1016万例文収録!

「nevertheless」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > neverthelessの意味・解説 > neverthelessに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

neverthelessを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 825



例文

Where in accordance with any provision of the Convention income derived by a resident of Kazakhstan is exempt from tax in Kazakhstan, Kazakhstan may nevertheless, in calculating the amount of tax on the remaining income of such resident, take into account the exempted income. 例文帳に追加

カザフスタンの居住者が取得する所得についてこの条約の規定に従ってカザフスタンにおいて租税が免除される場合には、カザフスタンは、当該居住者の残余の所得に対する租税の額の算定に当たっては、その免除された所得を考慮に入れることができる。 - 財務省

One of the lessons learned from the recent crises is the importance of the macro-prudential viewpoint that prudential rules, which are effective for individual financial institutions, can nevertheless be insufficient to avoid the creation of bubbles and ensuing crises to the economy as a whole. 例文帳に追加

今回の危機から得られた教訓のひとつは、規制が個々の金融機関にとっては適切でも、経済全体にとってはバブルの発生とそれに続く危機を回避するうえで不十分なことがあるという、マクロプルーデンスの視点の重要性であった。 - 財務省

Nevertheless, the international community -- bilateral and multilateral creditors as well as HIPCs -- is required to make further efforts to accelerate the implementation of the enhanced HIPC Initiative, in response to the strong expectations that as many countries as possible should reach their Decision Points by the end of 2000. 例文帳に追加

しかし、2000年末までにできるだけ多くの国が決定時点を迎えることが強く期待されており、今後、拡充HIPCイニシアティブをより一層迅速に実施していくためには、国際社会―二国間及び多国間の債権者及び重債務貧困国―のさらなる努力が必要である。 - 財務省

It is regrettable that the Cancun Ministerial Conference ended without achieving the expected results. Nevertheless, Japan is committed to making all the efforts in achieving the Doha Ministerial Declaration of November 2001 in order to forge an agreement that would be acceptable by all the member states and regions of the WTO, including Japan. Thank you. 例文帳に追加

WTOカンクン閣僚会議が期待されていた成果を得られずに終了したことは残念ですが、わが国としては、一昨年11月のドーハ閣僚宣言の実現を目指し、引き続き全力で取り組み、わが国を含む全ての加盟国・地域が受け入れられるような合意を目指していく所存です。 - 財務省

例文

The crisis that we face today is the most serious one since the Great Depression, and will undoubtedly be difficult to overcome. We nevertheless firmly believe that the crisis will subside in the not too distant future, with the cooperation within the region and the leading role played by ADB. 例文帳に追加

今般、アジア太平洋地域を含む世界が直面している危機は、大恐慌以来の深刻なものであり、克服はもちろん容易ではありませんが、各国の協力及びアジアにおけるADBの主導的な役割により、必ずや近い将来、危機が収束に向かうものと信じております。 - 財務省


例文

Recent financial market turbulence, high oil prices, and weakness in the US housing sector will likely moderate this growth. Nevertheless, our overall economic fundamentals continue to be strong and emerging markets are providing critical impetus to the strength of the world economy. 例文帳に追加

最近の金融市場の混乱、原油価格の高騰、米国の住宅部門の弱さは、成長を減速させるだろうが、我々の経済全体のファンダメンタルズは引き続き強力であり、新興市場国も、世界経済の強さに重要な刺激を与える。 - 財務省

Where the mark has been registered in violation of Article 11(1)(ii), (iii) or (iv), the registration may nevertheless not be declared invalid if the proprietor offers proof that, as a result of the use made of it, the mark has acquired distinctive character in relation to the goods or services for which it is registered. 例文帳に追加

標章が第11条(1)(ii),(iii)又は(iv)に違反して登録されている場合であっても,標章所有者が,その標章がそれに係る使用の結果,登録に係る商品又はサービスについて識別性を獲得している旨の証明を提出したときは,その登録の無効を宣言することができない。 - 特許庁

If the applicant or the proprietor of a patent has failed to observe the time limit prescribed in the European Patent Convention, but the European Patent Office, nevertheless, under Article 122 declares that no loss of right has ensued, this shall have the same effect also in Finland. 例文帳に追加

出願人又は特許所有者が欧州特許条約に定める期限を順守しなかったにも拘らず,欧州特許庁が同条約第122条に基づいて権利の喪失が生じなかった旨を宣言した場合は,この宣言は,フィンランド国内においても同一の効力を有する。 - 特許庁

If the courts of law set aside a decision by the Board of Appeals to refuse a patent application, annual fees for fee years beginning after the second instance decision and up to the date on which the decision of the court became legally binding, shall nevertheless not fall due prior to the elapse of two months from the latter date.例文帳に追加

裁判所が特許出願を拒絶する審判部の決定を破棄した場合は,第2審部門の決定後,かつ,裁判所の判決が法的拘束力を生じる日までの間に始まる手数料年度の年金は,後者の日から2月が経過するまでは納付期限が到来しないものとする。 - 特許庁

例文

Section 15, third paragraph shall read as follows: Consideration of the application shall nevertheless be resumed if the applicant submits comments or takes steps to correct the irregularity within four months after expiry of the said time limit. A stipulated fee shall be paid.例文帳に追加

第15条第3段落は次の通りに読み替える。「ただし,当該期限の経過後4月以内に出願人が意見を提出するか又は不備を訂正する措置を講じた場合は,出願についての審査は再開されるものとする。所定の手数料を納付しなければならない。」 - 特許庁

例文

If these requirements are not received by the Bureau upon the filing of the application, it shall nevertheless accept the application and accord as the filing date the date on which all the formal requirements for registration are filed or the mistakes are corrected in accordance with these Regulations.例文帳に追加

出願時にこれらの提出物を局が受領しなかった場合でも,局は,当該出願を受理し,かつ,本規則に基づいて登録のための要件とされるすべての提出物が提出された日又は錯誤が訂正された日を出願日として認定する。 - 特許庁

The names of activities, including names and company names which describe an activity, to distinguish goods; nevertheless, acronyms, words and other signs having distinctive capacity and forming part of such names may be registered to distinguish goods or services. 例文帳に追加

商品を識別するための営業活動の名称であって名称及び法人名を含み,かつ,営業活動を記述するもの。もっとも識別性を備えるイニシャル,語その他の標識であって当該名称の一部を構成するものは,商品又はサービスを識別するために登録することができる。 - 特許庁

(2) When a variety is offered for sale or is marketed, it shall be permitted to associate a trademark, a geographical indication or other similar indication with the registered variety denomination. If such an indication is so associated, the denomination must nevertheless be easily recognizable.例文帳に追加

(2) 品種は,販売の申出をされ又は市場に出された場合は,登録品種名称を伴う商標,地理的表示その他類似の表示と関係付けることが認められる。当該表示がそのように関係付けられた場合も,名称は容易に確認することができなければならない。 - 特許庁

The grant of the compulsory license, for one of the reasons provided under paragraph 4, shall not require the fulfillment of the conditions mentioned under paragraph 2. Nevertheless, the licensee shall inform the applicator patent owner about the authorization given by the Court, within the shortest delay.例文帳に追加

第4 段落に定める理由の1 による強制ライセンスの付与は,第2 段落に規定する要件の充足を要求しないものとする。ただし,実施権者は,出願人又は特許所有者に対して速やかに,裁判所によって与えられた許可について通知しなければならない。 - 特許庁

Nevertheless, where the Patent Office finds that, despite the expiration of either of the above mentioned time limits, failure to exploit the invention was due to legal, technical or economic reasons beyond the power of the owner of the patent, it may decide to allow him a sufficient period of grace for the exploitation of the invention. 例文帳に追加

ただし、前文に定める期間が満了した場合で、発明の使用を怠ったことが特許権者の力の及ばない法的又は技術的又は経済的理由の結果であると特許庁が認めたときは、発明利用の十分な猶予期間が許される決定ができる。 - 特許庁

Nevertheless, a layout design consisting of elements that are part of the general knowledge common among professionals of the relevant industrial art shall also be considered new, if the combination of its components and their interconnections are in themselves original. 例文帳に追加

前文の規定にかかわらず、関連する産業技術の専門家の間で一般に知られている常識である素子で構成される回路配置でも、その部品の組み合わせ及びその配線が創造的であれば、新規と考えられなければならない。 - 特許庁

Nevertheless, the rights conferred by a utility model shall extend to the acts referred to in Art. 5 paragraph (1) concerning the protected product, performed after the product has been marketed outside a Member State of the European Union by the owner or with his consent.例文帳に追加

前記規定に拘らず,実用新案によって付与される権利は,保護製品に関する第 5 条(1)にいう行為であって,その製品が所有者により又はその承諾を得て,欧州連合加盟国外において販売された後に行われるものには及ぶものとする。 - 特許庁

Where a trade mark has been removed from the register for failure to pay the fee for renewal, it shall nevertheless, for the purpose of any application for the registration of another trade mark during one year, next after the date of the removal, be deemed to be a trade mark already on the register, unless the tribunal is satisfied either . 例文帳に追加

商標が更新手数料の不納付のため登録簿から抹消されたときにおいても,抹消の日から1年間は他の商標登録出願との関係では,登録商標であるものとみなされる。ただし,審査審判廷が次の各号に該当すると納得した場合は,この限りでない。 - 特許庁

Even if he nevertheless would do so, not only would he have to recognise that the unit shown in figure 5 could be suitable to help him but several steps would also be necessary to adapt it to the intended use in D1. 例文帳に追加

たとえ、それにもかかわらず、当業者がそうしたとしても、第5図に示されるユニットが役に立つかも知れないことを認識する必要があるばかりでなく、引用文献1に意図される使用方法を維持しつつ当該ユニットを適用するためには多くのステップを要する。 - 特許庁

To obtain zinc oxide varistor which is free from antimony oxide and nevertheless exhibits excellent electric characteristics although the addition of antimony oxide, a toxic material, has been heretofore essential to give excellent surge absorption characteristics to bismuth oxide-containing type zinc oxide varistor.例文帳に追加

酸化ビスマス含有系酸化亜鉛バリスタは優れたサージ吸収特性をもつためには酸化アンチモンの添加が必要不可欠であったが、酸化アンチモンは毒性を有し、この酸化アンチモンを含有しない、電気特性の優れた酸化亜鉛バリスタを得ること。 - 特許庁

To provide a method which allows the efficient utilization of a heat source of a lower temperature, and nevertheless prevents the occurrence of by-products which are environmental problems and can avoid such thing as the use of corrosive substances in manufacturing hydrogen which attracts attention as a clean energy source.例文帳に追加

クリーンなエネルギー源として注目される水素を水の熱化学的分解で製造するにあたり、より低温の熱源を効率よく利用でき、それでいて環境に問題となる副生物の発生がないとか、腐食性の物質を使用することを避けることの可能な方法の開発。 - 特許庁

To provide a metalworking oil composition having excellent workability to a hardly workable material such as iron-based metal material, chromium-based metal material, nickel-based metal material or thick aluminum plate, composed of a non-chlorine working oil and, nevertheless, having a workability superior to a chlorine-based working oil.例文帳に追加

鉄系金属材、クロム系金属材、ニッケル系金属材、又はアルミ厚板材などの難加工材に対しても優れた加工性を有し、非塩素系加工油であっても、塩素系加工油より優れた加工性を有する金属加工油組成物を提供すること。 - 特許庁

To provide a submersible cleaning robot which generates a propulsion force by rotation of a propeller without the necessity to use a dedicated drive source for obtaining a propeller rotating drive force and thus is of a simple structure and nevertheless, provides the efficient propulsion force.例文帳に追加

プロペラの回転によって推進力を得るようにした水中清掃ロボットに対し、プロペラの回転駆動力を得るための専用の駆動源を必要とせず、これによって水中清掃ロボットの構成の簡素化を図りながらも良好な推進力が得られるようにする。 - 特許庁

To provide dough of fermented confectioneries and fermented confectioneries, much containing oil-and-fat and improved in physical properties, and to provide a method of obtaining the dough of fermented confectioneries and fermented confectioneries, containing food fibers but nevertheless having good machinabilities and excellent in palatability.例文帳に追加

本発明は、油脂を多量に含有する醗酵菓子類の生地及び醗酵菓子類の物性改良を目的として、食物繊維を含有しながらも機械適性が良く、且つ食感が良い醗酵菓子類の生地及び醗酵菓子類を得る方法に関する。 - 特許庁

To provide a cleaning agent containing a large amount of polyhydric alcohols, attaining wet and moist feeling after washing and, nevertheless, having a low detergent viscosity and giving fine and excellent foam even by using at a low temperature in a form filled in a foamer vessel.例文帳に追加

多価アルコールを多量に含有し、洗浄後のしっとりと潤った洗い上がりを実現しながら、洗浄料の粘度が低く、フォーマー容器に充填して用いても、低温でもきめ細かい良好な泡が得られる洗浄剤を提供する。 - 特許庁

To provide a method for producing raw Chinese noodles from durum wheat flour, having low calorific value compared with conventional Chinese noodles and, nevertheless, keeping texture of conventional Chinese noodles and having color tone desirable as Chinese noodles, a method for producing boiled and frozen Chinese noodles, a method for producing boiled Chinese noodles, and Chinese noodles.例文帳に追加

デュラム小麦粉を使用した中華麺であって、従来の中華麺よりも低カロリーでありながら、従来の中華麺のもつ食感を維持し、中華麺として適当な色調をもつ、生中華麺の製造方法、冷凍茹で中華麺の製造方法、茹で中華麺の製造方法、及び中華麺の提供。 - 特許庁

To solve a problem that various schemes are available as methods for displaying a three-dimensional image and the format of three-dimensional image data to be provided varies according to each scheme, nevertheless a three-dimensional display scheme for which the data have been recorded cannot be discriminated only by a recorded data file.例文帳に追加

3次元画像の表示方法には種々の方式があり、各方式によって与えるべき3次元画像データの形式が異なるにもかかわらず、記録されたデータファイルからだけではそのデータがどの3次元表示方式用に記録されたものなのか判別することができない。 - 特許庁

To provide a seat cushion pad which is capable of surely lessening soaking of a polyurethane stock solution into a layer in contact with spring materials while assuring good cushion properties and is nevertheless capable of reducing a manufacturing cost, a seat structure having the same and a method of manufacturing the seat cushion pad.例文帳に追加

良好なクッション性を確保しつつ、バネ材と接する層にはポリウレタン原液の染み込みを確実に低減でき、それでいて製造コストを低くくできるシートクッションパッド、これを備えたシート構造とシートクッションパッドの製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a pretreatment driving mechanism of a combine harvester, performing smooth reaping harvest work by linking the pretreatment part carrying speed with the machine body traveling speed, nevertheless driving the pretreatment part and carrying and treating grain culm remaining in the pretreatment part even when the machine body is stopped.例文帳に追加

前処理部の搬送速度を機体の走行速度に連係させて円滑な刈取収穫作業を行えるものでありながら、機体が停止した状態でも前処理部を駆動可能とし、前処理部に残った穀稈を搬送処理できるコンバインの前処理駆動構造を提供する。 - 特許庁

To provide a reaping part having an archless-type driving mechanism nevertheless having little increased reaping part weight and little modified base construction and supporting the plowing device upper part of the upper part of the reaping device not to disturb clum transportation with little vibration.例文帳に追加

アーチレス型駆動構造の刈取部を採用しながら、極力刈取部の重量増加がなく、基本構造も殆ど変えないように、かつ、穀稈搬送の妨げとなることなく刈取部の上部である引起し装置上部を振動少なく支持させる。 - 特許庁

To provide a rocket engine nozzle system to enable the space allocated to the individual nozzles around the axially symmetrical central core to be optimized, while nevertheless ensuring high expansion ratios for the gas expelled by the individual nozzles and reducing thermal resistance problems for the central core.例文帳に追加

軸対称の中心コアの周りで個別ノズルに割当てられる空間を最適化することができ、個別ノズルから放出されるガスの高い膨張比を保証し、中心コアに関する熱抵抗の問題を軽減するロケットエンジンノズルシステムを提供する。 - 特許庁

In this way, nevertheless the end portion of the steel pipe has a flat squeezed shape providing a fine view, a change is gradually made from the flat squeezed portion thereby permitting to increase the yield strength even up to the neck portion 3 continuing to a circular cross section of the main body portion, and the yield strength possessed by a steel pipe material itself constituting the brace member can be fully demonstrated.例文帳に追加

鋼管の端部は美感を持った平つぶし形状であるにもかかわらず、平つぶし部から漸次変化して本体部の円形断面に連なる首部までも耐力の増強が可能となり、ブレース部材を構成する鋼製パイプ材自体が有する耐力を十分に発揮させることができる。 - 特許庁

Then, during the passage of the paper from the manual insertion tray 5, the filler 4a falls, the entrance block part 4c is nevertheless rotated but a gap is provided between a guide plate 7b and the entrance block part, no load is applied on conveyance of the paper P and stable conveyance is carried out.例文帳に追加

手差しトレイ5からの用紙通過の際にフィラー4aが倒されると、進入阻止部4cはやはり回動するが、ガイド板7bとの間に隙間が開き、用紙Pの搬送の負荷となることが無く、安定した搬送を行える。 - 特許庁

To provide a liquid drop delivery head including a wiring unit and a thermally conductive plate, structured so that the two members are joined together through a liquid adhesive so as to secure the thermal conductivity between the two members sufficiently, nevertheless capable of preventing the surplus portion of the liquid adhesive from leaking out through the gap between the them.例文帳に追加

配線ユニットと熱伝導性プレート材との間の熱伝導性を十分に確保すべく液状接着剤を介して両者を接合する構成としつつ、液状接着剤の余剰分が両者の隙間から外部へ漏洩するのを防止することができる液滴吐出ヘッドの提供。 - 特許庁

To reduce constitutional expense and nevertheless to carry out simple control of a working process by linear relative motion between a tool and a workpiece in a region of a Cartesian coordinate system of a machine tool at the same time.例文帳に追加

構造的な経費を減少させること、およびその際に、それにも拘らず、専ら工作機械のデカルト座標系の領域内における工具と加工材料との間の直線的な相対的な運動によって、加工工程の簡単な制御を可能にする。 - 特許庁

To provide a flame retardant resin composition having excellent flame retardancy while containing no red phosphorus, and suppressing the addition amount of metal hydrates to as little as possible, and nevertheless meeting characteristics required for optical fiber cable jacket such as hardness and cold resistance.例文帳に追加

赤燐を含まず且つ金属水和物の添加量も極力少なく抑えられながらも優れた難燃性を備えると共に、硬度や耐寒性といった光ファイバケーブルの外被に要求される特性をも満足する難燃樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

To provide a flame-retardant vinyl chloride resin composition and a flame-retardant vinyl chloride resin cable, comprising a non-lead vinyl chloride resin composition but nevertheless capable of holding heat resistance, flame retardance, resistance to metal contact at high temperatures (thermal stability when contacting with a metal) and volume resistivity.例文帳に追加

非鉛系の塩化ビニル樹脂組成物でありながら、耐熱性、難燃性、高温時の金属接触に対する耐性(金属接触時の熱安定性)、及び体積抵抗率を保持することができる難燃性塩化ビニル樹脂組成物及び難燃性塩化ビニル樹脂被覆電線を提供する。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing a tape carrier for a semiconductor device, which can form a high quality fine wiring layer having small pitch between leads, can produce the tape carrier for the semiconductor device, and has no fear of creases occurring in a manufacturing process nevertheless the wiring layer is formed by thin metal films.例文帳に追加

リード間ピッチの小さな微細配線層を高品質に形成することができ、しかも、薄肉の金属箔により配線層を構成するにも拘わらず、製造過程において金属箔にシワを発生させる恐れのない半導体装置用テープキャリアの製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a water-based coating material for a metallic packaging material containing a carboxy-containing aromatic polyester as the resin component and, nevertheless, achieving the formation of the water-based coating material and high stability, having remarkably improved curability and retort resistance and further improved adhesive properties and processibility.例文帳に追加

カルボキシル基含有芳香族ポリエステルを樹脂成分としながら、水性塗料化と塗料安定性とが得られると共に、硬化性及び耐レトルト性が顕著に向上し、更に密着性、加工性も向上した金属包装体用水性塗料を提供するにある。 - 特許庁

To provide a plush fabric for boa having soft touch and nevertheless good recovery of pile and voluminous texture, following a three-dimensional form owing to the softness of the fabric to facilitate the sewing of a stuffed toy and keeping the excellent feeling and voluminousness after washing with water.例文帳に追加

ソフトな風合いでありながら、パイルの回復性が良く、ボリューム感があり、布帛としてソフトであるため、立体形状への沿いが良好であり、複雑な形状のぬいぐるみが作り易く、水洗濯後も優れた風合い、ボリューム感を維持するボア用立毛布帛を提供する。 - 特許庁

To provide a styrenic thermoplastic elastomer composition different from a polyolefin-based resin constructing a supporting substrate but nevertheless excellent in temporarily fixing property to the supporting substrate provided by temporarily fixing monolithic molding and giving moldings having good releasability, and to provide a substrate integrated temporarily fixed moldings using the composition.例文帳に追加

支持基材を構成するポリオレフィン系樹脂と異種材料でありながらも、仮留め一体成形による支持基材への仮留め特性に優れ、成形品とした場合の離型性が良好なスチレン系熱可塑性エラストマー組成物及びそれを用いた基材一体型仮留め成形品を提供する。 - 特許庁

To provide an asphalt paving material which is one containing a product obtained by crushing waste asphalt concrete, nevertheless having not deteriorated quality, being advantageous in environmental protection, developing sufficient strengths just after laying, and being capable of being stored for a long term.例文帳に追加

アスファルトコンクリート廃材の破砕物を使用する常温舗装用アスファルト舗装材において、その品質を補うとともに、環境保全に有利であり、施工直後から十分な強度が得られ、かつ長期にわたる保存を可能とすることを目的とする。 - 特許庁

To provide a lubricating oil composition having low viscosity and nevertheless low evaporation loss, exhibiting excellent lubrication characteristics and oxidation stability such as low-temperature viscosity characteristics and seize resistance and suitable for engines, automatic transmissions, manual transmissions, final reduction mechanisms, continuously variable transmissions, etc.例文帳に追加

低粘度であっても蒸発損失が少なく、低温粘度特性、耐焼付性等の潤滑特性及び酸化安定性に優れる、エンジン、自動変速機、手動変速機、終減速機、無段変速機等に好適な潤滑油組成物を提供すること。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing a coated conductor using a textured substrate, the method allowing shaping of an already textured substrate and, nevertheless, enabling epitaxial growth of a well aligned active layer of high-temperature superconducting material.例文帳に追加

テクスチャ化された基板を使用して被覆された導体を製造する方法であって、すでにテクスチャ化された基板を成形することができ、それにもかかわらず、高温超伝導材料のよくアライメントされた活性層をエピタキシャル成長させることができる方法を提供する。 - 特許庁

The problem that hard metal blades are rather easily broken by stones and concrete and unpraiseworthy, chemical fiber blades are inefficient, but nevertheless the blades capable of efficiently cutting and corresponding to stones and concrete are elastic hard metal wires, is solved by materializing the system using the elastic hard metal wires.例文帳に追加

石、コンクリートに対して、超硬金属刃は反って、折損し易く、感心しない、化学繊維刃は非能率である、能率的に切断ができ、しかも石、コンクリートに対応できる切断刃は、柔軟性を持つ、硬質金属線である、本発明は、この方式を具体化することにより課題を解決した。 - 特許庁

High resolution is nevertheless obtained in spite of the small dimensions using a geometry that achieves a suitable divergence of X-rays incident on the sample and a small spot size using a grazing exit condition on a monochromator crystal.例文帳に追加

小さい寸法であるにもかかわらず、本発明の装置は、前記サンプルへの適切に広がったX線入射ビームと、単色化結晶を用いたグレージング条件での放出による小さいスポットサイズとを達成する構成を用いることで、小さい寸法であるにもかかわらず高分解能が得られる。 - 特許庁

To provide a household water purifier which is inexpensive, small in size and light in weight, nevertheless has a powerful water purification function, acts favorably on the human body as well, prevents dirt, such as rust, from sticking to a tank to be fed with water, and consumes less detergentsl so as to be environment-friendly.例文帳に追加

安価かつ小型軽量にもかかわらず、強力な浄水機能を有し、人体に対しても良好に作用すると共に、被給水槽に対しても錆などの汚れが付着せず、また洗剤を少くして地球環境にも優しい家庭用浄水器を得る。 - 特許庁

To provide a fastening roller type one-way clutch equipped with a prolonged lifetime by hindering the idling wear, or at least decreasing it, avoiding a collision load at changing-over into the driving operation, and nevertheless, preventing the changing over into the driving operation from being influenced by attainment of the prescribed rotating speed for driving.例文帳に追加

空転摩耗が阻止されるかまたは少なくとも減少させられ、これによって、締付けころ型ワンウェイクラッチの寿命が高められ、さらに、駆動運転への切換時の衝突負荷が回避されるものの、この場合、駆動運転への切換が、規定された駆動回転数への到達に左右されないようにする。 - 特許庁

To provide a data processing device and a method of controlling the same, wherein a broadcast station can be pinpointed, and broadcast program information can be acquired even when broadcasting electro-magnetic waves which are emitted from a different broadcast station depending on an area are received nevertheless frequencies are the same.例文帳に追加

同一周波数であるにもかかわらず地域によっては放送局が異なる放送電波を受信した場合であっても、放送局を特定し、放送番組情報を取得することができるデータ処理装置及びその制御方法を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a mowing machine capable of releasing mowed grass contained in a grass container from a maximally high position, nevertheless capable of simplifying and lightening a mowed grass releasing mechanism and also decreasing upper-side spatial limitations in lifting the grass container so as to improve workability.例文帳に追加

集草容器内に収容された刈草を極力高い位置から排出することができるようにしながらも、刈草排出構造の簡素化及び軽量化を図ることができ、しかも、集草容器の上昇時における上方側での空間的な制約を少なくして作業性を高めることができるようにする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS