1153万例文収録!

「invocation to」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > invocation toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

invocation toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 152



例文

In Jodo Shinshu Sect, chanting Nenbutsu (Buddhist invocation) is deemed as the expression of faith and fuse to be paid on the occasion of funeral, and so on is a kind of donation for maintaining a temple, an exercise hall for listening to the teachings of Buddha (Monpo (listening to the teachings of Buddha)). 例文帳に追加

浄土真宗においては念仏を唱えることが信仰の表現であり、葬儀などの際の御布施は、仏法を聞く(聞法)の道場である寺を維持する為の財施である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though Yoshimoto was an enemy, Yasuyori repaired Yoshitomo's grave, erected a temple to enshrine the lost soul, employed six monks and had them perform the continual nenbutsu (Buddhist invocation) and donated about 297510 square meters of paddy fields for the upkeep of the shrine. 例文帳に追加

康頼はこの敵将の墓を修理して堂を立て六口の僧を置き不断念仏を唱えさせ、その保護に水田三十町歩を寄進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, he studied under the Sanron Sect and Hosso Sect of the Nanto rokushu (six sects of Nanto) but eventually became a passionate devotee of the Amida Buddha and would not fail to recite the Nembutsu (Buddhist invocation) ten thousand times every day. 例文帳に追加

当初、南都六宗のうちの三論宗、法相宗を学ぶが、やがて熱烈な阿弥陀信者となり、日課一万遍の念仏を欠かさぬようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterward, he resigned from the post, but was again appointed as Gojiso in 1271, and conducted an invocation for Ikoku Kobuku (to protect and suppress a foreign country using the power of God or Buddha) in the middle of increasingly intense crisis of the Mongolian Expeditions against Japan. 例文帳に追加

その後、一旦辞退したが1271年(文永8年)再び護持僧に任じられ、元寇の危機感が高まる中で異国降伏の祈祷を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that Nenbutsu-toge was named from the Buddhist invocation (Nenbutsu in Japanese) given to people who were killed around this mountain pass in the Sengoku period (period of Warring States) (Japan), or whose punishments for a crime of riot were witnessed in the Edo period. 例文帳に追加

戦国時代(日本)に付近で討死した者や、江戸時代の一揆で刑罰の一覧された人に念仏をあげたことが命名の由来とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In September 1185, when Daibutsu-den Hall (the Great Buddha hall) of Todai-ji Temple held a ceremony for consecrating the newly made great statue of Buddha by inserting the eyes (thereby investing it with a soul), he worked as one of the seven priests who read the invocation at the ceremony, and he also worked for the ceremony to consecrate Daibutsu-den Hall as the officiating priest in 1203. 例文帳に追加

1185年(文治元年)8月に東大寺大仏殿開眼呪願師となり、1203年(建仁3年)大仏殿供養の導師をつとめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Honen preached how excellent Tariki Hongwan (salvation through the benevolence of Buddha) (promotion of original vow by Amida Nyorai (Amitabha Tathagata)) is in Mappo (age of the Final Dharma), and encouraged all living things to invocation of the Buddha's name. 例文帳に追加

法然は、末法の世において他力本願(阿弥陀如来による本願の働き)がいかに優れているかを説き、衆生に称名念仏を勧めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Muneyoshi YANAGI highly evaluated him as he mastered the depth of Jodo sect, Ippen himself valued the single-minded practice to chant invocation of six letters more than abstract thought. 例文帳に追加

浄土教の深奥をきわめたと柳宗悦に高く評せられるが、当人は観念的な思惟よりも、ひたすら六字の念仏を称える実践に価値を置いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tendai sect in the mid-Heian period came to recite the Nichiren chant already affected by the invocation of the Buddha's name, but it simply didn't incorporate Nichiren chant into dharma. 例文帳に追加

既に平安中期の天台宗では称名念仏の影響で題目も唱える様になってたが、題目そのものが教義に組み込まれることは無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The shell does not reset OPTIND automatically; it must be manually reset between multiple calls to getopts within the same shell invocation if a new set of parameters is to be used. 例文帳に追加

シェルがOPTINDを自動的に再設定することはありません。 1 つのシェルが呼び出されている間に別のパラメータの組合せを使う場合には、getoptsの呼び出しの間に手動で再設定を行わなければなりません。 - JM

例文

In the first part of the ninth century, Ennin introduced the Nenbutsu Zanmai Ho (method of mental absorption in the Buddhist invocation) of Wutai Shan (in China) to Mt. Hiei and Genshin (priest) perfected Tendai Jodo sect by writing "Ojoyoshu" (The Essentials of Salvation). 例文帳に追加

9世紀前半に円仁が中国五台山(中国)の念仏三昧法を比叡山に伝えており、源信_(僧侶)が『往生要集』を著して天台浄土教を大成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Doso-shin (traveler's guardian deity) stone statue, small shrines, and jizo (the Guardian Deity of Travelers and Children) located at a roadside leading to a village means not only invocation of a deity for safety travel but also a barrier against tokoyo. 例文帳に追加

集落に繋がる道の辻に、石造の道祖神や祠や地蔵があるのは、道すがらや旅の安全の祈願祈念だけでなく、常世との端境にある結界の意味を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, there is a theory that since the original title of the Sanskrit text does not include the word "sutra," an invocation text made for litany (soji, ) came to be considered as a sutra in China. 例文帳に追加

またサンスクリット・テキストの原題には経という語はないため、陀羅尼(総持)のために作られた唱文が、中国で経として扱われるようになったのではないかという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kakure Nenbutsu (Hidden Buddhist Invocation) refers to the individuals or groups of people who secretly practiced or believed in the Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) (Ikko Sect), which was banned by powerful rulers. 例文帳に追加

隠れ念仏(かくれねんぶつ)は、権力から禁止された浄土真宗(一向宗)の信仰を、権力の目から逃れて信仰すること、或いはそれを行う者や集団を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When receiving a print completion notification, a control means 41 of an application reception management system 40 transmits an extracted invocation number and an input terminal identifier to a guide terminal 20.例文帳に追加

印刷完了通知を受信すると、申告受付管理システム40の制御手段41は、抽出した呼び出し番号と入力端末識別子とを案内端末20に送信する。 - 特許庁

In 1087, an invocation was made from jinin (associates of Shinto shrines) of Usa Hachimangu Shrine to Imperial palace of Shirakawa-in (Retired Emperor Shirakawa), stating that Sanemasa shot mikoshi (portable shrine) of Sei Hachimangu with an arrow and has broken it, and Sanemasa resigned the position of Dazai daini and went to Kyoto in 1088. 例文帳に追加

寛治元年(1087年)、宇佐八幡宮の神人から白河院御所に対して、実政が正八幡宮神輿を射て毀損したとの訴えがあり、翌寛治2年(1088年)に実政は太宰大弐を辞して上洛した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of the Shinshu Otaniha (Otani school of the Jodo Shishu sect), Gongyo (devotional exercises) is to do gassho (putting the palms of hands together), raihai (adoration), shomyo nenbutsu (invocation of the Buddha's name), and to do dokuju (hailing) of gemon (recitation of verses) in front of an 'onaibutsu' (another name for butsudan (a Buddhist altar)) or portable 'mitsuori honzon' (mitsuori - can be folded into thirds, honzon - principal object of worship). 例文帳に追加

真宗大谷派における勤行(ごんぎょう)とは、「お内仏」や、携帯する事のできる「三折本尊」などの前で、合掌礼拝・称名念仏し、偈文などを読誦することをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, a unit game is repeatedly executed, and when the number of times of executing the unit game reaches the selected insurance invocation count value without the establishment of a bonus game, a game profit is imparted to a player.例文帳に追加

そして、単位ゲームが繰り返して実行され、ボーナスゲームが成立せずに、単位ゲームの実行回数が選択した保険発動カウント値に達した場合に、遊技者に対して遊技利益が付与される。 - 特許庁

Bencho built the Zendo-ji Temple in Yamamoto in Chikugo Province as a main Dojo for training nenbutsu (Buddhist invocation) in the Kyushu region, and opened the Ojoin Temple in Shirakawa in Higo Province (Kumamoto City) to found the Chinzei School which would form a mainstream of the Jodo Sect. 例文帳に追加

筑後国山本に善導寺を建立して九州における念仏の根本道場とし、肥後国白川に往生院(熊本市)を開き浄土宗の主流である鎮西派を開いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Honen regarded this as the most important vow of all and explained it by saying, 'Therefore, I declare that, of the 48 Vows, Nenbutsujo no gan (the vow to pass away peacefully and be reborn in Paradise through invocation of Amitabha) is the king of hongan.' 例文帳に追加

法然はこの願を最も重要な願ととらえ、『選択本願念仏集』において、「故知四十八願之中既以念仏往生之願而為本願中之王也」と解釈した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first half, which follows two phrases of 'Sosan,' is called 'Ekyodan' and states that the direct reason to be sent to the Pure Land is by people's faith; and that nenbutsu (Buddhist invocation) is Hoongyo (act for repayment of kindness), which is defined based on "Muryoju-kyo Bussetsu Muryoju-kyo Sutra," and praises it. 例文帳に追加

「総讃」の2句に続く前半は、「依教段」と言われ『無量寿経仏説無量寿経』に依って明らかにされている、浄土往生の正因は信心であり、念仏は報恩行であることを説明し讃嘆している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the "invocation mode", when one of two or more kinds of predetermined swing operations is performed, the player character 20 starts the operation of swinging the weapon 30 corresponding to the performed swing operation.例文帳に追加

「発動モード」では、予め定められた複数種類のスイング操作のうち、何れかのスイング操作を行うと、プレーヤキャラクタ20が、行ったスイング操作に対応付けられている武器30の振り回し動作を開始する。 - 特許庁

Quoting their theories in 'Manners at one's end' at the end of his book "Ojoyoshu" (The Essentials of Salvation), Genshin preached the manners of a life devoted to a Buddhist invocation that should be followed at the time of rinju, and as a result made a tremendous impact on later generations. 例文帳に追加

彼はその著書『往生要集』末尾の「臨終の行儀」において上の両者の説を引用しつつ、臨終時における念仏生活の心得を説いて後世に大きな影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1192 when Honen, at the wish of a Buddhist priest named Hachido Kenbutsu of the Yamato Province, dedicated Betsuji nenbutsu (practices in which ascetics chant the name of the Buddha and give invocation of the Buddha's name on a fixed date and time) at the Yasaka Indo-ji Temple, Junsai, together with his fellow priest Juren, was engaged in devotional exercises of Rokuji raisan (devotional exercises where Buddhist priests pray to the Buddha at six in the morning and the evening). 例文帳に追加

1192年(建久3年)法然が大和国八道見仏の発願により八坂引導寺で別時念仏を修する際、遵西は住蓮とともに六時礼讃を勤行している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

NB:you have to check for errors at least on the first invocation of one of these methods, since the db connection is only estabilished at this point, so the chances of failures are higher here. 例文帳に追加

注意:これら 3 つのメソッドを実行する際には、少なくとも最初の一回はエラーをチェックするようにしましょう。 データベースへの接続がここで行われるため、他の場所に比べてエラーの可能性が大きくなります。 - PEAR

The first example of Amida worship that is traceable to modern times was when the Jodo Sect was established in China, which teaches Shomyo Nenbutsu (Invocation of the Buddha's Name) as easy progress associated with Bosatsu belief of Mahayana Buddhism. 例文帳に追加

現代に連なる、体を成したものとしての阿弥陀信仰は、大乗仏教の菩薩思想と関連して易行としての称名念仏を説く浄土教が中国で成立してきたのが最初である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He introduced Zen Buddhism of the Ming Dynasty that was characterized by nenbutsu-zen (Zen training with Buddhist invocation) to Japan, and keeping his unique solemn manner, he made a great impact on the Zen Buddhism world at that time to give large stimulation to the recovery movement of the Rinzai Sect and the Soto Sect, along with Dosha Chogen (unknown – 1660: he came to Japan in 1651, and returned to China in 1658) who had come to Japan little earlier than him. 例文帳に追加

独特の威儀を持ち、念仏禅を特徴とする明朝禅を日本に伝え、やや先に渡来した道者超元(?-1660年,1651年来朝、1658年帰国)と共に、当時の禅宗界に多大な影響を与え、臨済宗・曹洞宗二宗の復興運動にも大きな影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The system includes the Web services aggregation and coordination logic configured to identify accessible Web services in a registry and to arrange an aggregation of the Web services for invocation responsive to requests received from communicatively coupled clients over a computer communications network.例文帳に追加

システムは、レジストリにあるアクセス可能なウェブサービスを識別し、コンピュータ通信ネットワークで通信結合されたクライアントから受け取る要求に応答して、呼び出しのためにウェブサービスの集合体を配列するように構成されるウェブサービス集約調整ロジックを含む。 - 特許庁

To provide an apparatus and method that ensure a response within a fixed time by effectively shortening interrupt latency, which is the time from the generation of a request for interrupt handling by a device to the invocation of a handler for interrupt handling.例文帳に追加

デバイスが割り込み処理の実行要求をしてから割り込み処理のハンドラーが呼び出されるまでの時間である割り込みレイテンシーを効果的に短縮し、一定時間内の応答を保証することができる装置及び方法を提供する。 - 特許庁

The temple legend says that it was established by Kuya, the founder of Odori Nenbutsu (Buddhist invocation with beating a drum or a bell), on the northwest corner of Shichijo-dori Avenue Horikawa-dori Street in 937, and it belonged to the Tendai sect at first, but converted to the Jishu sect in 1284. 例文帳に追加

寺伝によれば、937年(承平(日本)7年)、踊念仏の祖とされる空也が、七条通堀川通北西角に建立したのに始まるとされ、当初天台宗に属していたが、1284年(弘安7年)、時宗に改められたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a matsuri influenced by Buddhism and having a strong character of syncretization of Shinto with Buddhism, Bon Festival Dance incorporating a native ancestor worship or nenbutsu-odori dance (a dance with an invocation to the Buddha) with a magic of kotodama (soul or power of language) is named, and is conductive to Urabon-e Festival (a Festival of the Dead or Buddhist All Souls' day, around July or August 15, depending on local customs) syncretized. 例文帳に追加

仏教の影響を受けた神仏習合の色が濃いものとしては土着の祖霊信仰や言霊の呪術性を帯びた念仏踊りを取り入れた盆踊りがあり、習合した盂蘭盆会に繋がる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

More specifically, the book argues that, although Zaiso (the state of agony) and Zenkyo (the state of religious exultation) appear in the sick person in turn in the stage of rinju, the person who attends the sick person must inquire about the states to him or her to record the answers and must chant nenbutsu (Buddhist invocation) together to help him or her to be able to die in the state of Zenkyo. 例文帳に追加

すなわち臨終の場面では、病人に罪相(苦しみの相)と前境(法悦の相)が交替して現われるが、看病人はそれを病人に問いただして記録し、病人が前境の状態のまま死を迎えることができるよう、ともに念仏を唱えて助けなければならないと論じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He lived long until 91 years old and it is said that when he was dying he continued to pray for Amitabha to surely lead him to gokuraku jodo (the Pure Land (of Amida Buddha)) by kudoku (merit) of Buddhist invocation for a long time and became Ojo-nin (a person who achieved gokuraku ojo (peaceful death)) ("Honcho shinshu Ojo-den" (New collection of hagiographies of those born in the Pure Land)). 例文帳に追加

91歳の長寿を保ち、亡くなる際には阿弥陀如来に向かって多年の念仏の功徳によって必ず引接を垂れ給わんことを祈請しながら没し、往生人(極楽往生した人)となったとされている(『本朝新修往生伝』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Tomomitsu had been passionately committed to the Buddhist invocation from his early days, he first became a believer of Honen (a priest; founder of the Jodo sect [the Pure Land sect]), then deeply embraced Shinran (a priest; founder of the Jodo Shinshu sect [the True Pure Land sect of Buddhism]), who happened to be at Shimotsuma in Hitachi ProvinceShimotsuma was one of his landshe finally became a priest, in his last day, as he had long cherished to be, calling himself as Yuki Kozuke Nyudo (priest) Nichia and built Yuki Shomyo-ji Temple. 例文帳に追加

若き日から念仏に傾倒していた朝光は、法然、次いで時領常陸国下妻に滞在していた親鸞に深く帰依し、その晩年は念願の出家を果たし、結城上野入道日阿と号し、結城称名寺を建立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The invocation of the Buddha's name by the sects of the Pure Land faith is considered to mean that Amitabha Buddha comes forth from people's mouths in order to let people know they can go to paradise by Amida's true wish, and they place a high value on it as the thing that gives people peace of mind. 例文帳に追加

浄土信仰の宗門の称名は、阿弥陀仏が、この身が阿弥陀仏の本願により、そのまま極楽往生がかなう身であることを人々に知らせるため人々の口から出て下さっているものと捉えられ、人々に今の安心を与えるものとして大切にされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such power management can be executed in the background and return the wireless mobile terminal to a "run" state via invocation from wake sources such as a power control, a key, a trigger, a touch screen, a wake-up timer, a wake-on-LAN, etc.例文帳に追加

このようなパワーマネジメントはバックグラウンドで実行でき、パワー制御、キー、トリガ、タッチスクリーン、ウェイクアップタイマー、ウェイクオンLANなど、従来のウェイクソース(wake sources)によってワイヤレスモバイル端末を「実行」の状態に戻すことができる。 - 特許庁

Nigyosho explains that, based on "Kammuryojukyosho" (Jugyo Risshin Jaku) by Shandao, invocation of the Buddha's Name is the very Shojo no go (a Rightly Established Practice) for birth in the Pure Land that meets the way of Buddha among the five shogyo (right practices), and encourages people to do away with zogyo (miscellaneous practices). 例文帳に追加

二行章では、善導の『観無量寿経疏』(就行立信釈)などをうけて、五正行のなか、称名念仏こそ、仏願にかなった往生の正定業であることを説明し、雑行は捨てるべきであることを示す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryonin, a founder of the Yuzu nenbutsu sect, which recites Yuzu Nenbustu (融通念仏), insisted on the invocation of the Buddha's name as a pioneer of the later Buddhism of Jodo-sect lineage, and regarded the Kegon-kyo and Hokke-kyo sutras as major sutras (依) but considered the Three Sutras of the Pure Land, the Jodosanbu-kyo sutra, to be minor sutras (依). 例文帳に追加

融通念仏を唱え融通念仏宗の祖となる良忍は後の浄土系仏教の先駆として称名念仏を主張したが、華厳経と法華経を正依とし、浄土三部経を傍依とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, although "Hannya Shingyo," which is said to be a translation by Genjo, became the most widespread for reading and invocation, this is unusual considering that the Buddhist sutra translated by Raju had since ancient times been used more often than the Buddhist sutra translated by Genjo. 例文帳に追加

また玄奘訳とされている『般若心経』は読誦用として最も広く普及しているが、これは羅什訳と玄奘訳との双方がある経典は、古来前者が依用されていることを考慮すると異例のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By painting a principal image, Buddhist scriptures, Buddhist invocation, Buddhist name, Buddhist title of each religious sect of Buddhism on front of a white clothing, dignity of a shroud is upgraded to respect a dead and to value a feeling of a bereaved family.例文帳に追加

そこでこの発明は白地の着物の胸元に仏教各宗派の御本尊、御経典、御唱名、御宝号、御題目を絵付けすることにより、死装束の格式を高めて死者に対する敬意を表し、遺族の心情にも応えられるものとなっている。 - 特許庁

Regarding "Shomyo Ho-on," he mentioned "On that basis, we should be aware that Shomyo nenbutsu is Buddhist invocation to appreciate the kindness (Go-on Hojin) that Nyorai decided that we could go to Heaven." (ib. book5, chapter10), which means that Shomyo nenbutsu in Jodo Shinshu are words of gratitude for Nyorai's salvation. 例文帳に追加

また、「称名報恩」については、「その上の称名念仏は、如来わが往生を定めたまいし御恩報尽の念仏とこころうべきなり」(同、5帖目10通)と、浄土真宗の称名念仏は、如来に救いとられたお礼の言葉であると述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While some safety margin above that minimum is reasonable, as a guard against flaws in the CPRNG algorithm, no cryptographic primitive available today can hope to promise more than 256 bits of security, so if any program reads more than 256 bits (32 bytes) from the kernel random pool per invocation, or per reasonable re-seed interval (not less than one minute), that should be taken as a sign that its cryptography is not skilfuly implemented. 例文帳に追加

CPRNG アルゴリズムの欠陥に対する保護として、この最小値に対していくらかの安全上のマージンを取るのはもっともだが、現在利用可能な暗号プリミティブで256 ビットより多くの安全な乱数を必要とするようなものはない。 - JM

The imperial rescript was largely divided into 'Kyumu Shosho' (Imperial rescript of the Imperial Princes' Household Affairs) that relates to the imperial household and 'Seimu Shosho' (Imperial rescript of State Affairs) that was issued at the time of the emperor's prerogative invocation based on the constitution, but a specific type and procedure was established by 'kushikiryo.' 例文帳に追加

詔書の様式については大きく分けて皇室に関する「宮務詔書」と憲法に基づく天皇大権発動の際に出される「政務詔書」の2つに分けられていたが、具体的な種別や手続については「公式令」において定められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Phase two occurs when all procedures that should execute as a result of the current event have been called (including all procedures registered with the event and translation managers), that is, when the current invocation of XtDispatchEvent is about to return or immediately if not in XtDispatchEvent.例文帳に追加

).LPフェーズ2は、現在のイベントの結果として生じる、実行すべき全ての手続きが呼ばれたときに行われる(これは、イベントマネージャとトランスレーションマネージャに登録された全ての手続きを含む)。 つまり、これはXtDispatchEventの現在の呼び出しが戻ってくるときに行われ、XtDispatchEventが呼ばれていないときには即座に行われる。 - XFree86

Invocation of the functionality of the control element causes a context-based help dialog to be presented to the user, which informs the user of the basis for the current status condition and which includes a prompt for automated modification or resolution of the secondary settings, so as to change the current status condition of the control element to a new status condition that offers the desired control function.例文帳に追加

制御要素の機能性の呼び出しは、文脈をベースにしたヘルプのダイアログがユーザに示されるようにし、ユーザに、現在のステータス条件についての基礎を知らせ、二次的な設定の自動化された修正又は解決についてのプロンプトを含み、制御要素の現在のステータス条件を、所望の制御機能を与える新しいステータス条件に変化させる。 - 特許庁

In the section 39, 'the story of Matarashin in Jogyo-do Hall' of the "Keiran shuyo shu" (a collection of oral transmissions in the Japanese Tendai Sect which contains four stories about Myoe), there is a description that Ennin, a priest of the Tendai Sect, learned Inzei Nenbutsu (Chanting of the Buddhist invocation with a prolonged voice) of the Mt. Wutai Shan in China (Tang), was inspired upon hearing Matarashin's voice from the air on a ship to go back to Japan, built the Jyogyo-do Hall on Mt. Hiei, performed kanjo (ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location) and Jogyo-zanmai (absorption in walking around Amitabha, invocating his name and nenbutsu), and began believing in Amitabha. 例文帳に追加

『渓嵐拾葉集』第39「常行堂摩多羅神の事」では、天台宗の円仁が中国(唐)で五台山の引声念仏を相伝し、帰国する際に船中で虚空から摩多羅神の声が聞こえて感得、比叡山に常行堂を建立して常行堂へ勧請し、常行三昧を始修して阿弥陀信仰を始めたと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, a fixed value stored in a main ROM 43 or an adjustment value by an unfixed value determined every time by drawing using a random number value generated by a random number generator 48 is added to or multiplied with the difference value computed in advance, and the number of the tokens put out by the invocation of the insurance is determined by the main CPU 42.例文帳に追加

そして、メインROM43に記憶された固定値、又は、乱数発生器48が発生する乱数値を用いた抽籤によってその都度決める不定値による調整値が、先に演算された差分値に加算又は乗算されて、保険の発動により払い出されるメダルの数が、メインCPU42によって決定される。 - 特許庁

The scheme as outlined by the ruling parties requires that strict criteria and procedures regarding the invocation of this measure should be established, and it is also stipulated that its purpose is to restore the market’s price-discovery function. 例文帳に追加

与党の方でお示しいただいているスキームの中にも、発動に当たっては厳格な要件と厳格な手続きを規定するということが入っておりますし、また政策目的についても、改めて申し上げますけれども、市場の価格発見機能を回復させるということを目的としているものと、こういう文言が入っていたかと思っています。 - 金融庁

Kangakue was a Buddhist meeting held to conduct teaching, nenbutsu (Buddhist invocation), and create Chinese-style poems themed after "Hokekyo" (Lotus Sutra), and was held by the scholars of Kidendo (the study of the histories) in Daigakuryo (Bureau of Education) and the priests of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei, on March 15 (in old lunar calendar) or September 15 (in old lunar calendar) at the western foot of Mt. Hiei or at the temples in and around Heian-kyo (ancient Kyoto), in the mid through latter period of the Heian period. 例文帳に追加

勧学会(かんがくえ)とは、平安時代中期・後期に大学寮紀伝道の学生(文章生)と比叡山延暦寺の僧侶が、3月15日(旧暦)あるいは9月15日(旧暦)に比叡山西麓あるいは平安京内外の寺院に集まって『法華経』をテーマとして講義・念仏・漢詩を行った法会。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1117, he received the manifestation of Amida-Buddha and created Yuzu Nenbutsu based on the thought that Nenbutsu recited by oneself and others can be united with each other or 'Nenbutsu recited by a person can be nenbutsu for everybody,' and thereafter he advocated rebirth in Jodo (pure land) by means of Shomyo Nenbutsu (Invocation of the Buddha's Name) and made propagation at various places while carrying a meicho (name list) that was to be used for recording the names of people who made a connection with Buddha. 例文帳に追加

1117年(永久(元号)5年)阿弥陀仏の示現を受け、「1人の念仏が万人の念仏に通じる」という自他の念仏が相即融合しあうという立場から融通念仏を創始し、称名念仏で浄土に生まれると説き、結縁した人々の名を記入する名帳を携えて各地で勧進を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS