1016万例文収録!

「by far so far」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > by far so farに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

by far so farの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 589



例文

To provide a slurry for polishing use capable of carrying out a desired polishing in a short time by a single polishing operation and effecting higher polishing operation efficiency in a polishing operation having needed a plurality of polishing steps so far as the case with simultaneously polishing a plurality of to-be-polished objects differing in properties from each other.例文帳に追加

性質の異なる複数の研磨対象を同時に研磨する場合のように、従来複数の研磨工程を必要としていた研磨作業において、一度の研磨作業によって所望の研磨を短時間で行うことができ、研磨作業の効率を高めることのできる研磨用スラリーを提供する。 - 特許庁

A static nonlinear analysis is taken by using data which are stored in a data area so far to calculate the horizontal displacement quantity of the top position of the structure model and after the yield displacement quantity δy and yield seismic coefficient Khy of the elevated bridge structure are extracted, an equivalent natural cycle Teq is calculated.例文帳に追加

これまでにデータ領域に格納されたデータを用いて、静的非線形解析を行い、構造物モデルの天端位置の水平変位量を算出し、前記高架橋構造物の降伏変位量δy、降伏震度Khyを抽出した後、等価固有周期Teqを算出する。 - 特許庁

To provide a sealing method by which wear resistance and corrosion resistance can be maintained over a long period of time even under a corrosive wear environment where a sealing function is so far considered to be difficult to maintain, to provide a sealing-treated spray deposit and a fan or a blower each having the deposit.例文帳に追加

本発明は従来、封孔機能維持が困難とされてきた腐食かつ摩耗環境においても、耐摩耗性、耐食性を長期間維持することが出来る封孔処理方法及び封孔処理された溶射皮膜とそれを施したファンまたはブロワーを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a management system for game machines which enables continuing utilization of game data accumulated previously unless the game machines are removed from a game hall or so far as they are managed by the system, even in a case of an alteration of the arrangement of the game machines.例文帳に追加

遊技台の配置を変更した場合であっても、遊技店内から撤去されない限り、つまりシステムの管理対象外にならない限り、それまで蓄積した遊技データを継続して活用できる遊技台の管理システムを提供する。 - 特許庁

例文

To indicate a mechanism by which a factor VIII inhibitor blocks a function of a factor VIII to promote blood clotting, the mechanism having been unknown so far, and to provide a medicinal composition containing the inhibitor and a method of applying the medicinal composition containing the inhibitor to medical treatment.例文帳に追加

これまで知られていなかった、VIII因子阻害剤がVIII因子の凝血促進作用を妨害するメカニズムを明らかにし、前記阻害剤を含む医薬組成物を提供し、前記阻害剤を含む医薬組成物の治療への適用を提供する。 - 特許庁


例文

The points are saved every time by one point in shopping of 100 yen so far, and in the case of this example, 11 points of 1+10 are saved every time and only an owner of the card can enjoy discount of 11% to an amount of shopping.例文帳に追加

今まで100円の買い物で1ポイントづつ貯まっていたポイントがこの例の場合1+10の11ポイントが毎回貯まることになり買い物額に対しこのカードの所有者に限って11%もの値引きを受けられることになる。 - 特許庁

The condensed water flowing down through the outlet 5 of the floating type steam trap 1 in the front row sufficiently reduces its temperature so that its temperature of the condensed water is absorbed into the ceramic 31 by transmitting the connecting pipe 3 and is also radiated into an open air as far infrared rays.例文帳に追加

前列のフロート式スチームトラップ1の出口5から排出され連結管3を流下する復水は、その熱が連結管3を伝導してセラミック31に吸熱され遠赤外線として大気中へ放射されるので充分に温度低下する。 - 特許庁

Even when a user fails to support the cover of some weight on disengagement of an engaging part 155 thereof, it is possible to avoid such a damage of the cover caused by collision with something located around it, an occurs so far, since the cover gently opens automatically according to this constitution.例文帳に追加

これにより、カバーの係止部155を外したときに使用者が重量のあるカバーを受け損なっても、カバーは自動的にゆっくりと開いていくので、従来のようにカバーの周囲に物があっても、カバーと物とが衝突して破損するような事態を回避することができる。 - 特許庁

To provide a radiation-sensitive resin composition suitable as a resist having sensitivity with respect to far ultraviolet rays, represented by active radiation (for example, ArF excimer laser, EUV, electron beam, and so forth), a substrate with resist film, and a pattern forming method.例文帳に追加

活性放射線(例えば、ArFエキシマレーザー、EUV、電子線等)に代表される遠紫外線に感応するレジストとして好適な感放射線性樹脂組成物及びレジスト被膜付き基板並びにパターン形成方法を提供する。 - 特許庁

例文

So far, efforts have been made to promote Japan's regional resources, as typified by traditional crafts, through overseas export, display at conventions, and other means. However, since foreigners are unfamiliar with the cultural and historical backgrounds and thus do not understand their value, only a small group of products have succeeded.例文帳に追加

これまでも伝統工芸品に代表される地域資源の海外輸出、商談会への出展等は行われてきたが、その文化的・歴史的背景を知らない外国人には、その価値を理解してもらえず、海外展開につながっているのは一部の商品に限定されている。 - 経済産業省

例文

Information dissemination and lobbying activities by related ministries, overseas diplomatic establishments and JETRO include information dissemination through ambassador's TV appearance, interviews, press releases, blogs and others, as well as conventions and small-group briefing sessions for local industries, and so far over 3,000 cases of such efforts in total have been made worldwide.例文帳に追加

こうした大使のTV 出演やインタビュー、プレスリリース、ブログ等を通じた発信、展示会や現地産業界向けの少人数説明会等、関係省庁、在外公館、JETRO による情報発信や働きかけ等の取組は、合わせてこれまで全世界で3,000 件以上にのぼる。 - 経済産業省

On the other hand, while the birth rate drop, aging, and depopulation are further advancing, the fields having been covered so far by self-support and mutual support such as shopping support and watching are discussed as a social challenge, where governmental participations are required as one of public services. 例文帳に追加

一方、少子高齢化・人口減少がますます進展する中、買い物支援や見守りといった今までは自助や共助によって担われてきた分野が社会的な課題として大きく取り上げられ、公共サービスとして行政の関与が求められるようになっている。 - 経済産業省

This is considered to be a riskier method than ordinary lending, and has so far been pioneered by government-affiliated financial institutions and main banks in a predominant position in terms of symmetry with the development of relations (having, for example, accounts for settlement) (Case 2-2-3).例文帳に追加

このような手法は、通常の融資に比べリスクが高くなると考えられ、決済口座がある等でリレーションの構築との対称性の面で、最も優位にあるメインバンクや政府系中小企業金融機関が、これまで先駆的に実施してきている(事例2-2-3)。 - 経済産業省

Intensifying management of trade secrets and prevention of technology leakages As the Unfair Competition Prevention Act, amended in April 2009, became effective on July 1, 2010, the government has revisedTrade Secret Management Guidelines,” which suggest secret management methods and reference tools. In addition, the government gets across and disseminates trade secret management practices by distributing brochures or mail magazines to corporations that had not managed their trade secrets so far. 例文帳に追加

⑦営業秘密管理・技術流出防止の徹底2009年4月に改正された不正競争防止法が、2010年7月1日に施行されたことを受け、秘密管理方法や参照ツールなどを提示した「営業秘密管理指針」を改訂した。 - 経済産業省

The FTA of the four countries targets high level of trade liberalization aiming to abolish 100% of tariff by 2015 and facilitates a large area of agendas such as service, intellectual property protection and ooperation. So far, the U.S., Australia, Peru and Vietnam declared their participation in TPP.例文帳に追加

4か国のFTAは、原則として2015年までに100%の関税を撤廃するという高いレベルの自由化を指向し、サービス、知的財産保護制度、協力等の幅広い項目を備えており、米国、豪州、ペルー及びベトナムがTPPへの参加を表明している。 - 経済産業省

NISA, considering efforts made so far significantly helped to develop the infrastructure of the safety regulation, determined to continuously deal with the proposed issues by properly responding to changes in nuclear environment.例文帳に追加

原子力安全・保安院では、これまでの取り組みによってすでに安全規制の基盤整備は相当程度進展したことを踏まえつつも、今後は原子力を取り巻く環境の変化にも的確に対応して、提言された課題について取り組みを進めていくこととしている。 - 経済産業省

While China did not go so far as to raise their interest rate15 , they did raise the reserve requirement ratio, and other financial tightening can be observed in India by the raising of its reserve requirement ratio and statutory liquidity ratio and Singapore raising its own currency level.例文帳に追加

政策金利引き上げの実施には至らないまでも、中国は預金準備率の引き上げ、インドは法定流動性比率および預金準備率の引き上げ、シンガポールは自国通貨の切り上げを実施するなど、金融引締めに向けた動きが見られる。 - 経済産業省

So far overseas development on mainly medical equipment has been taken place by making use of ODA (Official development assistance) in the country. However, it is important to have a viewpoint that Japan should export Japan's medical service itself after having the following factors linked organically: medical equipment, medical institutions or doctors, which shoulder medial service industry, and drug.例文帳に追加

これまでは国のODAなどを活用して医療機器を中心に国外展開が行われてきたが、今後、医療機器、医療サービスの担い手である医療機関や医師、さらには医薬品を有機的に連動させた形で、日本の医療サービスそのものを輸出させていくという視点が重要である。 - 経済産業省

The steady habit of correcting and completing his own opinion by collating it with those of others, so far from causing doubt and hesitation in carrying it into practice, is the only stable foundation for a just reliance on it: 例文帳に追加

自分の意見を他人の意見と突き合せて、修正し完全なものに仕上げていく堅実な習慣は、その意見を実行に移すにあたって疑念や躊躇をひきおこすのではなくて、むしろその意見にちゃんとした信頼にたいする唯一の安定した基盤となるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

If gambling, or drunkenness, or incontinence, or idleness, or uncleanliness, are as injurious to happiness, and as great a hindrance to improvement, as many or most of the acts prohibited by law, why (it may be asked) should not law, so far as is consistent with practicability and social convenience, endeavour to repress these also? 例文帳に追加

もし賭博や大酒飲みや自制のなさや怠惰や不潔が、法が禁じている行為の多く、あるいは大半と同じように、幸福を損ない、改善を妨げるのなら、実行可能性や社会的な利便性と矛盾しないかぎり、法がこうしたことをも抑制すべきではないのでしょうか(と問いたくもなるでしょう)。 - John Stuart Mill『自由について』

(1) If, in any proceedings in a court relating to a patent (the first patent), the court is satisfied either: (a) that one or more persons are eligible persons in relation to an invention so far as claimed in any claim of the patent (the original claim) but that the patentee is not an eligible person; or (b) that the patentee and another person or persons are eligible persons in relation to an invention so far as claimed in any claim of the first patent (the original claim); the court, in addition to any other order it may make in the proceedings, may, by order, declare that the persons who it is satisfied are eligible persons are eligible persons in relation to that invention so far as so claimed. 例文帳に追加

(1) 裁判所が,特許(「第1の特許」)に係わる裁判所における訴訟において,次の何れか,すなわち, (a) 1又は2以上の者が,当該特許のクレーム(「原クレーム」)においてクレームされている範囲での発明に関する有資格者であり,その特許権者は有資格者ではないこと,又は (b) その特許権者及び他の者が第1の特許のクレーム(「原クレーム」)においてクレームされている範囲での発明に関して有資格者であること, を認定した場合は,裁判所は,当該訴訟において下すことのある他の命令に加え,命令をもって,裁判所が有資格者と認定した者が,そのようにクレームされている範囲での発明に関する有資格者である旨を宣言することができる。 - 特許庁

The specification information on the article, however, becomes deficient and it is harder to determine the article number, so trends obtained so far as to detailed specifications of the articles by customers are registered as customer plan information and used to compensate the basic specifications of the drawing, so that the number of the article can be determined.例文帳に追加

しかしこの結果、商品の仕様情報が不足して品番を確定しにくくなるので、あらかじめ、顧客ごとの商品の細部仕様に関するこれまでの傾向を、顧客プラン情報として登録しておき、その情報を図面の基本的な仕様に補うことによって、商品の品番を決定できるようにする。 - 特許庁

When they are arranged like that, since it is not necessary to arrange both compressors so that they face in the same direction, so far encountered restrictions of the layout around an engine caused by the restriction of the way how to install compressors are released so as to improve the degree of freedom of the layout and to realize compacting of an air conditioner.例文帳に追加

このようにして配置すると、両コンプレッサを同一方向に向けて配置しなくても良いので、従来において生じていたコンプレッサの取り付け方向の制約に起因するエンジン回りのレイアウトの制約が解除されてレイアウトの自由度が向上するとともに、空調機のコンパクト化も実現できるようになる。 - 特許庁

Although the supplying pump 1 has to be continuously driven by a motor in the conventional Rankine cycle Ra, it can be driven by the expander 4 using the Rankine cycle Ra so that the expander 4 continues to drive the supplying pump 1 as far as it is supplied with heat energy, so the expansion energy is continuously received to continue the operation of the Rankine cycle Ra.例文帳に追加

また、従来のランキンサイクルRaであれば給液ポンプ1はモータ等で駆動し続けなければならないが、本発明ではランキンサイクルRaを用いた膨張4によって駆動することができるため、熱エネルギーが供給される限り膨張機4は給液ポンプ1を駆動し続け、結果膨張エネルギーを受け続けてランキンサイクルRaの運転を続けることができる。 - 特許庁

(4) Notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, a Mutual Company may, where it faces unavoidable circumstances in light of the status of its settlement of account, prescribe in its articles of incorporation that, so far as the appropriation of surplus for the accounting period is concerned, the company shall set aside as the Reserves specified by a Cabinet Office Ordinance under paragraph (2) the amount obtained by multiplying the amount prescribed by a Cabinet Office Ordinance under paragraph (2) by a ratio which is smaller than that prescribed by a Cabinet Office Ordinance under the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 相互会社は、その決算の状況に照らしてやむを得ない事情がある場合には、前二項の規定にかかわらず、定款において、当該決算期における剰余金の処分に限り、第二項の内閣府令で定める金額に前項の内閣府令で定める比率を下回る比率を乗じた額を第二項の内閣府令で定める準備金に積み立てる旨を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When an exclusively usable free channel necessary for video signal transmission can not be detected, a wireless terminal station instructs a wireless base station to change a using channel and controls an old channel used so far by the wireless terminal station and the wireless base station can be available for a video signal transmission means, so that the video signal transmission means can exclusively use the channel to transmit a video signal.例文帳に追加

映像信号伝送に必要な専有可能な空きチャンネルが検知できない場合、無線端末局が無線基地局に使用チャンネルを変更するよう指示を行い、それまで無線端末局と無線基地局が使用していた古いチャンネルを映像信号送信手段が用いるように制御することにより、映像信号送信手段がチャンネルを専有し映像信号を伝送することができる。 - 特許庁

Pattern data 91 bought so far by a user are indicated in the shape of an icon on a bought pattern list data image screen 90, and a download button 92 is displayed on a not yet downloaded or redownloadable bought pattern so as to select whether or not to download the data.例文帳に追加

購入済模様リストデータ画面90には、利用者がこれまでに購入した模様データ91がアイコンの形で示され、まだダウンロードしていなかったり、再度ダウンロード可能である購入済模様については、ダウンロードボタン92が表示されてダウンロードするか否かを選択できるようになっている。 - 特許庁

Thus, there is not problem of the difficulty in positioning a measuring point and taking too long a time required for measurement by the conventional means so far manually moving the sensor to a predetermined measuring point, so that the state of the magnetic field generated in a three-dimensional space around the measuring object can be measured accurately and quickly.例文帳に追加

従って、センサを予め決めた測定点に対して手動で動かしていた従来の手段のように、測定点の位置合わせが困難で、測定に要する時間が長くかかり過ぎるという問題がなく、測定対象物周囲の三次元空間で生じている磁界の状態を正確かつ迅速に測定することができる。 - 特許庁

I heard that such suggestions had been made by the Government Revitalization Unit yesterday. Having heard that deregulation is being addressed properly, and given that nothing but the topics to be considered by the Government Revitalization Unit have been released so far and all sorts of things have been written by the press about the content, the Financial Services Agency (FSA) will execute regulatory reform in an appropriate manner by confirming what it involves. 例文帳に追加

昨日、行政刷新会議からそういう指摘があったということは聞いておりますが、金融庁といたしましては、規制緩和につきまして、きちんとやっていると聞いておりますので、まだ行政刷新会議の項目だけが出ていますけれども、内容については各社色々、書いておられるところがございましたけれども、そこら辺を確かめて、きちんと規制改革をやっていきたい。 - 金融庁

By using carbon brick scraps not recycled so far by the reason that they are eroded by metal and slag and contain impurities as the above caking material, the method for producing a sintered ore can be achieved which allows not only increasing of the production yield of a sintered ore but also reduction of material cost and effective utilization of resources.例文帳に追加

さらに、メタルやスラグに侵食され不純物を含むという理由から、従来はリサイクルされていなかったカーボンレンガ屑を上記の凝結材として使用することにより、焼結鉱の成品歩留りの向上だけでなく、材料コストの低減および資源の有効活用が可能な焼結鉱の製造方法が実現できる。 - 特許庁

The combination type septic tank reutilizing reclaimed water is constituted so that fine pieces of Japanese cedar having soil bacteria immobilized thereon are charged in a septic tank, into which sewage is introduced, and floated to be fluidized by aeration to aerate sewage, and water to be cleaned and treated is oxidized by ozone and irradiated with far infrared rays to be further oxidized by ozone.例文帳に追加

汚水を導入する浄化槽の槽内において、土壌菌を着床させてなる杉の細片を投入して浮遊させ、エアレーションによって流動曝気するよう構成したこと、また、浄化処理水をオゾン酸化するよう構成したこと、更に、浄化処理水に遠赤外線を照射してオゾン酸化するように構成したことを特徴とする。 - 特許庁

To provide a method of effectively and cyclically using lumbers from thinning or the like having small usefulness so far by processing the lumbers or the like to sawdust product to effectively use for various usage such as decomposing process of raw garbage by a microorganism and then reusing used sawdust product by processing to a soil improving agent.例文帳に追加

間伐材等をおが粉製品に加工し、微生物による生ゴミの分解消滅処理をはじめ各種の用途に有効に利用し、利用後のおが粉製品を土壌改良材に加工して再び利用する、といったように利用価値の少なかった間伐材等の有機資源を有効に循環使用することにある。 - 特許庁

And inasmuch as this custom cannot be observed without a general consent to that effect among the industrious classes, therefore, in so far as some persons by working may impose the same necessity on others, it may be allowable and right that the law should guarantee to each the observance by others of the custom, by suspending the greater operations of industry on a particular day. 例文帳に追加

この習慣は勤労階級のあいだで実施する一般的な同意がないと遵守できず、それだから、ある人が安息日に働くと他の人にもそうせざるをえなくさせるのですから、特定の日に産業の大部分の操業を中断させることで、法律がそれぞれの人に、他人のこの習慣を遵守していることを保証するのは、許されることだし正しことだと思います。 - John Stuart Mill『自由について』

(2) When a specified telecommunications service provider has taken measures to block transmission of information via specified telecommunications, said specified telecommunications service provider shall not be liable for any loss incurred by a sender of such information, transmission of which is prevented by said measures, so far as said measures have been taken within the limit necessary for preventing transmission of said information to unspecified persons and said measures fall under any of the following items: 例文帳に追加

2 特定電気通信役務提供者は、特定電気通信による情報の送信を防止する措置を講じた場合において、当該措置により送信を防止された情報の発信者に生じた損害については、当該措置が当該情報の不特定の者に対する送信を防止するために必要な限度において行われたものである場合であって、次の各号のいずれかに該当するときは、賠償の責めに任じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As you know, the revised act is aimed at supporting local economies and small and medium-size enterprises (SMEs), which face severe conditions, by strengthening the financial intermediary function of financial institutions through capital injection by the government. I believe that this will play an important role as the backbone of the various measures so far taken and financial institutions' efforts. 例文帳に追加

ご案内のとおり、この改正法は国の資本参加を通じて金融機関の金融仲介機能を強化することにより、厳しい状況に直面する地域経済及び中小企業を支援することを目的としたものでありまして、これまでの各般の施策、あるいは金融機関における取組みの後ろ盾となる重要なものであると思っています。 - 金融庁

In sections 57 to 60 and this section, except so far as the context otherwise requires, references to the making of an invention by an employee are references to his making it alone or jointly with any other person, but do not include references to his merely contributing advice or other assistance in the making of an invention by another employee. 例文帳に追加

第57条から第60条まで及び本条において,文脈上別異の解釈を要する場合を除き,従業者による発明の創出というときは,従業者単独又は他人との共同による発明創出をいうが,他の従業者による発明創出への助言その他の援助の単なる提供は含まない。 - 特許庁

(4) If the proprietor of the patent fails to file the counter-statement in accordance with paragraph (3), he shall not be allowed to take part in the subsequent proceedings, and the application for revocation shall be considered by the Registrar as if each specific fact set out in the statement were conceded, except in so far as it is contradicted by other document in the possession of the Registrar.例文帳に追加

(4) 当該特許の所有者が(3)に従って反対陳述書を提出しない場合は,当該所有者は,その後の手続に参加することができないものとし,また,前記の陳述書に記載された個々の事実は登録官の保有する他の書類により否認されない限り是認されるものとして,登録官は当該取消の申請を考慮する。 - 特許庁

When a disagreement is caused between the reservation storage count shown by the received start winning command and a reservation storage count specified by a command received so far, the game machine never chooses a varying display corresponding to the start winning command as the varying display for which the anticipation advance notification performance is intended.例文帳に追加

もっとも、受信した始動入賞コマンドで示される保留記憶の数に対して、これまでに受信したコマンドにより特定される保留記憶の数との間に齟齬が生じている場合には、当該始動入賞コマンドに対応した変動表示を先読み予告演出の対象として決定することはない。 - 特許庁

To improve accuracy in measuring a moisture content and accuracy in whitening of unhulled glutinous rice by calculating an average moisture content value of the whole grain including grain of high moisture content and grain of low moisture content so far as the unhulled glutinous rice, though in a conventional measurement, the moisture content of unhulled non-glutinous rice is calculated by using a moisture meter while excluding the high moisture content and low moisture content.例文帳に追加

通常、うるち籾の水分計による水分値算出では、高水分、低水分のカット処理を行っているが、本発明では、餅籾に限って高水分、低水分のカットをしない全粒平均水分値の算出を行うことで、餅籾の水分測定精度並びに白化精度の向上を図ることにある。 - 特許庁

When a thermoplastic resin, having a hydroxyl group modified by a radical polymerizable group (to be described as a modified thermoplastic resin, hereafter), is used in place of a thermoplastic resin used so far in a resin composition for an anisotropic light-scattering film, the radical polymerizable group in the modified thermoplastic resin takes part in a crosslinking reaction with a compound, having a radical polymerizable group by fixed exposure.例文帳に追加

異方性光散乱フィルム用樹脂組成物に従来用いていた熱可塑性樹脂の代わりに、「水酸基を有し、該水酸基をラジカル重合性基で修飾した熱可塑性樹脂(以下では、修飾熱可塑性樹脂とする。)」を用いたところ、この修飾熱可塑性樹脂中のラジカル重合性基が、定着露光により、ラジカル重合性基を有する化合物と架橋反応することを見出した。 - 特許庁

To provide a recording and reproducing device which can improve its operability by displaying the recorded programs in a calendar format based on the date they were recorded to make it easy to grasp the history of the recorded programs and performing the work so far made by users each time such as for displaying the list of the recorded programs or making timer recording or viewing programs.例文帳に追加

記録された番組を記録日付をもとに、カレンダー形式に表示することで、記録された番組の履歴を分かりやすくし、さらに、これまでユーザが別々に操作していた、番組記録のリスト表示と記録又は視聴を行う番組予約処理とを連動して行えるようにすることにより、操作性を向上させる記録再生装置等を提供すること。 - 特許庁

A failure diagnosis method is written in a set of files connected by link information, the failure diagnosis is processed by a notebook type personal computer PC connected to the Internet circuit NET, while reading the set of files, and completing the repair, information generalizing the procedures so far is transmitted to the server device SV.例文帳に追加

リンク情報によって結合された一群のファイルに故障診断の方法を記載しておき、インターネット回線NETに接続したノートパソコンPCによって前記一群のファイルを読み出しつつ故障診断処理を進め、修理完了後、それまでの手続きを総括した情報をサーバ機器SVに送信する。 - 特許庁

The method uses a DNA introducing system capable of easily inserting a glass capillary into a hole for DNA introduction on the surface of the ova perforated by a tungsten needle through lever operation of a manipulator having integrally mounted tungsten needle and glass capillary which are separately operated by separate manipulators so far.例文帳に追加

本発明者らは、これまで別々のマニュピュレーターで操作していたタングステン針とガラスキャピラリーを一体型のマニュピュレーターに固定することで、マニュピュレーターのレバー操作によってタングステン針で空けた卵表面の穴にガラスキャピラリーを容易に挿入できるDNA導入用の装置の構築を行った。 - 特許庁

A control part 11 in the device 1 sets plural mail receiving times (Tt) within a mail-receiving time period WTC defined by an operator every day, performs data communication with the server device 2 by using a communication processing part 14 whenever the time (Tt) arrives and consequently acquires mails that are not acquired so far.例文帳に追加

通信端末装置1内の制御部11は、1日毎に、操作者によって定められたメール受信時間帯WTC内に複数のメール受信時刻Ttを設定し、該各時刻Ttが到来するたびに、通信処理部14を用いてサーバ装置2とデータ通信を行い、この結果今まで未取得のメールを取得する。 - 特許庁

The controller 17 determines whether clothes drying slowest reach the limit of drying ratio or not based on the lowest temperature of the clothes detected by the infrared sensor 14, and when the clothes reach the limit of drying ratio, it is determined whether the clothes drying slowest turn dried by the target finish time t_g from the time required so far.例文帳に追加

コントローラー17は赤外線センサー14によって検知された衣類の最低温度から、最も乾燥の遅い衣類が限界乾燥率に達したかどうかを判断し、衣類が限界乾燥率に達した場合は、それまでに要した時間から、最も乾燥の遅い衣類が目標終了時間t_gまでに乾燥するかどうかを判断する。 - 特許庁

The control means of timing to terminate the additional injection integrates a fuel injection rate determined by the effective injection pressure calculated by the calculation means of an effective injection pressure and calculates in real time the amount of the fuel that has been injected so far, and terminates the additional fuel injection during combustion when the amount of the injected fuel reaches a target value.例文帳に追加

追加噴射終了タイミング制御手段は、実効噴射圧力算出手段により算出された実効噴射圧力により定まる時間当たりの噴射量を積算することにより、現在時点までに噴射された燃料量をリアルタイムに算出し、その噴射燃料量が目標量に達したときに燃焼中追加噴射を終了する。 - 特許庁

Further, a means which performs a first movement of the protective device in so far as the light beam is intercepted by means of a machine part supporting the protective device and performs a second movement of the protective device in the inverse direction is disposed, the displacement or moving distance which sets the safety distance can be determined beforehand by electrical measurement and/or control means.例文帳に追加

更に、保護装置を支持している機械部分により光線が遮断されている限り保護装置の第一動作を行い、また逆方向への保護装置の第二動作を行う手段があり、前記の安全距離を設定する変位あるいは移動距離は、第二動作において、電気的測定及び/あるいは制御手段により予め決定することが可能である。 - 特許庁

To lower a frequency at which processing for image demodulation stops by correcting even a block encoded signal which cannot have an error corrected so far by respective systems for a plurality of block encoded received signals because of a large number of errors during decoding processing on reception sides, in a transmission device which transmits a digital signal after transmission line encoding processing such as error correction encoding.例文帳に追加

誤り訂正符号化等の伝送路符号化処理を施したデジタル信号を伝送する伝送装置において、受信側での復号化処理に際し、誤り数が多く、複数のブロック符号化受信信号の各系統とも今までは誤り訂正不可能なブロック符号化信号においても、訂正して、画像復調の処理を停止する頻度を低下させる。 - 特許庁

This navigation device displays a menu MN1 for asking whether or net to relate the finally selected facility to the genre selected so far and a menu MN2 for selecting the possibility on a display image screen DSP1 when finally selecting the desired facility by storing the selected genre up to selecting the desired facility by the user in retrieving the facility in accordance with the genre.例文帳に追加

本発明のナビゲーション装置は、ジャンル別施設検索において、ユーザーによって所望の施設が選択されるまでに、選択されてきたジャンルを記憶しておき、最終的に所望施設が選択されたとき、ディスプレイ画面DSP1に、最終的に選択された施設をこれまで選択してきたジャンルに関連付けるか否かを問うメニューMN1とその可否を選択するためのメニューMN2を表示する。 - 特許庁

例文

Additionally, when the building is displayed three-dimensionally, a plurality of buildings are three-dimensionally displayed at a time interval so that a user can visually recognize respective buildings in the order from a far building from an own vehicle position, thus enabling the user to verify the plurality of buildings one by one without being interfered by the building this side.例文帳に追加

また、建物の立体表示を行う際に、複数の建物を自車位置より遠方の建物から順に、ユーザがそれぞれの建物を視認できる程度の時間間隔で立体表示していくことにより、ユーザが複数の建物を手前の建物に邪魔されることなく1つ1つ順に確認していくことができるようにする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS