1153万例文収録!

「broadly」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

broadlyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 406



例文

Specific approaches to the evaluation and disclosure of intellectual assets can be broadly classified into two types: (i) approaches in which the intellectual assets have to be quantified and recorded in financial statements; and (ii) approaches in which intellectual assets are qualitatively evaluated and disclosed separately from financial statements.例文帳に追加

しかしながら、知的資産を具体的にどのように把握・定量化した上で財務諸表に記載していくかについては、大きく分けて、①財務諸表に記載していくべきというアプローチと、②財務諸表とは別に定性的に評価・開示していくべきというアプローチがある。 - 経済産業省

On the other hand, the Meiji government, who did not have tariff autonomy against exporting countries, marked down the liquor tax received from sake as the main source of revenue, because it did not need to worry about tariff problems since materials were merely imported from foreign countries and because sake was drunk broadly in Japan. 例文帳に追加

一方では、輸出先に対して関税自主権を持てなかった明治政府は、外国からめったに輸入されないため関税について頭を悩ませる必要がなく、しかも国内消費が大きかった日本酒から徴収する酒税に、主たる歳入としての目星をつけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method for manufacturing molded article in an extrusion molding machine, which can secure the quality of the molded products usable as the coke raw material even when the components, the water content and the like of a waste product to be molded broadly vary and, in addition, economically and safely enables the automating of the treatment.例文帳に追加

成形する廃棄物の成分、水分等の変動幅が大きくなっても、成形製品がコークス原料として使用可能な品質を確保でき、しかも経済的でかつ安全に処理の自動化が可能な押出し成形機における成形品の製造方法を提供する。 - 特許庁

While the reader is referred to Appended Note 2-3-3 for details of the analysis, it was concluded that SMEschoice of which information to use was broadly influenced by two types of direction: “action to develop new technologies, etc.” and “response to needs of existing customers, etc.” (Fig. 2-3-11). 例文帳に追加

分析の詳細は付注2-3-3に譲るが、結論として、中小企業が情報を取捨選択する際の背景に、「新技術等への取組」と、「従来の取引先等のニーズへの対応」という、大きく分けて2つの方向性が影響していることが推定された(第2-3-11図)。 - 経済産業省

例文

The measures that are associated with differences in the retention rate can be broadly categorized into two groups: 1) measures to create a moreopenworkplace in which views can be exchanged and advice more easily sought, and 2) measures to encourage the growth of younger workersdevelopment, such as by delineating clear career paths, adopting management by objective, and providing training.例文帳に追加

若年者の定着率に差が出ている取組は、〔1〕意見交換や相談がしやすいなどの「風通しの良い職場づくり」、〔2〕キャリアパスの明示や目標管理制度、教育などの「若年従業員の成長を促進する取組」の2つにおおむね大別できる。 - 経済産業省


例文

More specifically, the problems are broadly divided into twomanagement resources do not move from a low-productivity industry to a high-productivity one and low-productivity industries commonly use irregular employment in order to reduce the cost of labor, thereby causing low-productivity to persist.例文帳に追加

具体的には、①生産性の低い産業から高い産業へと経営資源が移動しない、②生産性の低い産業においては人件費等を低く抑えるために非正規雇用を多用し、生産性が低い状態から抜け出せない、という二つの問題に大別される。 - 経済産業省

Also, the United States proposed that Members seek to reach an agreement on basic principles for the further development of electronic commerce (assurance of free trading environment, expansion of market access, permanent moratorium on custom duties, etc.). This idea was broadly supported by developed countries.例文帳に追加

また、米国は、電子商取引の更なる発展のためにいくつかの基本的な原則(自由な取引環境の確保、市場アクセスの拡大、関税不賦課モラトリアムの恒久化等)について加盟国間で合意を目指すことを提案し、先進国からは概ね支持が得られた。 - 経済産業省

Some old type BITs broadly define the subject disputes as “any legal dispute that may arise out of investment made by an investor of either Contracting Party” (Agreement between Japan and Mongolia concerning the Promotion and Protection of Investment, Article 10.1), while some limit the coverage of dispute settlement to adispute concerning amount of compensationin the case of expropriation (Agreement between Japan and The People’s Republic of China Concerning the Encouragement and Reciprocal Protection of Investments, Article 11.2).例文帳に追加

古いタイプのBIT では、単に対象となる紛争を「投資家と締約国の間で生ずるあらゆる投資に関する意見の相違」と広く規定するもの、あるいは逆に「収用が起きた場合の補償額」のみ紛争処理対象として限定するものもある。 - 経済産業省

The tendency described above has become even clearer. It is possible to broadly classify them into two groups:"transportation machines, precision machines, and household appliances" which have low export amount with high ASEAN ratio and "electric machines and rubber products, etc." which have high export amount with high ASEAN ratio. General machines come in between with moderately high export amount and ASEAN ratio.例文帳に追加

先述の傾向がさらに明確になり、輸出額は少ないがASEAN 比率の高い「輸送機械、精密機械、家電」と、輸出額は多いがASEAN 比率の低い「電気機械、ゴム製品等」に大別でき、一般機械はその中間で輸出額もASEAN 比率も比較的高いという結果になった。 - 経済産業省

例文

To provide an electrolytic capacitor which has a low density and a broadly enhanced stretch strength and moreover improves a short failure rate without adversely affecting an impedance characteristic by using a novel electrolytic paper which does not shield an opening gap between fibers, and also enhances the productivity.例文帳に追加

低密度であるとともに大幅に向上した引張強度を有し、しかも繊維間空隙が遮蔽されることがない新規な電解紙を用いることによって、インピーダンス特性に悪影響を与えることなくショート不良率を改善するとともに、生産性を向上させた電解コンデンサを提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

The basic policy stance is this. Broadly speaking, the government will do its utmost to carry out reconstruction based on theBasic Guidelines for Reconstruction in Response to the Great East Japan Earthquake.” As this will lead to an expansion of domestic demand, I believe that it is very important to work on the post-earthquake reconstruction as a measure to deal with the yen's appreciation. 例文帳に追加

基本的考え(方)といたしましては、大きく言いますと、まず政府が総力をあげて「復興の基本方針」、これをきちんとやるということが、これは結果として内需拡大にもなりますから、私は震災からの復興に取組むということは円高対策として非常に大事なことだと思っております。 - 金融庁

(ii) Does the Comprehensive Operational Risk Management Division, in accordance with the Operational Risk Management Policy and the Operational Risk Management Rules, broadly specify internal and external factors that may produce adverse effects on the financial institution's business based on an understanding of the possibility that operational risk may emerge in any division or department? 例文帳に追加

(ⅱ)オペレーショナル・リスクの総合的な管理部門は、オペレーショナル・リスクがあらゆる部署で顕在化する可能性があるという特性を理解した上で、オペレーショナル・リスク管理方針及びオペレーショナル・リスク管理規程に基づき、当該金融機関の業務運営上で悪影響を与える内外の要因を幅広く特定しているか。 - 金融庁

More broadly, we reiterated our support for the central role of the IMFin enhancing crisis prevention, including encouraging reforms through its surveillance process, as well as providing catalytic financial assistance as needed in support ofappropriate policies and to combat contagion. 例文帳に追加

より一般的に、我々は、サーベイランス・プロセスを通じ改革を促進することを含め、危機の予防策を強化すること、また適切な政策を支持し危機の伝播に立ち向かうために必要に応じて触媒的な金融支援を提供することにおいて、IMFが中心的な役割を担うことに対する我々の支持を繰り返し強調した。 - 財務省

Balanced growth should be broadly based across all G20 countries and regions of the world, not generate persistent and destabilizing internal or external imbalances, andconsistent with broad development goals, in particular, convergence to high standards of living across countries in the long run. 例文帳に追加

均衡ある成長は、世界の全てのG20各国・地域に亘る裾野の広いものであるべきである。持続的で安定性を損なう対内・対外インバランスを生じさせないようにすべきである。広範な開発目標、とりわけ長期的には各国の生活水準を高い水準へと収斂させることと整合的であるべきである。 - 財務省

3. All scenarios must demonstrate a shared contribution to adjustment and reform across the G-20 and that the mutual benefits of strong, sustainable and balanced growth should be broadly shared, taking into account the different stages of development for countries as well as the spillover effects across G-20 and non G-20 countries; 例文帳に追加

3.全てのシナリオは、G20・非G20国間での波及効果とともに各国の異なる発展段階を考慮しつつ、G20間で調整や改革への貢献が分かち合われ、強固で持続可能かつ均衡ある成長という相互の利益が広範に共有されることを示さなければならない。 - 財務省

To provide an ink for forming a print layer of an overprint card which can be easily manufactured by the conventional card manufacturing step without any problem, excels in embossing characteristics, does not cause a crack in embossed sections, can use an inexpensive PVC material, accordingly is inexpensive, and can be broadly used as a magnetic card, an IC card, a rewrite card and the like.例文帳に追加

公知のカード製造工程により容易に問題なく製造することができ、エンボス特性に優れ、エンボス割れが発生せず、かつ安価なPVC材料を用いることもできるので安価で、磁気カード、ICカード、リライトカードなどとして広く使用できるオーバープリントカードの印刷層形成用インクの提供。 - 特許庁

To provide a new benzimidazolone urethane compound which is substantially colorless and can broadly be used as a pigment-dispersing agent and an intermediate for introducing benzimidazolone mother nucleus and also provide the pigment-dispersing agent which is substantially colorless, stable, and excellent in dispersion of pigments, fluidity and light permeability.例文帳に追加

実質的に無色であって、顔料分散剤やベンゾイミダゾロン母核導入中間体等として広範に応用し得る新規なベンゾイミダゾロンウレタン化合物、実質的に無色であって、安定かつ良好な顔料分散性、流動性を実現し、光透過性にも優れる顔料分散剤を提供する。 - 特許庁

Jokan was a broadly used term to indicate government officials such as the Shonagon (lesser councilor of state), Benkan (controller) and Geki (secretary of the Grand Council of State), who were the three directors of the Sankyoku (an assortment of three bureaus: the Shonagon bureau, Benkan bureau and Geki bureau, respectively), the Shi (an official in charge of records), the Shisho (an official in charge of miscellaneous documents) and lower ranking Kanjin (government officials) affiliated with the Sankyoku, or in other words, Jokan indicates all of the officials of the Daijokan except the Kugyo (top court officials) and the Giseikan (Legislature). 例文帳に追加

一般的には、「三局」と称された少納言局・弁官局・外記局を率いる少納言・弁官・外記と三局に属した史(律令制)・史生以下の下級官人(反対に考えると、公卿・議政官を除く全ての太政官官人)を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that the Chinese Hoken system was at its peak in the Zhou period, and blood relative communities based on Mura (large village) broadly emerged in many places, and Zhou formed fictitious blood relations to control them by making actual blood relations or feudalistic relations with them. 例文帳に追加

周の時代には中国的な封建制度は活期を迎えたと考えられており、各地に邑を基盤とした血族共同体が広汎に現れ、周はこれらと実際に血縁関係をむすんだり、封建的な関係をむすぶことによって擬制的に血縁関係をつくりだし、支配下に置いたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Being greatly different from other traditional Buddhist sects, which interpret the concept of missionary work broadly and have no direct relationship with political movements as organizations, it conducts in-depth activities socially and politically with other Shinshu sects, so that there is such a criticism from inside and outside the sect, as it is too active in movements of a political and/or leftist nature. 例文帳に追加

布教の概念を広く理解し、団体としては政治運動と直接の関わりを持たない伝統仏教各宗派とは大きく違い、他の真宗各派と共に社会的・政治的に踏み込んだ活動をすることから、政治運動的・左翼運動的過ぎであるという批判の声も内外からある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So far, we have looked at credit scoring model-based lending and lending backed by assets other than real estate. Broadly categorizing these types of lending into operating capital and equipment funds according to their use, it becomes apparent that they are used more for operating capital than for equipment funds. As seen in Part I, Section 4, capital investment by SMEs has been holding firm of late.例文帳に追加

これまで、クレジットスコアリングモデル融資や不動産以外の資産担保融資について見てきた。これらの融資は資金使途を運転資金、設備資金に大別すると、運転資金への対応という側面が強い。第1部第4節で見てきたように、最近では中小企業の設備投資が堅調な推移を示している。 - 経済産業省

Irrespective of number of employees, the Civil Rehabilitation Law is broadly used across a range of industries, and its use also appears to translate into reduced social costs that would be incurred by other methods, such as employment of employees due to continuation of operations and maintenance of relations with customers and suppliers.例文帳に追加

従業員規模別のみならず、業種別に見ても民事再生法は多岐にわたって活用されており、事業の継続による従業員の雇用やそれまでの取引先との関係の維持等、他の手法による場合には喪失される社会的コストの軽減にも繋がっていると考えることもできよう。 - 経済産業省

An analysis of e-commerce use in the BtoB market by business sector shows thate-commerce is widely used in the transport equipment (with the broadly and narrowly definedEC ratios in Japan at 46.4% and 35.2%, respectively) and electric and information equipment (with the comparable figures standing at 39.6% and 27.8%) sectors, contributing to theexpansion of the Japanese e-commerce market.例文帳に追加

企業間でのEC 利用状況を業種別に見てみると、「輸送用機械」(日本におけるEC 化率:広義EC 46.4%、狭義EC 35.2%)や、「電気・情報関連機器」(同:広義EC 39.6%、狭義EC 27.8%)におけるEC の利用が非常に広がっており、我が国におけるEC 市場の拡大に寄与しています。 - 経済産業省

The means of financial institutions to expand into overseas markets are broadly divided into new business establishment (greenfield investment) and merger with or acquisition of an existing business. In commercial banking and other operations under severe restrictions, such as from the local legal systems or trading practices that are closely tied to the local communities, a merger or partnership with a local financial institution as appropriate may be an effective way.例文帳に追加

金融機関の海外展開の方法としては、大きく分けて、①新規設立(グリーンフィールド投資)、②M&Aの二つがあるが、現地の法制度・取引慣行等による制約を強く受け、地域密着性が高い商業銀行業務等では、必要に応じて現地金融機関と合併・連携することも有効である。 - 経済産業省

Broadly speaking, it seems that there are two important factors in this development of international financial and capital markets: (a) the development of financial and capital markets, based on an expansion of the scale of financial assets and the advancement of financial technologies, centered around developed countries; and (b) “financial globalization,” attributable in part to the development of information and communications technology and the advancement of deregulation.例文帳に追加

こうした国際金融・資本市場の発展の要素としてはは、①先進各国を中心とした金融資産の規模の拡大と金融技術の進歩による金融・資本市場の発達、②情報通信技術の発達や規制緩和の進展等を背景とする「金融のグローバル化」の、大きく二つがあると考えられる。 - 経済産業省

The ultrasound imaging transducer array for synthetic aperture includes a step of transmitting broadly from first and second transmitting elements sequentially, a step of receiving echoes corresponding the sequential transmissions with receiving arrays with elements separate from the transmitting elements, and a step of combining combine a plurality of signals corresponding to echoes of the sequential transmissions.例文帳に追加

第1及び第2の送信素子から順次連続して広域に送信を行う送信ステップと、送信素子から分離された素子を有している受信アレイを用いて順次連続した送信に応じたエコーを受信する受信ステップと、順次連続した送信のエコーに応じた複数の信号を結合する結合ステップが含まれるようにする。 - 特許庁

To provide a resin-coated carrier for an electrophotographic developer, which has high durability, shows little deterioration in the charge amount even after a prolonged use, is excellent in the environmental stability of the charge amount, broadly corresponds to the printing rate variation and toner density variation accompanying full colorization, and provides stable image quality, and to provide an electrophotographic developer using the resin-coated carrier.例文帳に追加

高耐久性で長期に使用しても帯電量劣化が少なく、且つ、帯電量の環境安定性に優れ、また、フルカラー化に伴う、印字率変動及びトナー濃度変動に対しても幅広く対応し、安定した画質が得られる電子写真現像剤用樹脂被覆キャリア及びこれを用いた電子写真現像剤を提供する。 - 特許庁

To provide an oil in water type emulsion in which there is storage stability, oil and fat which care for skin can be released when applied, which can be washed out finely easily, and is an emulsion which can leave skin feel which is gentle and does not have stickiness, and can be broadly used for a personal care product and a cosmetic.例文帳に追加

貯蔵安定性があり、適用時に皮膚をケアする油脂を放出することができ、水で洗浄した際に、容易にきれいに洗い落とすことができ、かつ、しっとりとしてべたつきのない皮膚感触を残すことができるエマルジョンであって、パーソナルケア製品及び化粧品に幅広く使用することができる水中油型エマルジョンを得る。 - 特許庁

To provide a size adjustable mask by making it oblong and adjustable to the sizes of individual faces of users in a type wherein the body of the mask is so formed as to be oblong with both ends sewn broadly and a folded part is provided through a string insertion part having a rubber string inserted while an adhesive is applied on the internal surface of the folded part.例文帳に追加

本発明は、マスク本体を横長に成形し、両端を幅広に縫合し、ゴム紐を遊挿した紐通し部を介して、折り返し部を設け、この折り返し部の内面に粘着剤を貼着したことが特徴で、マスクを横長にして各自の顔のサイズに調整できるように工夫した、サイズ調整可能なマスクを提供する。 - 特許庁

The method of improving the strength and failure resistance of single crystal components broadly comprises the steps of forming a component having a single crystal microstructure with a plurality of γ' platens and forming a limited amount of oriented platens in a particular direction prior to the component being placed into service to delay coalescence of the platens relative to the applied load.例文帳に追加

単結晶コンポーネントの強度および耐破損性を向上させる方法が、概ね、複数のγ´プラテンをもつ単結晶微細構造を備えたコンポーネントを形成するステップと、印加された荷重に関連するプラテンの合体を遅らせるように、コンポーネントが運用される前に、限られた量の特定方向に配向されたプラテンを形成させるステップと、を備える。 - 特許庁

Article 35 The government shall publicly announce information pertaining to the assessment of Adverse Effect on Biological Diversity, information that has been collected, arranged and analyzed under the provisions of the preceding Article, and other information, and broadly consult the public, in order to reflect public opinion in measures based on this Act and encourage mutual exchanges of information and opinions between the parties concerned. 例文帳に追加

第三十五条 国は、この法律に基づく施策に国民の意見を反映し、関係者相互間の情報及び意見の交換の促進を図るため、生物多様性影響の評価に係る情報、前条の規定により収集し、整理し及び分析した情報その他の情報を公表し、広く国民の意見を求めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

By structuring the plasma gas generating device in this way, discharge connecting the three or more electrodes arrayed in a row, that is, comparatively thin and long discharge can be uniformly generated, and therefore, by passing gas in a direction crossing an extending direction of the discharge, gas turned uniformly to plasma can be broadly blown off.例文帳に追加

このようにプラズマ化ガス発生装置を構成することで、1列に配置された3以上の電極を結ぶような放電、つまり、比較的細くかつ比較的長い放電を均一に生じさせることができ、そのような放電の中を、その放電の延びる方向と交差する方向にガスを通過させることで、均一にプラズマ化されたガスを幅広く吹出させることができる。 - 特許庁

To provide an inexpensive and highly reliable magnetron with a simple structure capable of obtaining powerful microwaves having a desired frequency with a rapid response corresponding to an outside electric signal without using a mechanical means having a movable part, and capable of obtaining a broadly variable oscillation frequency range without arranging a switch element inside a bulb without inhibiting productivity.例文帳に追加

可動部を持つ機械式手段によらず、簡単な構造で、外部からの電気信号により所望の周波数の高出力マイクロ波が極めて速いレスポンスで得られ、またスイッチ素子を管球内部に配置することなく、広い可変範周の発振周波数を得ることができ、生産性を阻害することもなく、低価格で信頼性の高いマグネトロンを提供する。 - 特許庁

The glove simultaneously having functionality, touch feeling sensation and also cold-proofing properties is structured as follows: the palm part of a glove has a broad part where the skin is exposed for enhancing the touch feeling sensation; or the palm part comprises a combination of string-like or net-like parts and tape-like or fastener-like parts having a broadly skin-exposed part.例文帳に追加

以上の課題を解決するために、第一発明は、手袋の掌部分に触感知覚性を高めるための広い地肌露出部分が あることや、掌部分を紐状,網目状のものと、テープ状、留め具状、大きく地肌露出部分があるものを組み合わせたことを 特徴とする、機能性、触感知覚性、防寒性を同時にあわせもつ手袋である。 - 特許庁

In Lev (2001), as stated before, intellectual assets of companies are broadly categorized as R&D, organizational capital and human capital. Since R&D has long been studied in relation to corporate management, this analysis uses R&D, together with labor and capital, as an independent explanatory variable for corporate sales in a way that separates it from those that are not non-R&D intellectual assets.例文帳に追加

Lev(2001)において、前述したように、企業の知的資産を、R&D、組織上の資本及び人的資本とに大別しているが、R&Dについては従来より企業経営との関連で研究が行われているため、本分析では、労働及び資本と並んでR&Dを、非R&D知的資産以外と区別して、企業売上に対する独立した説明変数として使用している。 - 経済産業省

The results show that the narrowly and broadly defined ECratios in Japan are 12.9% and 20.6% respectively, compared with 5.7% and 11.9% in the U.S.The Japanese figures are almost double the U.S. figures, suggesting that e-commerce ismuch more widespread in Japan than in the U.S.例文帳に追加

日米の経済規模の差を踏5まえ、これらの数値を電子商取引化率(EC 化率)に換算すると、狭義EC については、米国.7%に対して日本では12.9%、広義EC についても、米国11.9%に対して日本では20.6%と、ほぼ2倍となっており、我が国においては米国に先行して電子商取引化が進捗していることが明らかとなりました。 - 経済産業省

The forms of inward FDI are broadly divided into greenfield investments (establish a new corporation, production facilities, etc., in the country receiving investment) and M&A (mergers and acquisitions). M&A comprised about 78% of total global inward investment in 2005, so smoothing cross-border M&A is said to be an important issue from the perspective of inward investment promotion (Figures 4-4-9 and 4-4-10).例文帳に追加

対内直接投資の形態には、大きく分けてグリーンフィールド投資(投資先国に新たに法人、生産設備等を設立するもの)とM&A(企業の合併及び買収)があるが、世界全体では、2005 年現在で対内投資の約78%がM&Aによって占められており、国境を越えたM&Aの円滑化は、対内投資促進の観点から重要な課題であると言える(第4-4-9 図、第4-4-10 図)。 - 経済産業省

As you know, regulatory reform can be broadly categorized into two forms: social deregulation and economic deregulation. As for economic deregulation, the taxi industry was deregulated. This resulted in the number of taxis rising sharply over a 10-year period while taxi drivers' income fell by a third and working hours increased by 20%. Very unfortunately, the accident rate for taxis has doubled. As this was caused by excessive deregulation, the relevant law was revised during the government of the Liberal Democratic Party. 例文帳に追加

経済的規制緩和ということで、過去、タクシー業界の規制緩和をいたしました。この結果、10年間でタクシーの台数が非常に増えて、タクシーの従業員の方は所得が3分の2に減り、勤務時間が1.2倍になりました。それから大変悲しいことでございますが、タクシーの事故率が2倍になりました。これは行き過ぎた規制緩和ということで、自民党の時代に法律を直しました。 - 金融庁

(Note) In order to ensure user protection and improve user convenience, the name of the financial institution subjected shall be published on the inspection information page of the respective websites of FSA and the Local Finance Bureaus according to necessity, from the day on which advance notice is given (or the day on which on-the-spot inspection commences if no advance notice is given) to the day on which the on-the-spot inspection is completed, and information on the financial institution subjected shall be collected broadly from the general public. 例文帳に追加

(注)利用者保護の確保及び利用者利便の向上の観点から、必要に応じ、金融庁及び財務局のウェブサイト(ホームページ)上の検査情報受付窓口において、予告日(無予告の場合は、立入開始日)以降立入終了日までの間、被検査金融機関名を公表し、当該被検査金融機関に関する情報を広く一般から受け付ける。 - 金融庁

Past studies have broadly speaking treated skills as vocational abilities, and have explained them by dividing into two conceptually different groups: “techniques”, which are replaceable by IT and the development of manuals, i.e., abilities and knowledge that can be automated with investment, and abilities and knowledge that are expressed verbally or numerically; and “skills,” which are abilities and knowledge that cannot easily be turned into manuals due to being inherent in each individual.例文帳に追加

先行研究においては、技能を大きく職業能力として捉え、それを2つの概念に分けることで説明されてきた。 It化やマニュアル化などで対応可能となるもの、すなわちコストをかければ自動化できる能力や知識、言葉や数値で表現できる能力や知識を示す「技術」と、各個人が固有に保持しているため、マニュアル化することが困難な能力や知識を示す「技能」である。 - 経済産業省

Broadly speaking, the financial measures taken by Japan and other countries include measures intended to subdue the ongoing turmoil in the financial markets and stabilize the financial system and medium- and long-term measures intended to rebuild the regulatory framework as a precaution to prevent a recurrence of the global financial crisis. 例文帳に追加

大きく言って、今もちょっと触れましたけれども、我が国も含めて各国がとっている金融面での対応というのは、ご質問の足下の金融市場の混乱を修復して金融システムを安定化させるというための対応と、それから今回のようなグローバルな金融危機が再び起きることのないように、いわば予防的な措置として規制の枠組みを再構築していくという中・長期的な対応と、二つに分かれるのだろうと思います。 - 金融庁

However, it is quite an innovative and important theme that credit risk of LIBORs, as reference rates of swap transactions, is modeled to theoretically draw on a swap curve. With respect to this issue, given the fact that such studies have not been broadly advanced, we refrain from involving the swap spread into the model for this time. But, it was pointed out as an issue to be considered for further sophistication of the model in the future. 例文帳に追加

しかしながら、スワップの参照レートであるLIBORの信用リスクをモデル化し、そこから スワップカーブを理論的に導出するという点は極めて斬新かつ重要なテーマであり、この点に関しては、我が国における研究も広く進められているとまでは言えない状況であることから、今回モデルに組み込むことは見送るが、今後のモデルの高度化にあたっての方向性の一つとして検討すべき課題とされた。 - 財務省

As in the "Interim Summary of Issues" announced by this study group on June 13, 2007, here, the term "fiduciary" is not synonymous with the term "trustee" generally used in trust agreements in Japan, but is used as a broad concept that refers to "fiduciary" in the Western context, that is, a person who is required to perform a certain range of duties under the mandate of another party. Various responsibilities assumed by the fiduciary are collectively and broadly referred to as "fiduciary duties". 例文帳に追加

当スタディグループの平成19年6月13日の中間論点整理におけると同様、ここでは、「受託者」という用語を、我が国で一般的に使用されている信託契約における trusteeを指すものではなく、英米における fiduciary、すなわち他者の信認を得て一定範囲の任務を遂行すべき者を指す幅広い概念として用いており、fiduciary(受託者)が負うさまざまな責任を総称して fiduciary duty(受託者責任)として広く捉えている。 - 金融庁

The WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (ASCM) broadly defines "subsidies" as any government measure that can benefit the recipient, including grants, loans, equity infusion, loan guarantees, tax deductions or tax exemptions, government procurement and government provision of goods and services. In principle, the ASCM disciplines subsidies granted to any product except agricultural products, which fall under the scope of the Agreement on Agriculture. However, the ASCM does cover forestry and fishery products.例文帳に追加

WTO補助金・相殺措置協定では、贈与、貸付、出資、債務保証、税減免、政府調達、並びに政府による物品やサービスの提供など、受領者に利益が生じる政府の制度を広く「補助金」として規律の対象とした上で、農産品を除く全ての産品(林水産品含む)に関し、特に貿易歪曲効果が高い輸出補助金と国内産品優先使用補助金の交付を原則禁止している。 - 経済産業省

China may be broadly developed into four regions in which heavy concentrations of industry have formed: 1) the Bohai Sea Rim Economic Zone around the northeast and north (including, for example, Beijing, Dalian, and Tianjin); 2) the Yangtze River Delta Economic Zone around the east of the country (including Shanghai, Suzhou, and Hangzhou); 3) the Zhujiang (Pearl) River Delta Economic Zone around the south (including Guangzhou and Shenzhen); and 4) the emerging Central West Economic Zone around Chongqing and Sichuan (Fig. 2-2-7). 例文帳に追加

このような市場開放への足取りが、地域ごとのビジネスモデルの違いへ影響を与えてきた。中国では大きく分けて、〔1〕東北・華北(北京・大連・天津など)をとりまく環渤海経済圏、〔2〕華東(上海・蘇州・杭州など)を中心とする長江デルタ経済圏、〔3〕華南(広州・深など)を中心とする珠江デルタ経済圏、〔4〕重慶・四川省を中心とした新興の中西部経済圏に多くの産業の集積が認められる(第2-2-7図)。 - 経済産業省

For instance, in regards to the issue of restricting the total amount of credit that can be provided to each borrower by all money lenders on an aggregate basis, I have instructed the Project Team on Money-Lending Systems, Senior Vice Minister Kouhei Ohtsuka and Parliamentary Secretary Kenji Tamura to properly examine and determine borderline issues and other such operational problems. As for the specifics, we are currently performing the task of broadly seeking the opinions of members of the Democratic Party in policy meetings, as well as the respective opinions of the Social Democratic Party and the People's New Party on an individual basis. 例文帳に追加

総量規制の問題にしても、境界線の問題だとか、そういうような問題を「きちんと検討して詰めてくれ」ということを、PT(貸金業制度に関するプロジェクトチーム)に、大塚(副)大臣、また田村(大臣)政務官に指示をしておりますが、まだその中身については、今、政策会議で民主党の議員の皆さん方の意見も広く聞き、また、社民党、国民新党の意見もそれぞれ別に聞くという作業をやっております。 - 金融庁

In order to achieve real GNI growth in the midst of globalization, while at the same time spreading the fruits of such growth broadly throughout the economy and building an affluent national economy, it will be necessary 1) to acquire external demand through aggressive trade investment (expand real GDP through growth in exports, expand income earnings overseas through greater overseas investment), 2) improve terms of trade (improved trading gains/losses) and 3) achieve a smooth repatriation of wealth acquired overseas into Japan (generation of domestic demand).例文帳に追加

グローバル化が進む中で、実質GNIを成長させるとともにその成長の果実を幅広い経済主体に分配し、豊かな国民経済を構築していくためには、①積極的な貿易投資による外需の獲得(輸出拡大による「実質GDP」の拡大、対外投資の積極化による「海外からの所得」の拡大)、②交易条件の改善(交易利得・損失の改善)、③海外から獲得した富の国内への円滑な還流(内需の創出)等の対応が必要となる。 - 経済産業省

Excessive leveraging may result in a rapid market contraction if some problem occurs, as when the Lehman shock occurred.As such a phenomenon has actually happened, there are international debates at G-7 and G-20 on issues related to G-SIFIs (global systemically important financial institutions) with that in mind from the perspectives of the protection of consumers and users and, more broadly, the protection of the economy, and I think that the strengthening of the margin regulation is part of this broad trend. 例文帳に追加

そういった意味で、非常に大きなレバレッジをかけ過ぎますと、リーマン・ショックのときみたいに、逆に何かあったときに急速に市場が縮小する可能性があるわけですし、現実にそういう現象が起きたわけですから、そういったことを踏まえて、国際的にも今、きちんと消費者保護・利用者保護、あるいは大きく言えば国の経済の保護、そういった視点でも、G7あるいはG20でもG-SIFIsの話なんかも進んでいますけれども、そういった大きな一連の流れの中にある話だと私は思っております。 - 金融庁

However, as I have repeatedly mentioned, as a basic premise, private financial institutions should naturally extend loans using funds entrusted by depositors and repay the deposits with interest added. They naturally owe responsibility to depositors, so the public nature of their business is ensured under the Banking Act. In that sense, broadly speaking, I believe that banks have social responsibility. 例文帳に追加

しかし、当然ですけれども銀行というものは、私が何度も申しますように、基本的に人様から預かったお金を貸して利子を付けてお返しをするというのが、民間金融機関の基本です。当然、預け入れした人に(対する)責任があるわけですから、そういった意味で、ご存じのように銀行法上、公益性、公共性もきちっと担保されているわけでございますから、そういった意味で、やっぱり広い意味での銀行というものは社会的責任があるというふうに私は思っています。 - 金融庁

例文

Although there are certain frameworks of internal control, including the COSO report in the United States, published by the Committee of Sponsoring Organization of the Treadway Committee (hereafter, referred to as the "COSO Report"), which are broadly known worldwide, the fact is that international discussions about internal control are often centered around the 例文帳に追加

国際的な内部統制の枠組みとして、米国のCOSO(トレッドウェイ委員会支援組織委員会)の内部統制の基本的枠組みに関する報告書(以下「COSO報告書」という。)などがあるが、本基準においては、国際的な内部統制議論がCOSO報告書をベースとしていることにかんがみ、COSO報告書の枠組みを基本的に踏襲しつつも、我が国の実情を反映し、COSO報告書の3つの目的と5つの構成要素にそれぞれ1つずつ加え、4つの目的と6つの基本的要素としている。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS