| 意味 | 例文 |
does notの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49946件
When the output limit Wout does not enter the over discharge area in determination of whether the output limit Wout after a confirmation time Tref2 elapses enters the over discharge area or not when the output limit Wout enters the over discharge area, the set torque instruction Tm2* is transmitted to a motor MG2 (S220).例文帳に追加
一方、出力制限Woutが過放電領域に入ったときには、確認時間Tref2の経過後の出力制限Woutが過放電領域に入るか否かの判定において、出力制限Woutが過放電領域に入らなかった場合には、設定したトルク指令Tm2*をモータMG2に送信する(S220)。 - 特許庁
When coincidence of inputted password codes is detected and a sensor 26a detects opening of a door 12a in spite of adopting a power transmission system having such structure that automatic stop due to friction is not caused, a CPU 28 sets "Vref" to zero volt and opens a stepping motor 10a, and does not prevent the magazine from being gripped and extracted.例文帳に追加
摩擦による自動止めが生じない構造の動力伝達系を採用したにもかかわらず、入力された暗証コードの一致が検出されてセンサ26aが扉体12aが開放されたことを検出すると、CPU28が“Vref”をゼロボルトにしてステッピングモータ10aを開放して、マガジンを掴んで引き出すことを妨げない。 - 特許庁
The engine start system is connected to the starter switch 200, the engine ECU 100, and the starter 600, and has a normal close relay 400 that does not conduct electricity between the starter switch 200 and the starter 600 when an excitation coil is conducted from the engine ECU 100 or conducts electricity between the starter switch 200 and the starter 600 when the excitation coil is not conducted.例文帳に追加
エンジン始動システムは、スタータスイッチ200とエンジンECU100とスタータ600とに接続され、エンジンECU100から励磁コイルに通電されるとスタータスイッチ200とスタータ600との間を非通電状態に、励磁コイルに通電されないとスタータスイッチ200とスタータ600との間を通電状態にするノーマルクローズリレー400を含む。 - 特許庁
To provide a polyol composition for rigid polyurethane foam using an HFC foaming agent having a boiling point of not more than 0°C in HFC-134a, etc., wherein stability as a system original liquid is good, density at foam is stable, an adhesive property to a member is excellent, and pressure at 35°C does not exceed 0.2 MPa.例文帳に追加
HFC−134a等の沸点が0℃以下のHFC発泡剤を使用した硬質ポリウレタンフォーム用ポリオール組成物であって、システム原液としての安定性が良く、発泡体としたときの密度が安定しており、面材との接着性も優れたものであり、しかも35℃における圧力が0.2MPaを超えないポリオール組成物を提供する。 - 特許庁
An address decoder communicating with the array receives a plurality of row address bits, and determines which of the N partitions in a requested row must be accessed on the requested row identified by the row address bits, and does not activate the access device within the selected row but not within the partition to be accessed.例文帳に追加
アレイと通信するアドレス・デコーダは、複数の行アドレス・ビットを受信し、行アドレス・ビットにより識別された要求行について、要求行の中のN個のパーティションのどれがアクセスされるべきであるかを判断して、選択された行の中にはあるがアクセスされるべきパーティションの中にはないアクセス・デバイスが起動されないようにする。 - 特許庁
An access decision management part 105 decides whether or not access determination conditions are satisfied by write data in performing write access to a memory 104, and manages both this determination result and access location (address on memory 104) in performing write access as an access determination result 107, and when the access determination conditions are satisfied by the write data, does not perform write access.例文帳に追加
アクセス判定管理部105は、メモリ104へのライトアクセス時にライトデータがアクセス判定条件を満たすか否かを判定し、この判定結果と当該ライトアクセス時のアクセス位置情報(メモリ104上のアドレス)とをアクセス判定結果107として管理するとともに、ライトデータがアクセス判定条件を満たした場合にはライトアクセスを行わない。 - 特許庁
Also, a low voltage detecting circuit 2 detects whether or not a power potential is made slightly higher low voltage detecting potential than RAM holding voltage or less, when the power potential does not become a low voltage detecting potential or less, the power potential is held at a RAM holding voltage or more, thereby surely holding data of the RAM.例文帳に追加
また、低電圧検出回路2は、電源電位がRAM保持電圧より若干高い低電圧検出電位以下になったか否かを検出し、リセット時に電源電位が低電圧検出電位以下にならなかった場合に、電源電位がRAM保持電圧以上を保持していて、RAMのデータが保持されていることを保証する。 - 特許庁
To provide a combination of a fluorochrome with an aptamer which is an aptamer binding to an environment-responsible fluorochrome (fluorochrome changing a fluorescent spectrum in response to the kind of a solvent) whose affinity to a nucleic acid has not been known, does not emit fluorescent light, even when mixed with a DNA except aptamer, and namely generates little background fluorescent light, in order to enhance detection specificity and detection sensitivity.例文帳に追加
検出特異性及び検出感度を上げるため、核酸との親和性が知られていない環境応答性蛍光色素(溶媒の種類によって蛍光スペクトルが変化する蛍光色素)に結合するアプタマーであり、アプタマー以外のDNAと混ぜても蛍光を発しない、すなわちバックグラウンド蛍光がほぼないアプタマーと蛍光色素の組み合わせを提供する。 - 特許庁
To provide an oxygen scavenger packaging material which uses a biomass-derived plastic film that does not damage a configuration of oxygen scavenger in a short period of time and of which the configuration is not impaired under a highly moist environment since use of a polylactic acid film for an oxygen scavenger package as a plant-derived raw material plastic film is considered even in the oxygen scavenger packaging material.例文帳に追加
脱酸素剤包装体においても植物由来原料プラスチックフィルムとしてポリ乳酸フィルムの脱酸素剤包装体への利用が検討され、短期間で脱酸素剤の形態と損なうことのないバイオマス由来のプラスチックフィルムを用いた、高水分下でも形態を損なわない脱酸素剤包装材料を提供する。 - 特許庁
The image processing apparatus does not set the display priority between a first window and a second window among a plurality of windows when a user has not been authenticated; and sets the display priority so as to be equal to the first window and the second window each other when the user has been authenticated, and displays the windows on a display part according to the display priority.例文帳に追加
本画像処理装置は、ユーザのログインが失敗したと場合は、複数のウィンドウのうち第1ウィンドウと第2ウィンドウとの表示優先度を設定せず、ログインが成功した場合は、第1ウィンドウと第2ウィンドウとが同じ優先度となるように、表示優先度を設定し、当該表示優先度に従って各ウィンドウを表示部に表示する。 - 特許庁
In the case the discharge lamp L is disconnected or not connected to the driving means 60, the tube current IL does not flow, the minimum current detecting means 54 is actuated after a prescribed period Td based on the detection result of the current detecting means 51, and a pulse signal emitted from the driving means 60 is stopped by the control means 52.例文帳に追加
放電灯Lが切れているか、或は駆動手段60に接続されていない場合には管電流ILは流れず、電流検出手段51の検出結果から所定時間Td後に最小電流検出手段54が作動して駆動手段60から発せられるパルス信号が制御手段52により停止される。 - 特許庁
At the time, since a special passing gate 670 is provided in a right playfield 20d, even when an assistant of a hall makes a game ball pass through the special passing gate 670, only drawing by a normal symbol drawing means 920 is performed, the expectation value of the game ball is not affected, and the player does not suffer disadvantages involuntarily.例文帳に追加
このとき、右遊技領域20dに特殊通過ゲート670が設けられることで、ホールの店員が特殊通過ゲート670に遊技球を通過させたとしても、普通図柄抽選手段920による抽選が行われるのみであり、遊技球の期待値に対し影響が与えられることがなく、遊技者が意図せず不利益を被ることがない。 - 特許庁
In addition, because the resin insulating layer 250 consisting of an insulating board of high strength is arranged, even if stress from the side wall of a copper plating post 250 act in a horizontal direction by the difference between coefficients of linear thermal expansion of an IC chip 20 and the external board 210, the cracks do not occur in the resin insulating layer 250 and disconnection does not occur therein.例文帳に追加
また、強度の高い絶縁性基板から成る樹脂絶縁層250を配設するため、ICチップ20と外部基板210との線熱膨張率差により、銅めっきポスト250の側壁からの応力が水平方向に働いても、樹脂絶縁層250にクラックを生じることがなく、また、内部で断線が生じることがない。 - 特許庁
Thereby, the ABS control can be prevented from being not started under the circumstances that the driver expects that the ABS control is started and starting of the ABS control in spite of that the driver does not expect can be prevented from being generated since the starting threshold value of the ABS control is set to a too low level.例文帳に追加
これにより、ドライバがABS制御が開始されるであろうと期待するような状況下でABS制御が開始されなかったり、ABS制御の開始しきい値が低く設定され過ぎて、ドライバが期待していないのにもかかわらずABS制御が開始されてしまうようなことが発生することを防ぐことが可能となる。 - 特許庁
The authentication processing section 31b does not give permission to the MFP 1 to perform the job when the transmission source indicated by the transmission source information received from the MFP 1 is not stored in the storage device 32, and gives permission to the MFP 1 to perform the print job when the transmission source indicated by the transmission source information is stored in the storage device 32.例文帳に追加
認証処理部31bは、複合機1から受信した送信元情報に示される送信元が記憶装置32に記憶されていない場合は複合機1に前記ジョブの実行を許可せず、前記送信元情報に示される送信元が記憶装置32に記憶されている場合は複合機1に印刷ジョブの実行を許可する。 - 特許庁
Where it is determined in the statement referred to in paragraph (1) that the invention is not patentable within the meaning of Article 6 (1)and Article 7a, for it does not satisfy the requirements of Article 8, 9 or 10, and the applicant fails to respond within the term referred to in paragraph (2), fails to remedy the deficiencies or his arguments are groundless, a decision shall be taken to refuse grant of a patent. 例文帳に追加
(1)にいう陳述書において,発明について,第8条,第9条又は第10条の要件を満たさないので第6条 (1)及び第7a条の意味での特許性がないと決定され,出願人が(2)にいう期間内に応答しないか若しくは不備を是正せず,又はその者の抗弁が根拠のない場合は,特許付与を拒絶する決定が下される。 - 特許庁
(7) Costs relating to the patent are to be borne by the joint patentees in proportion to their shares. If, despite being notified, a joint patentee does not pay the costs for which he is liable, the joint patentee who has paid those costs may claim assignment to him of the share belonging to the joint patentee having not met his obligations.例文帳に追加
(7) 特許に関する手数料は,持分に比例して共有特許権者が負担する。通知を受けたにも拘らず共有特許権者の何れかが負担金を支払わない場合は,その手数料を支払った共有特許権者は,支払義務を履行しなかった共有特許権者に属する持分の譲渡を請求することができる。 - 特許庁
(4) If the request for a decision on lack of infringement does not comply with the requirements laid down in this Act, the requesting party shall be invited to rectify the irregularities; if the fee for the request has not been paid, that party shall be invited to make payment within the time limit fixed by this Act. Failing to rectify the irregularities shall result in the request for a decision on lack of infringement being considered withdrawn.例文帳に追加
(4) 不侵害の決定の請求が本法に定める要件を満たしていない場合は,当該不備を更正するよう請求当事者に求める。請求手数料が納付されない場合は,本法が定める期限内に納付するよう当該当事者に求める。不備の更正がされない場合は,不侵害の決定の請求は,取下とみなされる。 - 特許庁
(3) If the request for the re-establishment of plant variety protection does not comply with the requirements laid down in this Act, the holder shall be invited to rectify the irregularities; if the annual fee prescribed in paragraph (2) has not been paid, he shall be invited to make payment within the time limit fixed in paragraph (2). Failing to comply with the said invitation shall result in the request being considered withdrawn.例文帳に追加
(3) 植物品種保護の再設定請求が本法に定める要件を満たさない場合は,所有者は,不備を更正するよう求められる。(2)に定める年次手数料が納付されなかった場合は,所有者は,(2)に定める期限内に納付するよう求められる。当該求めに従わない場合は,請求は,取下とみなされる。 - 特許庁
and where after the expiration of the time limit specified by the Registrar, whether or not the applicant has responded to the invitation of the Registrar under this paragraph, the Registrar is still of the opinion that the application does not comply with the requirements of Paragraph (a) the Registrar shall refuse the application and notify the applicant in writing of his decision.例文帳に追加
を提出するよう求めることができ,また,登録官が定めた期限の到来後に,出願人が本号に基づく登録官の求めに応答したか否かに拘らず,登録官が依然として,出願が(a)の要件を遵守していないと考える場合は,登録官は,出願を拒絶し,出願人に対し書面で自己の決定を通知するものとする。 - 特許庁
(1) A declaration that the making, importing, using, disposing or reproducing of an article by any person does not or would not constitute an infringement of a registered design, may be made by the court in proceedings between that person and the registered proprietor, notwithstanding that no assertion to the contrary has been made by the registered proprietor or licensee, if it is proved that -例文帳に追加
(1) 次が証明される場合は,登録所有者又は実施権者により別段の主張がされなかったとしても,何人かによる物品の製造,輸入,使用,処分又は複製も登録意匠の侵害とはならない旨の宣言を,その者と登録所有者との間の訴訟手続において,裁判所がすることができる。 - 特許庁
The original claim does not specify sites of substitution and merely describes the combination of the sites of X and Y, which may form unspecific sites, including thirteen possible types of them. Consequently, it is not considered that a person skilled in the art who contacts the originally attached description, etc. would understand the specific sites of substitution of 3X and 4Y as if they were stated therein. 例文帳に追加
置換位置の特定されていない出願当初の特許請求の範囲に記載された事項は、X、Yの位置配置の組み合わせにおいて、13種の可能性を含む不特定のものを意味していたに過ぎず、3-X、4-Yという特定の位置関係のものがそこに記載されているのと同然ということはできない。 - 特許庁
The chemical substance provided in the amended claim of Amendment 2 provides a specific combination of X = alkyl and Y = phenyl, which is the only alternative. The originally attached description, etc. does not mention anything about this combination and it is not considered that a person skilled in the art who contacts the originally attached description, etc. would understand the combination as if they were stated therein. 例文帳に追加
一方、補正2の場合、補正後の特許請求の範囲に記載した化学物質は、X=アルキル及びY=フェニルという特定の組み合わせが唯一の選択肢となるが、このような特定の組み合わせを採用することは出願当初の明細書等のいずれの箇所にも記載されておらず、また、記載されているのと同然ともいえない。 - 特許庁
However, the originally attached description, etc. does not imply anything about the relationship between the film and the function, even if the insulating heating waves is a well-known function of the transparent conductive film. It is not considered that a person skilled in the art who contacts the originally attached description, etc. would understand that the film also has a function of insulating heat wires as if they were stated therein. 例文帳に追加
しかし、たとえ透明導電性薄膜に熱線遮蔽機能があることが周知であったとしても、熱線遮蔽機能との関係を示唆するような記載はなく、当初明細書等に接した当業者が、そこに熱線遮断の機能も兼ね備えることが記載されているのと同然と理解するとはいえない。 - 特許庁
(4) Any party who does not file with the Registrar Form D15 before the hearing may be treated as not desiring to be heard, and the Registrar may proceed with the hearing in the absence of that party or may, without proceeding with the hearing, give his decision or dismiss the proceedings, or make such other order as he thinks fit.例文帳に追加
(4)聴聞の前に様式D15を登録官に提出しない当事者は,聴聞を希望しないものとして扱うことができ,登録官は,その当事者が欠席のまま聴聞を進めることができ,又は聴聞を進めることなく自己の決定を下し,手続を却下し,若しくは自己が適当と考える他の命令を発することができる。 - 特許庁
(9) Where the applicant does not act in response to the objections put forward by the Registry or by third parties, the patent shall be totally or partly refused. In other cases, the Registry shall decide, giving its reasons, whether or not to grant the patent in full or in part after having received the arguments of the applicant.例文帳に追加
(9) 出願人が,産業財産登録庁若しくは第三者が提起した異議申立に答える行為をしない場合は,当該特許は全体又は部分的に拒絶される。その他の場合は,産業財産登録庁は出願人の意見書を受理した後,理由を付して全部又は部分的に特許を付与するか否かを決定するものとする。 - 特許庁
(1) A trademark shall not be amended in the Register either during the period of validity or when it is renewed. Nevertheless, if the trademark includes the name and address of the owner, any amendment or deletion thereof which does not substantially affect the identity of the trademark as originally registered may be registered at the owner’s request.例文帳に追加
(1) 商標は,有効期間中又はその更新時の何れにおいても,商標登録簿において補正されないものとする。ただし,商標が所有者の名称及び宛先を含む場合は,当初登録された商標の同一性に実質的に影響を及ぼさないその補正又は削除については,その所有者の請求により登録することができる。 - 特許庁
In addition to the restrictions of protection resulting from Section 23, registration of an indication of geographical origin as a collective mark shall not entitle the proprietor to prohibit a third party from using such indications in the course of trade, provided such use is in accordance with the accepted principles of morality and does not contravene Section 127. 例文帳に追加
第23条の規定に起因する保護の制限に加えて,団体標章としての原産地表示の登録は,第三者が取引上かかる表示を使用することを差し止める権利を所有者に与えるものではない。ただし,その使用が,容認された道徳原理に従ったものであり,かつ,第127条の規定に反しないものである場合に限る。 - 特許庁
Remuneration which a business apprentice described in subparagraph (a) derives in respect of an employment which he exercises in that Contracting State shall not be taxed in that Contracting State if the total of such remuneration does not exceed 1,500,000 Japanese Yen or its equivalent in Pakistan Rupees for a calendar year concerned. 例文帳に追加
(a)に規定する事業修習者が当該一方の締約国内において行う勤務について取得する報酬に対しては、当該報酬の額の合計が当該暦年において百五十万日本円又はパキスタン・ルピーによるその相当額を超えない場合には、当該一方の締約国においては、租税を課することができない。 - 財務省
In carrying out confirmation with regard to an outgoing remittance pertaining to a Brokerage Transaction to a third country, does the Remittance Handling Financial Institution, etc. confirm that the place of destination of the goods pertaining to the transaction is not a country subject to the regulations and that the place of origin of the goods pertaining to the transaction or the region of shipment thereof is not a country subject to the regulations (including report by the customer)? 例文帳に追加
仲介貿易取引に係る第三国への仕向送金についての確認に際しては、当該取引に係る貨物の仕向地が規制対象国ではないこと及び当該取引に係る貨物の原産地又は船積地域が規制対象国ではないことの確認(顧客からの申告を含む。)を行っているか。 - 財務省
Where a re-examination board has determined that a request for re-examination does not raise a substantial new question affecting the patentability of a claim of the patent concerned, the board shall so notify the person who filed the request and the decision of the board is final for all purposes and is not subject to appeal or to review by any court. 例文帳に追加
再審査部が,再審査請求により,関係特許のクレームの特許性に影響を及ぼす実質的で新たな疑義を提起していないと決定した場合は,再審査部は請求人にその旨の通知をしなければならず,その決定はすべての目的に対して最終的であり,上訴又は何れかの裁判所による再審理に付されることはない。 - 特許庁
An applicant who does not carry on business in this country and who is not a resident of a state party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property or member of the World Trade Organisation (WTO) shall prove that a similar trade mark is registered for him in his home country in respect of the goods or services comprised by the application. 例文帳に追加
デンマークにおいて事業を営んでいない出願人,及び工業所有権の保護に関するパリ条約の同盟国又は世界貿易機関(WTO)の加盟国の居住者でもない出願人は,出願に含まれた商品又はサービスについて,その本国においてその者のために,類似する商標が登録されていることを証明しなければならない。 - 特許庁
If priority is claimed in a patent application but the applicant does not file the documents certifying the priority claim in the patent application or within sixteen months after the date of priority, or if the documents filed are not in compliance with the requirements provided for in these Regulations, the Patent Office shall refuse to satisfy the priority claim. 例文帳に追加
特許出願において優先権が主張されているが,特許出願の際若しくは優先日から16月以内に出願人が優先権の主張を証明する書類を提出しない場合,又は提出された書類が本規則に規定する要件を満たしていない場合は,特許庁は,優先権の主張を認めることを拒絶するものとする。 - 特許庁
If a product with a limitation of use is regarded as not being specifically suitable for such use by taking into account the specification and drawings, and the common general technical knowledge at the time of the filing, it is construed that a limitation of use has no impact in specifying an invention, thereby the limitation of use does not have influence in the assessment of novelty. 例文帳に追加
明細書及び図面の記載と出願時の技術常識とを参酌したときに、用途を限定して特定した物がその用途に特に適したものではないと認められる場合には、用途限定事項が発明の特定にいかなる意味も有していないものと解釈し、新規性等の判断に影響は及ぼさないものとして取り扱う。 - 特許庁
For a compound claimed in an application, if it has been referred to in a reference document , it is deduced that the compound does not possess novelty, unless the applicant can provide evidence to verify that the compound is not available before the date of filing. 例文帳に追加
発明専利出願においてある化合物の保護を請求する場合、もしある対比文献中に当該化合物についての言及があるとすれば、当該化合物は新規性を備えないものと推定される。但し、出願日前に当該化合物を入手できないことを証明する証拠を出願人が提供できる場合はこの限りではない。 - 特許庁
Where the application does not comply with one or other of the legal and regulatory requirements specified in the foregoing paragraph, the Institute shall recognize only, as the date and hour of its filing, except in the case referred to in Article 180 of the Law, the date and hour of receipt of the submission by which the applicant complies with the requirements specified in the first paragraph above that were not complied with in the application, or otherwise remedies the failure to comply with the said requirements.例文帳に追加
出願が上記の法及び規則の何れかの要件を充足していない場合,産業財産庁は,法第180条の場合を除いて,出願人が当初出願において欠けていた要件を充足する書類等を提出するか又はその他の方法で不備要件を補正した日時をもって出願日と認定する。 - 特許庁
Since the matter reading “generating X-rays by controlling X-ray generating means” means that the “X-ray generating means” belonging to the X-ray CT scanner generates X-rays and does not mean so farther that the human body is exposed by the X-rays; thus, the claimed method is judged not to include the step with an influence on the human body by the device. 例文帳に追加
請求項に記載された「X線発生手段を制御してX線を発生する工程」は、X線CT装置に備わる「X線発生手段」がX線を発生することを意味し、X線を発生した結果、発生されたX線が人体を照射することまでを意味しているものではないから、機器による人体に対する作用工程を含んでいないと判断される。 - 特許庁
According to the detailed explanation of this invention, since “a worker” is defined as a person who involves in hard work and it is not supposed that the power assisting equipment of this invention assists for the medical purpose movements of those who lost muscle strength and those who lost physical motor function, the claimed method does not fall under the method of therapy of humans. 例文帳に追加
また、請求項に記載された「作業者」という事項は、発明の詳細な説明の記載によれば、重労働を行う人と定義されており、筋力が著しく低下した人や、身体の運動機能に障害がある人の動作を医療目的で補助することは想定されていないから、人間を治療する工程も含まれていない。 - 特許庁
For example, when a chemical substance is described merely by its name or its chemical formula in a publication and the description does not show the manufacturing process clearly enough that person skilled in the art is able to manufacture the substance on the basis of the common general knowledge as of the filing, the chemical substance is not included in "cited inventions." 例文帳に追加
したがって、例えば、刊行物に化学物質名又は化学構造式によりその化学物質が示されている場合において、当業者が本願出願時の技術常識を参酌しても、当該化学物質を製造できることが明らかであるように記載されていないときは、当該化学物質は「引用発明」とはならない。 - 特許庁
The claimed invention does not involve a selection invention since the claimed invention provides a working effect of a chroma that is superior to that mentioned in the cited invention. However, the difference in the working effect between the claimed and cited inventions is merely a presumption of the extension of the working effect of the cited invention and the difference is not distinctive enough to go beyond the expectations that a person skilled in the art may conceive. 例文帳に追加
本願発明は、彩度において引用発明よりも優れた作用効果を奏するものの、その差異は引用発明の奏する作用効果から連続的に推移する程度のもので、当業者の予測を超えた顕著な作用効果ということはできないから、本願発明につき選択発明は成立しない。 - 特許庁
Article 49 A liquidator may not distribute the assets of the Partnership in liquidation to its partners until after all of the obligations of the Partnership in liquidation have been repaid; provided, however, that this does not apply in cases where the liquidator sets aside assets that he or she considers necessary to repay any obligations of any claims disputed with respect to their existence and amounts. 例文帳に追加
第四十九条 清算人は、清算中の組合の債務を弁済した後でなければ、当該組合の財産を組合員に分配することができない。ただし、その存否又は額について争いのある債権に係る債務についてその弁済をするために必要と認められる財産を留保した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 806-3 (1) A person who does not give his/her consent to the adoption may apply to the family court for rescission of an adoption that violates the provision of paragraph (2) of Article 797; provided that this shall not apply if the person has ratified the adoption, or if, after the adopted child has reached 15 years of age, six months have passed or the child has ratified the adoption. 例文帳に追加
第八百六条の三 第七百九十七条第二項の規定に違反した縁組は、縁組の同意をしていない者から、その取消しを家庭裁判所に請求することができる。ただし、その者が追認をしたとき、又は養子が十五歳に達した後六箇月を経過し、若しくは追認をしたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 37 (1) An act unavoidably performed to avert a present danger to the life, body, liberty or property of oneself or any other person is not punishable only when the harm produced by such act does not exceed the harm to be averted; provided, however, that an act causing excessive harm may lead to the punishment being reduced or may exculpate the offender in light of the circumstances. 例文帳に追加
第三十七条 自己又は他人の生命、身体、自由又は財産に対する現在の危難を避けるため、やむを得ずにした行為は、これによって生じた害が避けようとした害の程度を超えなかった場合に限り、罰しない。ただし、その程度を超えた行為は、情状により、その刑を減軽し、又は免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 7 An employer shall not refuse when a worker requests time necessary to exercise franchise and other civil rights or to perform public duties during working hours; provided, however, that the employer may change the time requested by the worker to the extent that such change does not hinder the exercise of the right or the performance of the public duty. 例文帳に追加
第七条 使用者は、労働者が労働時間中に、選挙権その他公民としての権利を行使し、又は公の職務を執行するために必要な時間を請求した場合においては、拒んではならない。但し、権利の行使又は公の職務の執行に妨げがない限り、請求された時刻を変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Committee or any persons having a substantial interest in an Industrial Standard may request the competent minister to hold a public hearing concerning whether or not such Industrial Standard reflects the intent of all persons having a substantial interest and does not unfairly discriminate in its application against any parties being under the similar conditions. 例文帳に追加
2 調査会又は工業標準に実質的な利害関係を有する者は、工業標準がすべての実質的な利害関係を有する者の意向を反映し、又はその適用に当つて同様な条件の下にある者に対して不当に差別を附するものでないかどうかについて、主務大臣に公聴会の開催を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17 (1) The Banks, etc. shall not commit exchange transactions pertaining to payment with a customer unless they confirm that the customer's payment, etc. does not fall under any of the payment, etc. listed in the following items or that the customer's payment meets requirements prescribed respectively in the following items where it is found to fall under payment, etc. listed in those items. 例文帳に追加
第十七条 銀行等は、その顧客の支払等が、次の各号に掲げる支払等のいずれにも該当しないこと、又は次の各号に掲げる支払等に該当すると認められる場合には当該各号に定める要件を備えていることを確認した後でなければ、当該顧客と当該支払等に係る為替取引を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a vulcanizing mold for a laminated rubber structure and a manufacturing method of the laminated rubber structure which does not cause a position gap of respective intermediate plates in the direction perpendicular to the laminating direction and do not change an interval between the intermediate plates by a flow of an unvulcanized rubber member due to the pressurization of the vulcanizing mold.例文帳に追加
各中間板が積層方向と直交する方向に位置ずれを生ずることがなく、しかも加硫用金型の加圧に伴う未加硫ゴム部材の流動によって各中間板の積層方向の間隔が変わることのない積層ゴム構造体の加硫用金型及び積層ゴム構造体の製造方法を提供することにある。 - 特許庁
To provide a cell coupling module that does not perform an enzyme treatment such as a trypsin treatment, etc., easily releases cells cultured in a cell culture support and easily carries out a stepwise cell culture by using a plurality of cell culture supports since a movement operation by pipetting, etc. is not needed.例文帳に追加
トリプシン処理等の酵素処理を行う事無く、細胞培養担体で培養した細胞を、該細胞培養担体から容易に剥離させることができ、更に、ピペッティング等による移動作業も行う必要が無いため、複数の細胞培養担体を用いた段階的な細胞培養を容易に行うことができる細胞培養モジュールの提供。 - 特許庁
This invention is a method and an apparatus for reproducing digital contents in which it is confirmed whether information required for deciphering ciphered contents exists or not, if the information does not exist, the information is requested to the outside source based on URL information, and ciphered contents is reproduced using the information.例文帳に追加
本願発明は暗号化された内容を解読するために必要な情報が存在するか否かを確認し、もし、前記情報がなかった場合、URL情報に基づいて外部のソースへその情報を要請し、前記情報を使用して暗号化された内容を再生することを特徴とするディジタル内容を再生する方法と装置である。 - 特許庁
The fault that the content of the ID bit after noise superimposition happens to correspond to the another data ID, hardly causes by defining the contents and switching sequence of the data ID so that ID switching may not exist which a pair of bits showing the change of level in the opposite direction does not occur, and the influence of noise can be effectively eliminated.例文帳に追加
そこで、逆方向レベル変化を示すビット対が生じないID切り替えが存在しないように、データIDの内容と切り替えシーケンスを定めておくことにより、ノイズ重畳後のIDビットの内容が偶然別のデータIDに一致する不具合が極めて生じにくくなり、ノイズの影響を効果的に排除することができる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
