁止の措置に発展したこの結果、世界的にも需給がひっ迫し、米国、欧州、インドなどでは期末在庫量も減少する見込みとなった。 - 経済産業省

例文

Machida City, a municipality in Tokyo, launched the first municipality-level effort in Japan to ban the use of plastic bags in collaboration with administrations, residents and businesses. 例文帳に追加

また、東京都町田市のように日本で初めてレジ袋全廃を目指し、行政、住民、事業者の連携によるレジ袋廃止実験を実施する自治体も現れてきています。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS