1016万例文収録!

「be assured」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be assuredに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be assuredの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 489



例文

To provide a pulp mold container and its manufacturing method in which even if the container is ignited, toxic substances are hardly generated, it can be recycled as recycled paper, it has a biodegradable characteristic and a degree of freedom in its shape, aesthetic appearance in fine color printing and it can be manufactured as inexpensive possible while a requisite function or strength is assured.例文帳に追加

焼却処理しても有害物質を発生しにくく再生紙としもリサイクル可能で生分解性で形状の自由度があるパルプモールド容器において、精細なカラー印刷による美粧性を有し、必要となる機能や強度を備えながら、出来るだけ安価に製造可能な容器と、その製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

Under the condition where a radiator air amount capable of suppressing the refrigerant temperature to below a target value or below can be assured even if the electric fan is not operated, the operating frequency of the electric fan can be minimized by stopping the electric fan to increase the durability and power consumption of the electric fan.例文帳に追加

電動ファンを作動させなくとも冷媒温度を目標値以下に抑えることができるだけのラジエータ風量を確保できる条件下では電動ファンを停止させることにより、電動ファンの作動頻度を必要最小限に低減して電動ファンの耐久性向上と消費電力の低減を図る。 - 特許庁

In the controlling method and device for the internal combustion engine 1 equipped with the compressor 5 for compressing air to be sucked by the internal combustion engine 1, especially the exhaust gas turbocharger, a valve 10 of an air passage 15 bypassing the compressor 5 for avoiding the surging of the compressor 5 is assured to be suited for a demand and opened at a proper point of time.例文帳に追加

内燃機関(1)により吸い込まれる空気を圧縮するための圧縮機(5)、特に排気ガス・ターボチャージャを備えた内燃機関(1)の制御方法および装置において、圧縮機のサージングを回避するために、圧縮機(5)をバイパスする空気通路(15)の弁(10)を、要求に適合させ且つ適切な時点に開くことが保証される。 - 特許庁

(6) Prefectural governors may, when deeming it particularly necessary to ensure that the effects of measures taken by owners of domestic animals or groups whereby they are organized to prevent the outbreak of monitored infectious diseases are suitably assured, make necessary requests to the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or governors of related prefectures concerning measures to be taken by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or governors of related prefectures. 例文帳に追加

6 都道府県知事は、家畜の所有者又はその組織する団体が行う監視伝染病の発生の予防のための措置の効果が適切に確保されるようにするため特に必要があると認めるときは、農林水産大臣又は関係都道府県知事に対し、農林水産大臣又は関係都道府県知事が講ずべき措置について、必要な要請をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In the US, on the other hand, a scheme has been proposed in view of the high-quality level of its accounting standards compared with other countries.Under the scheme, early optional application is accepted with confirmation that investors are assured of financial statement comparability for certain business enterprises and at the same time with explicit designation of the date for mandatory application, as well as the date of the final decision to be made on enforcement, as mentioned earlier. 例文帳に追加

他方で、国際的に高品質な会計基準を有する米国では、前記のとおり将来の強制適用の時期及びその判断の時期を明示した上で、一定の企業について投資者からみた財務諸表の比較可能性の確保に配意しつつ早期に任意適用を認める方式が提案されている。 - 金融庁


例文

The Securities Exchange and Surveillance Commission (SESC) is still conducting inspection and we need to wait until the facts are clarified. As I stated in the Diet the other day, the independence of the SESC is assured, so it would not be legislatively appropriate for me to give instructions. 例文帳に追加

本件が発生した原因については、現在、証券取引等監視委員会が検査を継続中であり、事実関係の解明を待つ必要があるために、私はこの前、国会でも申し上げましたように、証券取引等監視委員会は、ご存じのように独立性が担保されておりますので、私から指示(する)ということは、法制上(適当ではないと思っています)。 - 金融庁

In the case that a compulsory license is granted on the grounds of abuse of economic power, the licensee who proposes local manufacture shall be assured a period, limited to the provisions of Article 74, to import the object of the license, provided that it was introduced onto the market directly by the titleholder or with his consent. 例文帳に追加

経済力の濫用を事由として強制ライセンスが付与されたときは,国内製造をしようとする実施権者に対しては,第74条に規定した期間に限り,ライセンス対象物の輸入を認めるものとする。ただし,特許所有者により直接又はその同意を得て国内市場向けにライセンス対象物が投入されていたことを条件とする。 - 特許庁

The application for registration of a mark that has been filed in a country that maintains an agreement with Brazil or in an international organization, when such produces the effect of a national filing, shall be assured the right to priority, within the time limits established in the agreement, and the filing is neither invalidated nor prejudiced by events occurring within those time limits. 例文帳に追加

ブラジルと協定を締結している国において又は国際機関に対して行われた標章登録出願は,それが国内出願の効果を生じるときは,協定に定められている期間内において優先権が与えられるものとし,当該出願は,この期間内に生じた事態により無効とされること又は不利な取扱いを受けることはないものとする。 - 特許庁

The criteria for patentability set in this Law shall be applied to applications connected with pharmaceutical and chemical products intended for agriculture, which were filed between January 1, 1995 and May 14, 1997, on the effective filing date of the application in Brazil or of the priority, wherever applicable, the protection being assured from the date when patent is granted, throughout the remaining term counted from the filing date in Brazil, limited to the term provided in the caput of Article 40. 例文帳に追加

医薬品及び農業用化学製品に係わる出願であって,ブラジルにおける実際の出願日,又は該当するときは,その優先日が1995年1月1日から1997年5月14日までのものであり,その保護が特許付与日から与えられ,その存続期間を,ブラジルにおける出願日から起算し,第40条の冒頭に規定した期間を限度としているものに対しては,本法に定めた特許性基準を適用するものとする。 - 特許庁

例文

The right assured by the Paris Union Convention or in other treaties concerning the priority right in the filing of trademark applications is provided in article 127 of the Industrial Property Law ("LPI") and must be exercised within six (6) months as of the date of the filing of the most former priority claim, as provides the Paris Union Convention, or pursuant to the applicable treaty. 例文帳に追加

パリ同盟条約によって又は商標出願における優先権に関する他の条約において保証される権利は産業財産法第127条に規定され,パリ同盟条約の規定により又は該当する条約に基づいて,最先の優先権主張の日から6月以内に行使しなければならない。 - 特許庁

例文

To provide a method of waterstop by rear face injection efficient and assured waterstop at (1) a position where there are a number of densely-formed water-leaking cracks, (2) a position where water leakage is observed through gaps of concrete texture (a honeycomb or a candied bean slab), and (3) a position where a water leakage route cannot be identified, which have not been resolved completely by conventional technologies.例文帳に追加

従来の技術では不完全であった(1)漏水ひび割れが多数、高密度に存在する箇所、(2)コンクリートの組織の空隙から漏水する箇所(ジャンカ、豆板)、(3)漏水経路が特定できない箇所について効率的で且つ確実な止水を行うことができる裏面注入止水工法を提供すること。 - 特許庁

As the display of the auxiliary indication unit 20 is performed for the guide-light devices near the emergency site and the guide-light devices showing a path leading to the emergency site, secure refuge action of the refugees can be assured by offering them the reliable information to keep them away from the fire site.例文帳に追加

補助表示部20による表示は非常事態の発生現場近傍の誘導灯装置及び発生現場に通ずる通路を表示している誘導灯装置に対して行われ、避難者が火災現場に向かわないような情報を確実に避難者に提供することによって該避難者が安全な避難行動を確保することができる。 - 特許庁

Furthermore, the communication quality setting device has an assurance performance value setting part for assuring communication quality between the computer and the storage region of the storage device by instructing the a storage control device to control the arrangement of data between the storage region and the interface in accordance with the performance values to be assured.例文帳に追加

さらに、通信品質設定装置は、前記保証すべき性能値に従って、前記記憶領域と前記インタフェースとの間でデータの配置を制御するように、前記記憶制御装置に対して、指示することにより前記計算機と前記記憶装置内の記憶領域との間の通信の品質を保証する保証性能値設定部とを有する。 - 特許庁

To provide an image forming device in which toner that is efficiently fed is carried well on a developing roll, an electrostatic latent image is developed well by the carried toner and a good image forming operation can be assured without affecting a processing unit by heat or vapor generated from a fixing device.例文帳に追加

効率よく供給されるトナーを現像ローラに良好に担持でき、その担持されたトナーによって静電潜像を良好に現像することができ、しかも、プロセスユニットが、定着器から発生する熱や水蒸気の影響を受けることもなく、良好な画像形成動作を確保し得る、画像形成装置を提供すること。 - 特許庁

The salient pole 3 formed on the LSI chip 1 flip-chip connected to a circuit substrate 5 and an electrode 4 formed on an LSI chip 8 are disposed at different positions in the vertical direction, to suppress a propagation of the mechanical damage at a wire bonding time at the electrode 4 to the flip-chip connecting part, and hence connecting reliability of the connecting part can be assured.例文帳に追加

配線基板5にフリップチップ接続されたLSIチップ1に形成された突起電極3と、LSIチップ8に形成された電極4とを鉛直方向において異なる位置に配置することにより、電極4におけるワイヤボンド時の機械的ダメージがフリップチップ接続部に伝播することを抑制し、フリップチップ接続部の接続信頼性を確保する。 - 特許庁

The movable platform fence 10 is guided from the side edge of a platform PF to the center thereof by a guide mechanism 30 in which a guided member 50 is guided by a guide rail 40 so that, in an emergency, the passage for evacuation can be assured between the side edge of the platform PF and the movable platform fence 10.例文帳に追加

ガイドレール40が被案内部材50を案内して成る案内機構30によって、可動ホーム柵10をプラットホームPFの側縁からプラットホームPFの中央の方へ案内移動するようにし、緊急時に、プラットホームPFの側縁と可動ホーム柵10との間に避難用通路を確保するようにした。 - 特許庁

As the center section 200 performs reproducing control so that reproduction with a newly selected reproducing pattern may be started in response to selection operation of operators 111, 112, ...113 in the middle of reproduction of a phrase, the real time nature of reproducing pattern change is assured, when the music recorded data is reproduced.例文帳に追加

そして、制御部200は、或るフレーズの再生途中において操作子111、112、…113の選択操作が行われたことに応答して、新たに選択された再生パターンでの再生を始めるように再生制御を行うので、音楽記録データを再生する際の再生パターン変更のリアルタイム性を確保することが可能となる。 - 特許庁

To provide a mounting substrate on which the electrical connection between the terminals of an electronic element and the pad electrodes of the substrate can be assured by suppressing the size and height fluctuations of bumps which connect the terminals of the element and the pad electrodes of the substrate to each other, and to provide a method of manufacturing the substrate, an electronic circuit device, and a method of manufacturing the device.例文帳に追加

電子素子の端子と実装基板のパッド電極とを接続するバンプの大きさや、高さのばらつきを抑制して、電子素子の端子と実装基板のパッド電極との電気的な接続を確実にすることができる実装基板およびその製造方法、並びに電子回路装置およびその製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a simulation apparatus in which connecting relationship description is easy for controlling actions of an existent device and a virtual device and at the same time, synchronization can be assured even when the actions of the existent device and the virtual device are switched when a simulation is carried out for the actions of the existent device and the virtual device when both exist in a mixed state.例文帳に追加

実在機器と仮想機器とを混在させた状態でそれらの動作をシミュレーションする場合に、実在機器及び仮想機器の動作を制御するための接続関係の記述が容易であると共に、実在機器と仮想機器との動作を切換えた場合であっても確実に同期を図ることができるシミュレーション装置を提供する。 - 特許庁

Since a depth of each groove is set to 0.1 to 0.2 mm, even when the unvulcanized rubber sheet for the very thin inner liner is used for the inner surface of the crude tire due to an expansion of the bladder, a local flow of the rubber when pressure contacted with the tire is suppressed, and the gage of the liner when the product is produced can be assured.例文帳に追加

各々の溝深さを0.1〜0.2mmとしたので、タイヤ用加硫ブラダーが膨張して生タイヤの内面に非常に薄いインナーライナー用の未加硫のゴムシートを用いた場合であっても、生タイヤとの圧接時におけるゴムの局所的な流動は抑えられ、製品時のインナーライナーのゲージを確保できる。 - 特許庁

To provide a method by which housings of a fuel cell unit can be connected together so that sufficient electric insulation and sufficient machine stiffness are assured even if operating temperature is high in the method for manufacturing an electric insulation seal structure for a fuel cell stack comprising a plurality of fuel cell units continuous in a stack direction.例文帳に追加

スタック方向に沿って連続する複数の燃料電池ユニットを含む燃料電池スタック用の電気絶縁シール構造を製造するための方法によって、動作温度が高い場合にも、十分な電気絶縁作用及び十分な機械的剛性が保証されるように、燃料電池ユニットのハウジングが互いに結合可能な方法を提供する。 - 特許庁

To provide a zoom lens in which space for inserting an ND filter, an iris diaphragm, a mechanical shutter, etc., into an optical path is assured enough, while attaining miniaturization and lightweight of a lens group which adjusts the displacement of an image which is to be generated, when an optical system is vibrated, and with which the simplification on mechanism is attained, and an imaging apparatus having the same.例文帳に追加

光学系が振動したときに生ずる画像の変位を調整するレンズ群の小型,軽量化を図りつつ、光路中にNDフィルター,虹彩絞り,メカニカルシャッター等を挿入するための空間を十分確保し、かつ機構上の簡素化を図ったズームレンズ及びそれを有する撮像装置を得ること。 - 特許庁

To provide a multilayer optical disk, wherein the leak-in component caused by multiple reflection in the previous layer is suppressed and the reproduction signal quality of the n-th layer can be assured by preventing the reflectivity of the n-th layer from being too low than the reflectivity on the previous layer on an incident direction side, and to provide an optical disk device for reproducing the optical disk.例文帳に追加

n番目の層の反射率が光入射方向側の手前の層の反射率に対して小さくなりすぎないようにすることで、手前の層で多重反射する漏れ込み成分を抑制して、n番目の層の再生信号品質が確保できる多層光ディスク、及びこの光ディスクを再生する光ディスク装置を提供する。 - 特許庁

The modulation degree when the longest mark for the optical information recording medium 1 is recorded at a recording speed of V=0.5 Vmin with respect to the assured minimum recording speed Vmin of the recording medium 1 with which recording of information is performed by irradiating the medium with light is so determined as to be below the minimum regulated value of the recording medium 1.例文帳に追加

光を照射することによって情報の記録が行われる光情報記録媒体1の保障する最低記録速度Vminに対して、V=0.5Vminの記録速度で光情報記録媒体1に対する最長マークを記録したときの変調度が、光情報記録媒体1の最低規格値を下回るようにした。 - 特許庁

To provide a connecting transferring hanger achieving quick and smooth transfer movement at an assured transfer timing without limitation on the size, transferring interval and transferring posture of an object to be conveyed on a line, and achieving saved transferring space between trolley conveyors and simplified conveyor mechanism.例文帳に追加

搬送ライン上における被搬送物の寸法、搬送間隔、搬送姿勢を自在として確実な移載タイミングで迅速かつ円滑な移載動作を実現するとともに複数のトロリーコンベヤ間における移載スペースの省スペース化とコンベヤ機構の簡素化を達成する乗り継ぎ搬送用ハンガーを提供すること。 - 特許庁

When manufacturing an outer lens 14, a photolithography process comprising respective processes of resist coating, exposure and development is performed on a bilayer substrate 23 consisting of a flat surface substrate 21 and a flexible substrate 22, thereby, a dot pattern of a photomask 25 is accurately transferred to a resist layer 24 and a resist fine structure 24a assured of forming accuracy can be manufactured.例文帳に追加

アウターレンズ14の製造に際して、レジスト塗布、露光及び現像の各工程からなるフォトリソグラフィ工程を、平面基板21及びフレキシブル基板22からなる二層基板23上で行うことにより、フォトマスク25のドットパターンをレジスト層24に正確に転写し、形成精度の確保されたレジスト微細構造体24aを製作する。 - 特許庁

Namely, by passing an image formation sample through the same pressure fixing device a plurality of times of which number corresponds to an image pattern, the fixing rate suitable to the image pattern is assured by the same pressure fixing device without generating abnormal sound at the time of exit from a fixing nip, thus enabling an excellent image formation sample to be output.例文帳に追加

すなわち、画像形成サンプルを同一圧力定着装置に通す回数を画像パターンに対応して行うことにより、定着ニップ抜け時の異音を発生させることなく同一圧力定着装置で画像パターンに適した定着率を確保し、良好な画像形成サンプルの出力を可能とする。 - 特許庁

The bottom part of an accumulator 6 and a suction pipe of a compressor 1 are communicated with each other by an oil returning circuit 8 having a flow regulating valve 7, thereby even when the compressor 1 is replaced with another compressor having a different capacity, a required amount of return oil can be assured, so that the component parts of a heat source machine 9 other than the compressor 1 are standardized.例文帳に追加

アキュムレータ6の底部と圧縮機1の吸入管とを流量調整弁7を有する返油回路8で連通することにより、圧縮機1を容量が異なるものに変更した場合でも必要返油量が確保されるようにし、これにより圧縮機1以外の熱源機9構成部品の共通化を図った。 - 特許庁

It is necessary to keep in mind that deposit accounts to be checked are not limited to non-residents’ deposit accounts. This is to confirm that those subject to economic sanctions such as asset freeze do not creep into residentsdeposit accounts managed by the institution, from the perspective of ensuring assured implementation of economic sanctions such as asset freeze, though those subject to economic sanctions such as asset freeze are limited to non-residents under the present circumstances. It is necessary to include the deposit accounts of persons for whom it is difficult to accurately manage residential status, such as foreign nationals, in the scope of deposit accounts to be checked. 例文帳に追加

照合の対象となる預金口座については、非居住者預金口座に限定されていないことに留意する必要がある。これは、現状、資産凍結等経済制裁対象者が非居住者に限られているものの、資産凍結等経済制裁措置の確実な実施を図る観点から、管理している居住者預金口座に資産凍結等経済制裁対象者が紛れていないかを確認するためであり、いわゆる外国人のように居住性を正確に管理することが困難な者の預金口座については、照合の対象となる預金口座の範囲に含める必要がある。 - 財務省

As they have already expressed willingness to apply for capital injection, we will enforce this act in as practical a manner as possible while exchanging views with the banks. There are matters which would not be noticed by government employees, so feedback from bank officials working in the disaster areas is very valuable as they have practical opinions. I have assured them that I will speak my mind on various matters. 例文帳に追加

既に、手を挙げていただいておりますから、しっかりお互いに意見を交換しながら、できるだけこれは生きた運用をさせていただきたいと思っておりますので、やはりこの役所だけでは気がつかないようなこともありますから、第一線の被災地でやっておられる銀行員の方から上がってきた情報というのは、本当に泥のついた意見でございますし、そういったことが非常に大事なこともございますから、そんなことも含めて、しっかりいろいろご意見も言わせていただきたいということを、実は申し上げておったわけでございます。 - 金融庁

Ours is a liberal economy, not a command economy. So, the independence of the SESC is assured, as you know well. The basic idea is that, in a liberal economy, it would not be desirable for the state authorities to directly intervene in the economy, and I believe that the independence of the SESC has been maintained. As we need to wait until the facts are clarified, I cannot comment on future administrative actions at this time. 例文帳に追加

我々(の世界)は自由主義経済ですから、統制経済ではございませんから、そういったところの根幹に関することで、やはり証券取引等監視委員会が独立性を保っているということは、皆さん方はよくご存じですけれども、公権力が即経済に介入するというのは、自由主義経済(にとって)、あまり好ましくないという基本的な思想がありまして、私はこういった独立性を保っていると認識いたしておりますが、現在、(事実)関係の解明を待つ必要があるために、今後の行政対応について、今の時点では申し上げることはできないと思っております。 - 金融庁

An application for a patent related to the subject matter dealt with in the preceding Article may be filed by a national or a person domiciled in this country, in which case it is assured the date of disclosure of the invention, provided that its object has not been introduced on any market by direct initiative of the titleholder or by a third party with his consent, and that no serious and effective preparations to exploit the object of the patent have been made, in this country, by third parties. 例文帳に追加

ブラジル国民又はブラジルに住所を有している者は,前条に規定した内容に係わる特許出願をすることができ,その出願には発明についての開示日が与えられるものとする。ただし,この規定は,その対象物が特許所有者の直接の行為又はその同意を得た第三者によって,如何なる市場にも出されていないこと,及びブラジルにおいて第三者が特許出願の対象を実施するために真剣かつ実際の準備をしていないことを条件とする。 - 特許庁

In this reset circuit 10 which applies output voltage Vout to the power supply terminal Vcc of a microcomputer 12 and also feeds a reset signal voltage Vres of negative logic to a reset terminal RES of the microcomputer 12, the reset signal voltage Vres indicating that the microcomputer 12 should be initialized is fed to the reset terminal RES before the output voltage Vout falls below the operation assured voltage of the microcomputer 12.例文帳に追加

マイコン12の電源端子Vccに出力電圧Voutを印加するとともに、該マイコン12のリセット端子RESに負論理のリセット信号電圧Vresを供給するリセット回路10において、出力電圧Voutがマイコン12の動作保証電圧以下に降下する以前に、マイコン12の初期化を行うべき旨を表すリセット信号電圧Vresをリセット端子RESに供給する。 - 特許庁

For the past two years and eight months since the change of government, he has been doing his part behind the scenes as senior vice minister without any grumbles, and he is a man of reputation. When I recommended him to Prime Minister Noda as my successor, the prime minister said, “I know of him well.He is a man of reputation among experts. While he may lack glamour, I place firm confidence in him. It is important to gain the people's confidence and to have a broad perspective as minister for financial services in a democratic country. Regarding the international perspective and technical matters, it is necessary to seek the support of civil servants. However, he knows well what should be looked at from a broad perspective and what should be looked at from the technical perspective. Therefore, I believe that we may rest assured about him. 例文帳に追加

また、(政権交代後の)2年8か月、ここのところずっと、言うなれば、副大臣ということで、縁の下の力持ち的なことを不平も一つも言わずやってきて、大変評価の高い人間でございます。野田総理に言った時も、「そうですか、あの人はよく知っていますよ。」と、何かプロ筋には非常に評判のいい人でございまして、一見華やかではないですけれども、そういった意味で、私は彼に万全の信頼を持っておりますし、非常にきちんと国民の信頼を得て、民主主義国家における金融担当大臣として、大所高所が大事ですから、国際的な目とか、技術的なことは、それは色々、みんな官僚の方に助けていただくことも必要ですけれども、彼はどこが技術的で、どこが大局かというのをよく分かっている人間でございますから、そういう意味では私は安心して見ておれる方だというふうに思っております。 - 金融庁

Article 2 (1) In this Act, the term "Specified University Technology Transfer Operations" shall mean, the operation of transfer of the patent rights or other rights provided by Cabinet Order relating to those technological research results (hereinafter referred to as "Specified Research Results") obtained at universities (referring to universities and national colleges of technology provided in Article 1 of the School Education Act (Act No. 26 of 1947) and inter-university research institutes provided in Article 2, paragraph 4 of the National University Corporation Act (Act No. 112 of 2003); the same shall apply hereinafter), which are held by parties other than the State, to private business operators whose utilization of the Specified Research Results is confirmed to be both appropriate and assured, and the transfer of which shall contribute to the advancement of the research being done at the said universities. 例文帳に追加

第二条 この法律において「特定大学技術移転事業」とは、大学(学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)第一条に規定する大学及び高等専門学校並びに国立大学法人法(平成十五年法律第百十二号)第二条第四項に規定する大学共同利用機関をいう。以下同じ。)における技術に関する研究成果(以下「特定研究成果」という。)について、特定研究成果に係る特許権その他の政令で定める権利のうち国以外の者に属するものについての譲渡、専用実施権の設定その他の行為により、特定研究成果の活用を行うことが適切かつ確実と認められる民間事業者に対し移転する事業であって、当該大学における研究の進展に資するものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Ministry of Internal Affairs and Communications finds, taking into account the conduct and progress of Policy Evaluation of an Administrative Organ, that the conduct of Policy Evaluation is not assured by the said Administrative Organ despite the Ministry's findings that the re-conduct of evaluation is necessary or that Policy Evaluation needs to be conducted in response to changes in the social and economic conditions, or that when it finds it necessary to carry out Policy Evaluation jointly with an Administrative Organ upon request of the said Administrative Organ, it shall conduct evaluation of the Policy of the said Administrative Organ for the purpose of ensuring objective and rigorous implementation of Policy Evaluation in the government. 例文帳に追加

2 総務省は、行政機関の政策評価の実施状況を踏まえ、当該行政機関により改めて政策評価が行われる必要がある場合若しくは社会経済情勢の変化等に的確に対応するために当該行政機関により政策評価が行われる必要がある場合において当該行政機関によりその実施が確保されないと認めるとき、又は行政機関から要請があった場合において当該行政機関と共同して評価を行う必要があると認めるときは、当該行政機関の政策について、政策評価の客観的かつ厳格な実施を担保するための評価を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In addition to the cases prescribed in the preceding two paragraphs, when the competent minister finds it necessary for assured enforcement of the provisions of this Act or orders based on this Act, he/she may impose, pursuant to the provisions of Cabinet Order, on a resident or non-resident who intends to make payment from Japan to a foreign state or a resident who intends to make payment, etc. to a non-resident, the obligation to obtain permission for the payment or payment, etc., except where the payment, etc. is payment, etc. pertaining to a transaction or act for which the obligation to obtain permission or to give notification is imposed or the obligation to obtain permission or approval may be imposed pursuant to the provisions of Chapters 4 to 6 inclusive. 例文帳に追加

3 前二項に定める場合のほか、主務大臣は、この法律又はこの法律に基づく命令の規定の確実な実施を図るため必要があると認めるときは、当該支払等が、次章から第六章までの規定により許可を受け、若しくは届出をする義務が課され、又は許可若しくは承認を受ける義務を課することができることとされている取引又は行為に係る支払等である場合を除き、政令で定めるところにより、本邦から外国へ向けた支払をしようとする居住者若しくは非居住者又は非居住者との間で支払等をしようとする居住者に対し、当該支払又は支払等について、許可を受ける義務を課することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An application for a patent, related to substances, materials or products obtained by chemical means or processes, and alimentary or chemical-pharmaceutical substances, materials, mixtures or products, and medications of any kind, as well as the relevant processes for obtaining or modifying them, may be filed by a party who enjoys protection guaranteed by a treaty or convention in force in Brazil, in which case it is assured the date of the first patent application filed abroad, provided that its object has not been introduced on any market by direct initiative of the titleholder or by a third party with his consent, and that no serious and effective preparations to exploit the object of the application or of the patent have been made, in this country, by third parties. 例文帳に追加

ブラジルにおいて効力を有している条約又は協定によって保証されている保護を享受している者は,化学的手段又は方法によって取得される物質,材料又は製品,及び食用又は医薬用の物質,材料,混合物又は製品,及び関連する取得又は変性の方法に係わる特許出願をすることができ,その場合,その出願には,外国においてした最初の特許出願の出願日を与えるものとする。ただし,この規定は,その対象物が,特許所有者の直接の行為又はその同意を得た第三者によって,如何なる市場にも出されていないこと,及びブラジルにおいて第三者が出願又は特許の対象を実施するために真剣かつ実際の準備をしていないことを条件とする。 - 特許庁

例文

In comparison with China, which has also achieved high growth, the timing of India’s shift onto the path of economic liberalization differed, and as a result, India’s economic indicators are not on par with China’s (Table 1-4-45). In contrast to the Chinese economy, which centers on manufacturing, investment and external demand, India’s economy is driven by the service industry and internal demand, and has the following characteristics: (a) a potentially huge market that has just started to achieve high growth; (b) development of the IT, pharmaceutical and biotechnology technologies on the strength of a large, highly educated workforce; (c) a stable business environment in which certain intellectual property rights are assured under a comparatively developed legal system, although it is known to be complicated and to suffer from administrative problems; and (d) India has close relationships with Europe owing to historical and geographical factors.例文帳に追加

同じく高成長を遂げている中国と比較すると、経済自由化路線に転換した時期の差もあり、経済指標面では及ばない点はあるものの(第1-4-45 表)、製造業、投資・外需が中心の中国経済に対して、サービス業、内需がけん引するインド経済は、①高成長を遂げ始めた潜在的な巨大市場、②高度人材の豊富さを強みとしたIT 産業や製薬・バイオ産業などの発展、③複雑さや運用面で課題を指摘される点もあるものの比較的整備された法制度の下で一定の知的財産権が確保されるなどといった事業環境の安定性、④歴史的・地理的要因による欧州との関係の緊密さ、などの特徴を有している。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS