1016万例文収録!

「be behind」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be behindの意味・解説 > be behindに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be behindの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 948



例文

In this invention, a security system can be established simply and further the locational place (positional information) of the thing left behind can be informed surely to the user.例文帳に追加

したがって、本発明によれば、簡単にセキュリティーシステムを構築することができるだけでなく、忘れ物等の存在場所(位置情報)を確実に利用者へ報知することができる。 - 特許庁

A tongue 20 of a shoe 1 is provided with tongue holes 21 that allow both ends of a shoe lace S to be passed through from outside to inside, so that both ends of the shoe lace S passing through the holes 21 can be tied behind the tongue 20.例文帳に追加

靴1のベロ20に、靴紐Sの両端部をそれぞれベロ20の表側から裏側へと通すためのベロ孔21を設け、ベロ孔21から裏側に通した靴紐Sの両端部をベロ裏側で結ぶことができるようにする。 - 特許庁

Thus, curing failure of the resin layer 20 disposed behind a light shielding layer 50 may be suppressed, and hence, leakage of a liquid of an uncured resin, display unevenness in or in the vicinity of a non-display region B and the like may be suppressed.例文帳に追加

遮光層50の裏側の樹脂層20の硬化不良が抑えられ、未硬化の樹脂の液体の漏れや、非表示領域Bまたはその近傍の枠状の表示むら等が抑えられる。 - 特許庁

Since the wind generating element 10 can be hid behind the bathtub apron 3 in this way, unnecessary projections can be taken away from the bathroom.例文帳に追加

このように空調風発生要素10を浴槽エプロン3の内面側に隠蔽した状態で設置することができるから、浴室1内から無駄な突出物を無くせるようになる。 - 特許庁

例文

A headphone system 10 has a couple of sound output sections 16 designed to be mounted on left and right ears opposite to each other and a vibration output section 14 designed to be placed behind a neck opposite to each other.例文帳に追加

ヘッドホン装置10は、左右の耳に対向して配置されるように設計された一対の音声出力部16と、頸の背後に対向して配置されるように設計された振動出力部14を有する。 - 特許庁


例文

To provide a flat curtain which may be divided into the plurality and interlocked with one rail in which a plurality of curtain rails are connected each other so that the curtains may be interlocked and so that the curtains before and behind are not crossed each other.例文帳に追加

複数のカーテンレール同士が連結してカーテンが連動できるようにし、前後のカーテン同士が交錯しないようにした一本のレールで複数分割連動できるフラットカーテンを提供する。 - 特許庁

As a result, the airbag A provided in the trunk T can be sufficiently deployed, and the energy of the collision with the object behind one's own vehicle C can be reliably mitigated.例文帳に追加

この結果、トランクT内に設けられたエアバッグAを十分に展開させることができるため、自車両C後方の物体との衝突のエネルギーを確実に緩和することができる。 - 特許庁

Thus, by aligning the traveling directions of the incident light and emitted light, the whole of the reflection type optical modulating elements (D) can be illuminated from behind a viewer and, as a result, the display apparatus can be made thin.例文帳に追加

このように、入射光と射出光の進行方向を揃えておけば、反射型光学素子(D)の全体を観察者から見て背後から照明することが可能であり、その結果、薄型化することが可能である。 - 特許庁

Then an embracing band 18 is pushed to be positioned behind a handle 3 and the ends of the band 18 are arranged to be on a level with the top of a member mounting part 4.例文帳に追加

その後、抱持バンド18にそれを左右に押し広げる力を加えつつ、抱持バンド18を押しハンドル部3より後方に位置させると共に抱持バンド18の両端部の高さ位置が部材取付部4の上部と同じ高さ位置となるようにする。 - 特許庁

例文

Further, the contacts can be formed with conductors on the surface of an insulating base member, and also can be formed by burying a magnetized body inside the insulating base member located behind the vicinity of a contacting part of the contacts.例文帳に追加

また、絶縁基部材の表面に導電体でコンタクトを形成し、かつ、このコンタクトの接触部付近の背後に位置した絶縁基部材の内部に着磁体を埋設して形成することもできる。 - 特許庁

例文

A bar member 7 for suspending an object 8 to be stored is provided behind the door 1 in the cabinet body 2, which can be rotatably moved in the front and back direction, supported by support arm members 9 pivoting their base ends to the cabinet body 2.例文帳に追加

扉1の裏側近傍のキャビネット本体2内の位置に、収納物8を吊り下げるためのバー状部材7を、キャビネット本体2に基端を枢着させた支持腕部材9で支持して前後方向に回動自在に設ける。 - 特許庁

When the operator 2 for accelerating/decelerating operation is moved back behind a reference position H so that an accelerating operation can be executed, and when it is stepped on from the reference position H so that a braking operation can be executed.例文帳に追加

そして、基準位置Hよりも後方に後退させることで加速操作を行い、基準位置Hから踏み込むことで制動操作を行う。 - 特許庁

To provide a display device which makes display with an LED possible even in apparatus with which the space to be disposed with the LED cannot be assured behind a display plate.例文帳に追加

表示板の背後にLEDを配するスペースが確保できない機器においてもLEDでの表示を可能とする表示装置を提供するものである。 - 特許庁

In light of the above, there appears to be a correlation The electronic commerce market is expanding between SMEs' utilization of IT and labor productivity. But SMEs' actual utilization of IT is said to be lagging behind that of large enterprises.例文帳に追加

以上から、中小企業のIT活用と労働生産性には相関関係があると考えられるが、実際の中小企業のIT活用は大企業に比べると遅れているとされている。 - 経済産業省

Criteria 4: Strengthening of the primary balance should be a vital driving force behind financial restructuring. First, fiscal stimulus to handle the crisis should be limited to only being a temporary measure.例文帳に追加

原則4:プライマリーバランス(基礎的収支)の強化を財政再建の重要な牽引役とすべき。まずは危機対応の財政出動を一時的な措置にとどめること。 - 経済産業省

In this chapter, after giving an overview of recent trends in the continually growing global economy, the factors behind global current account imbalances will be analyzed and policies aimed at eliminating these imbalances will be explored.例文帳に追加

本章では、成長が持続する世界経済の最近の動きを概観した後、世界的な経常収支不均衡拡大の背景となっている諸要因について分析を行い、その解消に向けた方策を探る。 - 経済産業省

Against this backdrop, in this chapter, the trends of economic development in Asia, Latin America, and Africa will be compared, by region; the reasons for regional disparities will be examined, followed by an overview of recent changes needed for Africa's economy to "take off"—an economy whose development otherwise lags behind those of other regions.例文帳に追加

そこで、本節ではまず、アジア、中南米、アフリカの3地域について、地域別の経済発展の動向を比較するとともに、地域間の格差が生じた背景を確認する。 - 経済産業省

A readout start position of a line memory 36 holding error data to be diffused to a plurality of pixels disposed one line behind a pixel of interest is shifted to make the relative diffusion place of at least one signal among R, G, and B signals to the pixel of interest of error data of a line, which is at least one line behind, be different from other signals.例文帳に追加

注目画素の少なくとも1ライン後方のラインに位置する複数の画素に拡散する誤差データを保持するラインメモリ36の読み出し開始位置をずらすことによって、R,G,B信号の内の少なくとも1つの信号において少なくとも1ライン後方のラインにおける誤差データの注目画素に対する相対的な拡散場所を他の信号に対して異ならせる。 - 特許庁

To provide a positioning nut which can be easily operated from the surface side of a positioning object member, the positioning nut being to be screwed, through a bolt through-hole opened in the positioning object member, to a bolt protruding from a closed space behind it within the closed space behind it to thereby position the positioning object member in any axial position of the bolt.例文帳に追加

位置決め対象部材に開口したボルト貫通孔を貫通してその背後の閉じた空間から突出するボルトに該背後側の閉じた空間内で螺合して該位置決め対象部材を該ボルトの軸方向のいずれかの位置に位置決めする位置決めナットであって、該位置決め対象部材の表側から容易に操作可能である位置決めナットを提供すること。 - 特許庁

To provide a back monitoring device which is used by being carried by a user and prevents occurrence of risks due to vehicles and suspicious persons going behind the user in everyday life by quickly and accurately reporting a risk when detecting that an object to be monitored, like a vehicle or a suspicious person, goes into a back monitoring area behind a human body.例文帳に追加

身辺に携帯保持して使用し、人体の背後監視領域への車や不審者などの被監視体の立入を感知すると、迅速且つ的確に危険通報を行うことにより、日常生活上で我々の背後に立ち入る車や不審者に起因する危害の発生を防止する背後監視装置を提供する。 - 特許庁

A retry search signal by which the movement of a laser beam focus is set in front of or behind the focal position for entering an automatic focus control loop is generated in a search signal generating means 13 by a control circuit; consequently, refocusing control at the time when automatic focusing servo loop is no longer maintainable can be started in front of or behind the focal position of the automatic focus control loop.例文帳に追加

制御回路によりレーザ光の焦点の移動が自動フォーカス制御ループに入る焦点位置の前または後に設定するリトライサーチ信号をサーチ信号発生手段に発生させるようにすることで、自動フォーカシングサーボループが維持できなくなったときの再度フォーカシング制御は、自動フォーカス制御ループの焦点位置の手前あるいは後ろからスタートさせることができる。 - 特許庁

The image reader is equipped with the dust correction circuit 100, composed of a shading correction circuit 103, a filter part 101 which can be arranged selectively, in front of or behind the shading correcting circuit 103, and a data replacement part 102 and a control means 5 which controls the arrangement of the filter part 101 and data replacement part 102 in front of or behind the shading correcting circuit 103.例文帳に追加

画像読取装置は、シェーディング補正回路103、シェーディング補正回路103の前段及び後段に選択的に配置可能なフィルタ部101、データ置き換え部102から構成されるゴミ補正回路100と、シェーディング補正回路103の前段及び後段に対するフィルタ部101、データ置き換え部102の配置を制御する制御手段5とを備える。 - 特許庁

The illumination optical system for illuminating the surface (M;W) to be irradiated with light from a light source (1) has a distribution forming optical system (3, 4, 7, 8) including an optical integrator (8) and forming the pupil intensity distribution on an illumination pupil behind the optical integrator, and a correction filter (9) arranged in an illumination pupil space including the illumination pupil behind.例文帳に追加

光源(1)からの光で被照射面(M;W)を照明する照明光学系は、オプティカルインテグレータ(8)を有し、このオプティカルインテグレータよりも後側の照明瞳に瞳強度分布を形成する分布形成光学系(3,4,7,8)と、上記後側の照明瞳を含む照明瞳空間に配置された補正フィルター(9)とを備えている。 - 特許庁

To provide a hydraulic damper to shut an air chamber behind a free piston from air chamber in a reserver, capable of enhancing the shutting performance of the air chamber behind the free piston and the effectiveness in processing a cylinder tube and the free piston while it is made practicable for a working oil having intruded from the reserver into the cylinder tube to be released to the reserver through a sub-tank chamber.例文帳に追加

フリーピストンの背後の空気室をリザーバの空気室に対して遮断する油圧緩衝器において、リザーバからシリンダチューブに侵入した作動油をサブタンク室からリザーバに解放可能にしながら、フリーピストンの背後の空気室の遮断性、シリンダチューブ及びフリーピストンの加工性を向上すること。 - 特許庁

The idea behind UNC is to provide a format so that each shared resource can be identified with a unique address. 例文帳に追加

汎用名前付け規則(UNC)の背後にある考えは、それぞれの共有資源が唯一のアドレスで同定できるようなフォーマットを提供すべきだということである。 - コンピューター用語辞典

(b) A person shall be able to correctly hear the conversation spoken from 2 m behind in the room of less than 50 db (A) of background noise with both ears. 例文帳に追加

ロ 暗騒音が五〇デシベル(A)未満の部屋で、後方二メートルの距離から発せられた通常の強さの会話の音声を両耳を使用して正しく聴取できること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Sometimes you would like to be able to host services on a computer behind the router, or just to make your life easier when connecting remotely.例文帳に追加

ルータの背後にあるコンピュータ上のサービスを取り扱えるようになりたい、もしくはリモートで接続するときにもっと楽にやりたいこともあるでしょう。 - Gentoo Linux

Application gateways are considered to be the most secure solution since they do not have to run as root and the hosts behind them are not reachable from the Internet.例文帳に追加

アプリケーションはrootで動作させる必要もないですし、ホストの背後にいるマシンはインターネットからアクセスできないので、最もセキュアなソリューションと考えられています。 - Gentoo Linux

When viewed from the front, the small arms of the statue in Fujii-dera Temple appear to be coming directly out of the body, but they are actually attached to two column supports that stand just behind the statue. 例文帳に追加

葛井寺像の小手は、正面から見ると像本体から直接生えているように見えるが、実は、像背後に立てた2本の支柱にびっしりと小手が取りつけられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was around the time for Orochi to come that year, and they were crying because Kushinadahime, their youngest daughter who was left behind, would be eaten if they did not do anything. 例文帳に追加

今年もオロチのやって来る時期が近付き、このままでは最後に残った末娘のクシナダヒメ(櫛名田比売、奇稲田姫)も食べられてしまうので、泣いているのであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It used to be the most consumed fruit in Japan, however, according to family budget research made by the Ministry of Internal Affairs and Communications, the purchase volume of mikans per household was left behind by bananas and dropped down to No.2 from the top position. 例文帳に追加

日本で最も消費量の多い果実であったが、近年の総務省の家計調査では一世帯あたりの購入量においてバナナに抜かれて二位に転落している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Japanese proverb "let your opponent slash your skin to cut off his flesh, and let him cut your bone to break his bone marrow" (you should be prepared to sacrifice your own body so that you can defeat your opponent) describes, the idea that the fencer himself or herself should win and survive is always behind the concept of aiuchi in swordsmanship schools. 例文帳に追加

皮を斬らせて肉を断つ~骨を斬らせて髄を断つとあるように、剣術流派における相打ちの概念とは、自分が勝って生き残る事が前提である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As can be seen from the above, since letters written with lines of equal length and height were considered behind the times, 'chirashi-gaki' was being used even in daily letters in the second half of the 10th century. 例文帳に追加

と、行の長さや高さをそろえて書いた手紙を時代後れとしているように、10世紀後半には日常の手紙でも「散らし書き」が使われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One viewpoint holds that the reasons behind the rise of this regional trend are that the Kamigata region and Kyoto, the manufacturing center for Japanese-style clothing, are geographically very near, and that the people of the Kansai region is characterized by liking for flashy, showy things, which can be seen even today. 例文帳に追加

この流行が起こった背景に、上方と和服の本場である京都が地理的に近いことと、現在もみられる関西の派手好みの気質がある、という意見がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, fundoshi came to be looked upon negatively as an existence just like a symbol of what the former army left behind, from the antipathy toward having been forced to wear it. 例文帳に追加

戦後は、褌の着用を強制されていたことでの反発から旧軍隊の遺物の象徴のような存在として否定的なとらえ方をされるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is also an opinion that if one puts 15 stones in a garden of this size, one of them is bound to be hidden behind another; so there are concerning (controversial) debates that the designer intentionally positioned the stones in such a way. 例文帳に追加

ただし、この程度の面積の庭に15個の石を並べれば、そのうちの一つは隠れて見えなくなるのはむしろ当然のことだとする意見もあり、これを表現意図とする考え方には賛否両論がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On passing through the sanmon gate, the honbo (head priest's residence), Bishamon-do hall (constructed in 2004), repository and belfry (concrete structure) can be seen, behind which lies the ascetic practice area which measures approximately 800 m from start to finish. 例文帳に追加

山門をくぐると本坊、毘沙門堂(2004年建立)、収蔵庫、鐘楼(コンクリート造)などが建ち、その奥に一周約800メートルの修行場がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If Noriyori happens to be obliged to return back, the warriors in Shikoku will support the Taira family, and this will provoke a more serious situation,' and he started to the battle field leaving the nobles behind, even though the nobles tried hard to restrain them. 例文帳に追加

「範頼がもし引き返す事になれば、四国の武士達は平家に付き、ますます重大な事になります」と引き止める貴族達を振り切って出陣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Gyokuyo," out of forty thousand soldiers, only four or five soldiers wearing armor were found alive; the vast majority of the Taira army was killed and the rest fled into mountains and forests, leaving all their belongings behind, only to be found and murdered later. 例文帳に追加

『玉葉』によると、4万の平氏軍で甲冑を付けていたのは4,5騎で平氏軍の過半数が死亡、残りは物具を捨てて山林に逃げたが討ち取られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that his ability as the brains behind the Kujo family can be proven by the fact that he served Jidoku for five generations of Emperors, also FUJIWARA no Sadaie who served the Kujo family during the same period regarded his ability very highly. 例文帳に追加

九条家のブレーンとしての実力は、天皇五代に渡って侍読を務めていたことからも証明できるものと考えられ、同じ時期に九条家に仕えた藤原定家からも高く評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, his existence had long been unknown to public and by having kept wielding influences behind the scenes made him enough to be called 'backroom manipulator.' 例文帳に追加

しかしながら、長きにわたってその存在は一般には知られることがなく一貫して陰から影響力をふるい続けたことから、正に「黒幕」と呼ぶに相応しい人物であったと言えるであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Hidetake attempted to attack Sanehira from behind by urging troops to be raised byIehira, younger paternal brother of Sanehira and Kiyohira, younger stepbrother (a child by a previous marriage of Iehira's mother) of Sanehira, who had always been displeased with Sanehira as Hidetake himself had. 例文帳に追加

一方、秀武は自らと同じく日ごろから真衡に不満を持っていた真衡の異母弟の家衡・異父異母弟(家衡の母の連れ子)の清衡に挙兵を促して、真衡の背後を突かせようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ashikaga clan had an Okibumi left behind by MINAMOTO no Yoshiie, their ancestor, in the Heian period which was as follows: "I will be reincarnated as a seventh-generation descendant and reign over the whole country." 例文帳に追加

足利氏には、先祖に当たる平安時代の源義家が書き残したという、「自分は七代の子孫に生まれ変わって天下を取る」という内容の置文が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the outcome of this fight was owed to Masasuke (Masamura) because he attacked the Takakuni and Uragami military forces, which were confronting with Harumoto and Motonaga, from behind, although he was supposed to be a rear guard. 例文帳に追加

なお、この勝敗の帰趨を決したのは、後詰めであったはずの政祐(政村)が、晴元・元長らと対峙する高国・浦上軍を背後から攻撃したことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the station commenced operation, it was located about 100m to the north and its entrance faced the street behind Plaza Shugakuin, which is currently located in front of the station; this street used to be a station road. 例文帳に追加

開業当時は現在より約100m北側にあり、駅出口は現在駅前にあるプラザ修学院の裏の道に面していて、ここが駅前通りとなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rather, there are many cases where the station used to be the center of the town, but was left behind in the development of the town and thus is now located in a rough area, or the station is located outside of the city center where not very many people gather. 例文帳に追加

むしろ、かつては街の中心であったものの、自動車の普及後は街の発展から取り残されて治安の悪いさびれた場所になっていたり、街の核から外れて駅が人の集まらない場所になっている場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It would be unfaithful to the factual evidence to underestimate the role of ritsuryo law in the history of the Japanese legal system by placing too much emphasis on the philosophy behind ritsuryo law as an adopted law. 例文帳に追加

律令法の継受法としての性質を強調するあまり、それが日本法制史上に果たした役割を過小に評価するのは、事実と合致しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the political power sakaya had in the Muromachi period diminished superficially, it can be considered that they made considerable financial contribution to the cabinet officials of the Shogunate, magistrates and local governors, still retaining a significant political power behind the scenes. 例文帳に追加

酒屋が室町時代のころに持っていた政治的影響力は表面的に減じたが、それでも幕閣、奉行、代官らに多額の政治献金を送り、陰の政治力はかなり残っていたと考えてよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a disclosed official document, the requirements to be authorized as Toyo University were ready in 1920 but the approbation was delayed due to the incident, so this record proved that Toyo University didn't lag behind others. 例文帳に追加

また、公文書の開示結果、1920年に既に認可できる要件は整っていたが、この事件が影響して認可できないという内容が残されていることが判り、東洋大学が遅れた存在ではなかったことが証明された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

She made Emperor Guangxu accompany her fearing that if she left him behind in Beijing direct imperial rule may be revived with the support of the allied western powers. 例文帳に追加

光緒帝を同行させたのは北京に残しておくことで列強を後ろ盾にした皇帝親政が復活する可能性を彼女が恐れたためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS