1016万例文収録!

「serve to」に関連した英語例文の一覧と使い方(67ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > serve toに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

serve toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3591



例文

The products used in everyday life in Japan are made by filling cloth bags with cushioning material such as cotton or sponge, and they do not need to have the elasticity often seen in Western cushions, as they are mainly put directly on the floor or tatami and serve to prevent the sitter from becoming cold when sitting on the floor. 例文帳に追加

この日本の日常生活において用いられる用品は、布の袋に緩衝材となる綿やスポンジ等を入れて作られているが、欧米に見られるクッション程に弾力性は求められず、主に床面や畳に直に置かれ、その上に座る事で体温が床面によって奪われるのを防ぐために用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Like Shi, Geki was originally a high ranking post to serve as a stepping-stone toward higher posts for low ranking officials who excelled at Confucianism and writing; but after the Kamakura period, the post was inherited by the Funabashi family (Kiyohara clan) and the Oshikoji family (Nakahara clan), both of which were families that had produced Myogyodo scholars for generations, and some members were appointed to Kokusoin betto which had been traditionally held by the nobles. 例文帳に追加

本来は顕官の1つとして史_(律令制)とともに儒学・文筆に優れた下級官人が任じられて昇進への足がかりとする役職であったが、鎌倉時代以後には明経道の家柄であった舟橋家(清原氏)・押小路家(中原氏)両家の世襲となり、また従来は公卿が任じられていた穀倉院別当に任命されるものもいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served as a Shinto priest and also contributed to learning as a scholar of Shinto studies, he published "Shirayamahime-jinja Shrine Sosho," compilation of seven volumes, when he served at Shirayamahime-jinja Shrine, published "Battle of Hakodate Records" when he served at Hakodate Hachiman-gu Shrine, published the first collection of "Yahiko Sosho," when he served at Yahiko-jinja Shrine, and published "Yasaka-jinja Shrine Records" and "Yasaka-jinja Document" right after he started to serve in Yasaka-jinja Shrine. 例文帳に追加

神職として奉仕するばかりでなく神道学の学者として学問にも貢献、白山比咩神社時代に『白山比咩神社叢書』全7冊の編纂、函館八幡宮時代に『函館戦争資料』、弥彦神社時代に『弥彦叢書』第一輯、八坂神社につとめて間もなく『八坂神社記録』『八坂神社文書』など刊行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite being in home, Kagekatsu UESUGI plotted a rebellion, having Saito, Kakizaki, Maruta, and so on serve as captains to lead forces of uprising, and holed themselves up in Shitada Village, the boundary of Aizu; Chikayoshi himself, accompanied by soldiers, then fought against them, thereby acquiring a severed head or killing the offender' (according to "Kanei shoka keizuden" [The Genealogies of the Houses of the Kanei era]), by which achievements, he was awarded a citation by Ieyasu and Hidetada. 例文帳に追加

「上杉景勝本国にありなから逆謀をくはだて、斎藤・柿崎・丸田等を軍長とし、一揆の党をひきひて会津のさかひ下田村に楯籠、このとき親良みつから軍士をあいしたかへ、いとみたたかひて首級を得、すなはち、上意に達す、」(『寛永諸家系図伝』)、この功により、家康、秀忠から感状を賜る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When the Ommyo-gogyo-setsu theory was introduced to Japan together with Buddhism and Confucianism during the 5th and 6th centuries, it combined the studies and art of divination that involve the observations of Nature, including astronomy, Rekisu (a study to establish a calendar by calculating the solar and lunar movements), time science, Iching (Book of Changes), and became adopted in Japanese society as fortune telling techniques that could serve human needs based on the auspicious and inauspicious signs identified in Nature. 例文帳に追加

5世紀から6世紀頃、陰陽五行説が仏教や儒教とともに日本に伝わったとき、陰陽五行説と密接な関係をもつ天文、暦数、時刻、易経といった自然の観察に関わる学問、占術とあわさって、自然界の瑞祥・災厄を判断し、人間界の吉凶を占う技術として日本社会に受け入れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Nagasunehiko addressed his question to Emperor Jinmu, "Long ago, a child of Amatsu kami (god of heaven) descended, riding on Ame no iwafune (rock boat of heaven). His name was Kushitama Nigihayahi no Mikoto. He married my younger sister, Mikashigiyahime, and a child named Umashimade was born. Therefore, I serve Nigihayahi no Mikoto as my lord. How could there be 2 children of God. How can you try to steal other people's land when you call yourself Amatsu kami's son?" 例文帳に追加

長髄彦は神武天皇に「昔、天つ神の子が天の磐船に乗って降臨した。名を櫛玉饒速日命という。私の妹の三炊屋媛を娶わせて、可美真手という子も生まれた。ゆえに私は饒速日命を君として仕えている。天つ神の子がどうして二人いようか。どうして天つ神の子であると称して人の土地を奪おうとしているのか」とその疑いを述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon after, imperial loyalist (anti-bakufu) troops recruited by Kinmochi SAIONJI, the general placed in charge of pacifying the Sanindo highway and the surrounding area, appeared in Tanba Province, and in Yamaguni, whose inhabitants had been training to serve the imperial cause, for example by standing guard at the imperial palace in Kyoto, since the end of the previous year (1867), they were also hoping for a restoration of their own hamlet along with a resumption of the ties with the imperial house they had held since the Heian period, desires which quickly prompted them to form, at their own expense, a fighting force of farmers. 例文帳に追加

間もなく山陰道鎮撫総督西園寺公望から丹波に王政復古(日本)の募兵があり、前年末頃から御所警備などの勤王奉仕策を練っていた山国では、平安時代以来の皇室との関係と郷中復古(禁裏御料回復)の願いから、直ちにこれに応じて自弁による農兵隊が結成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the NDL Tokyo Main Library (Nagata-cho, Chiyoda Ward, Tokyo Prefecture) had nearly reached its full storage capacity, it was decided to build a new facility that would serve as a 'digital library' for the highly advanced information society; the new facility was built in Kansai Science City (Keihanna Science City) (Seika-cho, Soraku-gun, Kyoto Prefecture), and was opened to the public as the Kansai-kan of the NDL in October 2002. 例文帳に追加

東京都千代田区永田町に所在する国立国会図書館・東京本館の蔵書収容能力が限界に達しつつあるため、高度情報化社会に対応した「電子図書館」の機能をも盛り込み、2002年10月に京都府相楽郡精華町の関西文化学術研究都市に開館した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In such "houses with diaries," beyond simply having the family head of each successive generation record and then maintain ownership of a diary, family members would also make manuscript copies, abridged versions, and indices (by topic or category) of the house diary, and gain a thorough understanding and knowledge of court practices through research into what was recorded therein; moreover, such families also tried to guard against the possibility of losing their house diaries by setting up a governmental system in which they themselves could serve the Imperial Court as officials or the Sekkanke (the line of regents and advisors) as keishi (clerks and household superintendents) and karei (house retainers), thereby aiming to keep their family name stable and secure. 例文帳に追加

日記の家では歴代の当主が単に日記を執筆したり所持するだけでなく、家記から写本や抄本、部類記の作成や内容の研究を通じてそこに書かれた有職故実の内容を吸収するとともに、家記の喪失を防いで朝廷の官吏あるいは摂関家の家司・家礼として奉仕できる体制を整えることで家名の安定を図っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the other hand, as I said earlier, accounting standards serve as an important means to disseminate information regarding the results of listed companies' business operations and financial conditions widely throughout the market, based on a common yardstick. Therefore, it is very important to maintain the consistency, compatibility and reliability of accounting standards. 例文帳に追加

他方で会計基準というのは、先ほども申し上げましたように、特に上場企業の業務の成果あるいは財務の実態等について共通の物差しで広く市場に情報を提供するという枠組みの中で重要なインフラストラクチャーとなっているわけでありまして、時価会計を含め会計基準というのは一貫性、整合性、信頼性というものが維持されるということはきわめて重要なことです。 - 金融庁

例文

Although inconveniences may be caused to business operators in the morning, the on-line system will be fully restored this afternoon. As I mentioned over and over again, from my standpoint as the Minister for Financial Services, it is extremely regrettable that an incident like this has occurred at a bank that has a public nature and needs to serve public goods. 例文帳に追加

午前中は事業者の方々にご迷惑をかけるということはあると思いますけれども、今日の午後から、完全にオンラインといいますか、回復するということでございまして、私は何度も申し上げておりますように、公共性・公益性を有する銀行において、このような事態が生じたことは、金融(担当)大臣としては極めて遺憾であります。 - 金融庁

It would not be appropriate for me to comment on that with prejudgment. However, this problem is very regrettable given that Mizuho Bank is a major bank with a public nature and is strongly required to serve public goods at this time of emergency when tens of thousands of people have been killed by the earthquake and tsunami disaster. 例文帳に追加

今の時点でまだ予断をもって言うことは正しくないと思いますけれども、特に今この津波・地震の被災で本当に何万人という方が命を落としておられる非常時ですから、こういったときだからこそ、特にみずほ(銀行)というのは大手の銀行で、非常に強い公共性・広域性が求められると思うので、(こういうことは)大変残念です。 - 金融庁

The Policy Monitoring Arrangement (PMA), which was recently discussed at the IMF Board, could be worth considering as an instrument to serve the member countries, if any, that have no need for IMF resources but that seek close IMF engagement in promoting sound economic policies, or to obtain the IMF’s external signaling on the strength of these policies. 例文帳に追加

IMFが最近討議を行った「政策モニタリング・アレンジメント」、あるいは「資金支援を伴わないプログラム」は、資金支援は不要である一方で、健全な政策の促進や政策の強度に関する外部へのシグナリングのためにIMFの密接な関与を必要とする加盟国がある場合、これら諸国のニーズに応える観点から検討に値する手法であると考えます。 - 財務省

"industrial design" means any composition of lines or colours or any three-dimensional form, or any material, whether or not associated with lines or colours, provided that such composition, form or material gives a special appearance to a product of industry or handicraft and can serve as a pattern for a product of industry or handicraft and appeals to and is judged by the eye;例文帳に追加

「意匠」とは,線若しくは色彩の何らかの組合せ,若しくは何らかの立体形状,又は線若しくは色彩と関連しているか否かを問わず何らかの材料であって,工業又は手工芸の製品に特別の外観を与え,工業又は手工芸の製品の模様として役立ち,かつ,眼に訴え,眼によって判断されるものをいう。 - 特許庁

The competent minister may. in the interest of the public . authorize natural persons or legal entities involved in the control or examination of products in respect of their origin, components, method of manufacture, quality, authenticity or any other distinctive characteristic, to register a mark which shall serve to certify that such control or examination of such products is underway. 例文帳に追加

管轄大臣は、公衆の利益において、製品の審査又は監督が進行中であることを証明するために与える標章を登録するために、製品の原産地、部品、製造方法、品質、信頼性、その他識別できる特徴の審査又は監督を含む権限を、複数の自然人又は法人に与えることができる。 - 特許庁

Notwithstanding section 6, a collective mark may be registered which consists of signs or indications which may serve, in business, to designate the geographical origin of the goods or services; but the proprietor of such a mark is not entitled to prohibit the use of the signs or indications in accordance with honest practices in industrial or commercial matters. 例文帳に追加

第6条に拘らず,営業において商品又はサービスの原産地を表すために役立つことができる標識又は指示からなる団体標章は,登録を受けることができる。ただし,当該標章の権利者は,工業上の又は商業上の事項における公正な慣例に従う標識又は指示表示の使用を禁止する権利を有さない。 - 特許庁

Notwithstanding section 6, a certification mark may be registered which consists of signs or indications which may serve in business, to designate the geographical origin of the goods or services; but the proprietor of such a mark is not entitled to prohibit (section 53) the use of the signs or indications in accordance with honest practices in industrial or commercial matters. 例文帳に追加

第6条に拘らず,商品又はサービスの原産地を表すために取引上役立つことができる標識又は指示からなるは登録を受けることができる。ただし,当該標章の権利者は,工業上の又は商業上の事項における公正な慣例に従う標識又は表示の使用を禁止する権利を有さない。 - 特許庁

If the person who filed the first application or his successor in title has filed a subsequent application relating to the same invention with the same authority, the subsequent application may serve as a basis for claiming priority provided that, at the time of the filing of the subsequent application, the first application has been withdrawn, shelved or refused without having been made available to the public and without leaving any rights outstanding or having served as a basis for claiming priority. 例文帳に追加

最初の出願をした者又はその権原承継人が,同一の発明について同一の当局に後の出願をした場合は,当該後の出願を優先権の基礎として主張することができる。優先権主張の基礎とされることもなく,取り下げられ,棚上げされ又は拒絶されていることを条件とする。 - 特許庁

Where the Controller requires a notice of the nature of the proposed correction to be advertised, the request and the nature of the proposed correction shall be published and the person making the request shall also serve copies of the request and the copies of the document showing the proposed corrections to such persons who, in the opinion of the Controller, may be interested. 例文帳に追加

長官が提案された訂正の内容の通知を公告することを求める場合は,当該訂正請求及び提案された訂正の内容は,これを公告しなければならず,一方請求人は,当該請求書の写し及び提案された訂正を示す書類の写しを,長官が利害関係があると認める者に送達しなければならない。 - 特許庁

The Registrar shall serve a copy of the notice on the applicant for registration and, within two months from the receipt by the applicant of such copy of the notice of opposition, the applicant shall send to the Registrar in the prescribed manner a counterstatement of the grounds on which he relies for his application, and if he does not do so he shall be deemed to have abandoned his application. 例文帳に追加

登録官は,登録出願人に対して異議申立書の副本を送達しなければならない。出願人は,異議申立書の副本の送達を受けたときから2月以内に所定の方法により自己の出願を理由あるものとする答弁書を登録官に対して提出しなければならない。答弁書を提出しないときは,出願人は,当該出願を放棄したものとみなされる。 - 特許庁

(3) The persons holding office as Deputy Registrars, Assistant Registrars and other officers under this Act before the appointed date who were given an option by the Government of Malaysia to serve as employees of the Corporation and have so opted shall on the appointed date be deemed to have been appointed as Deputy Registrars, Assistant Registrars and such other officers under subsection (2).例文帳に追加

(3)指定日前に,本法に基づく副登録官,登録官補及びその他の職員としての職務を有していた者であって,マレーシア政府から公社の従業者として勤務することについての選択権が与えられ,かつ,そのような選択をしたものは,指定日に(2)に基づく副登録官,登録官補及びその他の職員として任命されたとみなす。 - 特許庁

(3) The persons holding office as Deputy Registrars, Assistant Registrarsand other officers under this Act before the appointed date who were givenan option by the Government of Malaysia to serve as employees of the Corporation and have so opted shall on the appointed date be deemed to have been appointed as Deputy Registrars, Assistant Registrars and suchother officers under subsection (2).例文帳に追加

(3) 指定日の前に本法に基づいて副登録官,登録官補及びその他の職員としての職にあった者であって,マレーシア政府により法人の従業者として勤務する選択権を与えられ,かつ,それを選択したものは,指定日において(2)に基づいて副登録官,登録官補及びその他の職員として任命されたとみなされる。 - 特許庁

(3) The persons holding office as Deputy Registrars, Assistant Registrars and other officers under this Act before the appointed date who were given an option by the Government of Malaysia to serve as employees of the Corporation and have so opted shall on the appointed date be deemed to have been appointed as Deputy Registrars, Assistant Registrars and such other officers under subsection (2).例文帳に追加

(3) 指定日前に副登録官,登録官補及びその他の職員としての職にある者であって,法人の従業者として勤務する選択権をマレーシア政府から与えられ,かつ,それを選択したものは,指定日に,(2)に基づいて副登録官,登録官補及びその他の職員として任命されたとみなされる。 - 特許庁

Within one month after service of the objector’s evidence or statement referred to in paragraph 55(1)(a), the responsible authority (a) may submit to the Registrar, by way of affidavit or statutory declaration, the evidence that the responsible authority is relying on; and (b) shall serve the objector, where evidence is submitted, with a copy of the evidence. 例文帳に追加

第55条(1)(a)にいう異論申立人の証拠又は陳述書の送達後1月以内に,所管当局は, (a) 宣誓供述書又は法定宣言書により,所管当局が依拠する証拠を登録官に提出することができ,かつ (b) 証拠が提出された場合は,その証拠の写しを異論申立人に送達しなければならない。 - 特許庁

(2) The Registrar shall, within 1(one) month from the receipt of the notice of opposition by him, serve a copy of the notice on the applicant for registration in the prescribed manner and within 2(two) months from the receipt by the applicant of such copy of the notice of opposition, the applicant shall send to the Registrar in the prescribed manner, a counter-statement of the grounds on which he relies for his application, and if he does not do so, he shall be deemed to have abandoned his application. 例文帳に追加

(2)登録官は、異議申立ての通知書を受理してから1月以内に、登録出願人に所定の方式で通知書の写しを送達し、出願人が異議申立ての当該通知書の写しを受け取ってから2月以内に、出願人は自ら援用する出願の根拠を述べた意見書を所定の方式で登録官に送付する。出願人がそれを怠る場合、出願を放棄したものとみなされる。 - 特許庁

In the housing 110, O-rings 145 held by four groups of radial-direction grooves 140 serve as a flexible seal so as to protect a ceramic material of the non-metallic barrier 175 from deflection in the motor 100 due to bending or twisting and from vibrations and impact that may break a barrier made of glass in a firm attachment structure.例文帳に追加

また、ハウジング110において、4組の半径方向溝140によって保持されたO−リング145が、曲げや捩りにより生じるモータ100内の撓みや、堅固な取付構成においてガラスからなるバリアを破壊し得る振動および衝撃から非金属製バリア175のセラミック材料を保護するように、可撓性シールとして機能する。 - 特許庁

A hydrogen tank 1 includes: a tank body 10 filled with hydrogen; an insulating layer 21 provided on the outside of the tank body 10; a conductive layer 31 provided on the outside of the insulating layer 21, and changed in resistance value corresponding to deformation to serve as a sensing part for detecting the deformation; and a protective layer 41 for protecting from the outside.例文帳に追加

水素が充填されるタンク本体10と、タンク本体10の外側に設けられた絶縁層21と、絶縁層21の外側に設けられ、変形に対応して抵抗値が変化し、変形を検出するセンシング部となる導電層31と、外部から保護する保護層41と、を備える水素タンク1である。 - 特許庁

When thin film transistors such as a switch transistor 5 and a drive transistor 6 used as driving elements in an EL panel 1 are manufactured, semiconductor films 5b and 6b which are enhanced in crystallinity are formed by subjecting a base film 16 to plasma processing as preprocessing for forming a semiconductor layer 9b of crystalline silicon to serve as semiconductor films 5b and 6b where channels are formed.例文帳に追加

ELパネル1において、駆動素子として用いるスイッチトランジスタ5、駆動トランジスタ6などの薄膜トランジスタを製造する際に、チャネルが形成される半導体膜5b、6bとなる結晶性シリコンの半導体層9bを成膜する前処理として下地膜16にプラズマ処理を施すことによって、結晶化度を高めた半導体膜5b、6bを形成することができる。 - 特許庁

The message transmitter 1B includes an identifier-registering means 10B for acquiring an individual identifier for identifying a message receiver via a network N and causing an identifier storage means 14 to write and store the acquired identifier, wherein an individual message generating means 16 generates an individual message while causing the identifier stored in the identifier storage means 14 to serve as an address.例文帳に追加

メッセージ送信装置1Bは、メッセージ受信装置を識別するための個別識別子をネットワークNを介して取得し識別子記憶手段14に書き込み記憶させる識別子登録手段10Bを備え、個別メッセージ生成手段16が、識別子記憶手段14に記憶されている個別識別子を宛先として個別メッセージを生成することを特徴とする。 - 特許庁

The message transmitter 1D includes an identifier-registering means 19B for acquiring an individual identifier for identifying a message receiver via a network N and causing an identifier storage means 14 to write and store the acquired identifier, wherein an individual message generating means 16 generates an individual message while causing the identifier stored in the identifier storage means 14 to serve as an address.例文帳に追加

メッセージ送信装置1Dは、メッセージ受信装置を識別するための個別識別子をネットワークNを介して取得し識別子記憶手段14に書き込み記憶させる識別子登録手段19Bを備え、個別メッセージ生成手段16が、識別子記憶手段14に記憶されている個別識別子を宛先として個別メッセージを生成することを特徴とする。 - 特許庁

Moreover, an opening of the enclosed space 3a through the deformation of the buffer 3 improves makes a region inside the enclosed space 3a serve as an air space A to improve a void rate inside the fuel assembly storage cask 200 and restrain a pressure (internal pressure) in an internal space 201a from rising due to an expansion of the water W in a thermal environmental event.例文帳に追加

しかも、緩衝体3が変形して密閉空間3aを開放することで、密閉空間3a内の領域が空気層Aとなって燃料集合体収納容器200内のボイド率が向上され、熱的環境事象において、水Wの膨張による内部空間201aの圧力(内圧)の上昇が抑制される。 - 特許庁

At the terminal holders 11, cylindrical parts 24 are formed which extend so as to surround the entire circumference of regions on the terminal holder 11 sides out of tabs 31 rather than the contact regions with female terminals 50, and the extended end surfaces of the cylindrical parts 24 can abut on metal molds 60 to seal front filling spaces 17 filled with the sealing material and serve as abutment surfaces 25 crossing the length direction of the tabs 31.例文帳に追加

端子保持部11には、タブ31のうち雌形端子50との接触領域よりも端子保持部11側の領域を全周に亘って包囲するように延出する筒部24が形成され、筒部24の延出端面は、シール材料が充填される前部充填空間17を封止する金型60が当接可能であって、タブ31の長さ方向と交差する当接面25となっている。 - 特許庁

To solve a problem that a universal joint for transmitting rotative power forms one pair of a pair of yokes and one cross, and these three items are made to serve for transmitting rotative power having axial displacement, however, the universal joint cannot be assembled by using the three items in terms of structure, and should be assembled by being divided into several part items, thus increasing cost.例文帳に追加

回転動力伝達用のユニバーサルジョイントは一対のヨークと一つのクロスで一組をなし、この3部品で軸角度のずれを持った回転動力伝達の用をなすが、その構造上単なる3部品では組立ができないため、数部品に分割して組立てる必要があり、高コストである。 - 特許庁

The device for supplying film forming material for supplying a film forming material 22 to a hearth, includes a feeder 43, and a chute 60 for letting the film-forming material 22 provided from the feeder 43 slip therethrough, wherein the chute 60 is provided with opening sections 63 which serve as a film forming material selecting part for supplying only the film forming material 22 larger than the predetermined size to the hearth.例文帳に追加

ハースに成膜材料22を供給する成膜材料供給装置であって、フィーダ43と、フィーダ43から供給された成膜材料22をハースに滑落させるシューター60とを備え、シューター60に、所定寸法以上の成膜材料22のみをハースに供給する成膜材料選択部となる開口部63を設けている。 - 特許庁

To provide a non-contact IC label with an optical function that is provided with an OVD visually presenting the optical effect and is capable of performing contactless data transmission and reception to/from an external device, and that can serve as an IC label for forgery prevention that is capable of perfectly disabling a communication function by surely fracturing a label substrate and cutting an antenna of a non-contact IC medium when the label is removed.例文帳に追加

目視で光学的な効果を呈するOVDを備え、かつ非接触で外部装置との間でデータの送受信を行うことができる光学機能付き非接触ICラベルであって、ラベルを剥がす際に、確実にラベル基材が破断すると同時に非接触IC媒体のアンテナを切断して、完全に通信機能を不能にすることができる偽造防止用ICラベルを提供する。 - 特許庁

An GaN material etching method is carried out through such a manner that an electromechanical cell is composed of an anode, a cathode, and an electrolyte, a GaN material is made to serve as an anode, and a bias voltage high enough to induce etching of the GaN material is applied between the anode and the cathode.例文帳に追加

電気化学的電池がアノード、カソード、及び電解液から成る電気化学的電池においてアノードとしてGaN材料を形成し、そして上記GaN材料のエッチングを引き起こすのに十分なレベルまで上記アノードとカソードの間にバイアスを印加することを含むGaN材料のエッチング方法。 - 特許庁

This back pack is so formed that a series of top straps 600, side straps 400, bottom straps 500 and optional support members serve to move the back pack center of gravity higher and closer to the wearer's body, significantly redistributing the load borne by the wearer's shoulders along a longer portion of the body and back.例文帳に追加

一連の上部ストラップ600、側部ストラップ400、下部ストラップ500およびオプションの支持部材が、上記バックパックにおいて上記バックパックの重心をより高い位置に移動し、かつ、上記バックパックを着用者のボディに近付くように移動するように機能し、これにより、上記ボディ面の長手部分および背中に沿って上記着用者の肩が受ける荷重を著しく再分散させる。 - 特許庁

The stator ring ventilation assembly for cooling the stator 1 of a turbine machine includes a gas blower manifolds 3, consisting of symmetrical half shells 7 and 8 coupled by a distributor 4 formed mainly from a cylindrical coil to serve as a spacer installed between manifolds 3 and welded to the manifolds wherein installation is made by welding at its confronting edges.例文帳に追加

タ−ビン機械のステータ(1)を冷却するように構成された通気アセンブリは、対向する縁で溶接して取り付けられ、マニホールド(3)間に設置され、且つマニホールドに溶接されたスペ−サとして働く円筒状のコイルから主に構成されるディストリビュ−タ(4)により結合された、対称的なハーフシェル(7および8)から成るガスブロアマニホールド(3)で完成される。 - 特許庁

As a result, the high voltage insulator ring 211 as an insulating stand-off is located at the distant end of the support tube system coaxially arranged near an ion source to mechanically support the inside support tube and serve as a high voltage vacuum feedthrough, thus reducing the possibility that vapor reaches the insulating surface of the insulator ring 211 to contaminate and cover it.例文帳に追加

この結果、絶縁スタンドオフとしての高電圧インシュレータリング211が、イオン源の近くから同軸配置された支持管システムの遠方端に位置するので、内側支持管を機械的に支持するとともに、高電圧フィードスルーとして作用し、インシュレータリング211の絶縁表面に蒸気が到達して汚染しかつ被覆する可能性を減少させることができる。 - 特許庁

In the data communication device such as a reader/writer, or the like which has a CMOS structure, drains of two MOSs on the CMOS side of a semiconductor circuit serve as outputs, and a diode is located in the drain output of the MOS connected to a power supply to prevent the flowing of a current into the semiconductor circuit side from the antenna-connected circuit side.例文帳に追加

CMOS構造を持つリーダ/ライタ等のデータ通信装置において、半導体回路のCMOS側の2つのMOSの各ドレインをそれぞれ出力部とするとともに、電源接続MOSのドレイン出力にアンテナ接続回路側から半導体回路側への電流の流入を防止するダイオードを配置した。 - 特許庁

A hole 106a is formed in a sheet feed upper cover 106 so as to serve as a swinging fulcrum of the stopper pawl 14, and the stopper pawl 14 is swung between the restricting position and the standby position and moved to over a sheet feed belt, a separator roller, and a pickup roller interlocking with the opening motion of the upper cover 106.例文帳に追加

また、給紙上カバー106に穴106aを設けてストッパ爪14の揺動支点とし、ストッパ爪14が規制位置と待機位置との間で揺動すると共に、給紙上カバー106の開放動作に連動して給紙ベルト、分離ローラ、ピックアップローラの上方に移動するようにしている。 - 特許庁

At least an intake pipe of an engine of the underwater execution machine 1 is made to serve as a flexible pipe 2 which is elongated over a water surface; a bidirectional communication transmission cable for transmitting information to the machine 1 and operating the machine 1 by remote control is integrated with the flexible pipe 2; and a buoyancy material 3 for floating the flexible pipe 2 is provided.例文帳に追加

水中施工機械1のエンジンの少なくとも吸気管を水面上まで延びる可撓管2とすると共に、水中施工機械1に対し情報伝送し遠隔操作するための双方向通信伝送ケーブルをこの可撓管2に一体化し、さらに該可撓管2を浮遊させるための浮力材3を備える。 - 特許庁

The coordinate point 65, which makes a motivation evaluation x and thinking power evaluation y serve as coordinate values, is written into the area 63, in terms of each organizational member of the organization to be evaluated; and the organizational condition pattern indicating the organizational conditions is formed of a coordinate point group, so as to be capable of being compared with a standard pattern, under the visual recognition.例文帳に追加

この座標点記入領域63に、評価すべき組織の各組織構成員について、モチベーション評価xと思考力評価yとを座標値とした座標点65を記入し、その座標点群をもって、組織の状況を示す組織状況パターンを形成して、その組織状況パターンを、視覚認識の下で、標準パターンと比較できるようにする。 - 特許庁

A metal foil member 12 coated with an insulating film has a plurality of openings and a plurality of oxygen ion conductive solid electrolytes 7 are arranged to the openings so as to seal the openings by gas while positive and negative electrode films are formed on both surfaces of the solid electrolytes 7 and a plurality of the solid electrolytes 7 are arranged so that the positive and negative electrode films serve as a series circuit electrically.例文帳に追加

絶縁膜で被覆された金属箔部材12は複数の開口部を備え、この開口部に酸素イオン伝導性の固体電解質7をガスシールして複数配置し、固体電解質7の両面には正電極膜と負電極膜を形成し、複数の固体電解質7は正電極膜および負電極膜が電気的に直列回路となるようにしている。 - 特許庁

In the tape reel 20 equipped with a hub 22 to which a recording tape T having a servo signal S recorded to serve as a reference for tracking of the recording/reproducing head 88 of a driving device 70 side is wound, and flanges 24 and 26 integrally disposed in both ends of the hub 22, the diameter of a rough center of the hub 22 is set larger than those of both ends.例文帳に追加

ドライブ装置70側の記録再生ヘッド88がトラッキングするための基準となるサーボ信号Sが記録された記録テープTが巻回されるハブ22と、ハブ22の両端部に一体的に設けられたフランジ24、26と、を備えたテープリール20において、ハブ22の略中央部の径を、両端部の径よりも大きく形成する。 - 特許庁

When relaying a band command to specify a requested band, issued from reception terminals T2-T6 to a transmission terminal T1, relay devices C1-C3 store a maximum value of bands requested by a terminal and a relay device, which serve thereunder, whereas the transmission terminal T1 stores a maximum band of those of the reception terminals T2-T6.例文帳に追加

各受信端末T2〜T6から送信端末T1宛に出された要求帯域を指定する帯域コマンドを中継する際、各中継装置C1〜C3は、配下の端末および中継装置が要求する帯域の最大値を記憶し、また送信端末T1は受信端末T2〜T6のうちの最大の帯域を記憶する。 - 特許庁

A plurality of comments corresponding to the first variable concerning vehicle speed and the second variable concerning the vehicle jam state or visual attributes which can serve as a substitute of the comments are previously decided, the first or second variable corresponding to actual measurement information concerning the vehicle is selected and the traffic situation is displayed.例文帳に追加

車両の速さに関する第1の変数及び車両の密集状態に関する第2の変数に対応する複数の評語又はこの評語の代替となる視覚的属性を予め定めておき、前記第1の変数及び第2の変数の中から車両に関する実測情報に対応するものを選択して交通状況を表示する構成とした。 - 特許庁

The dummy pattern 30 is electrically connected to the adjacent wiring pattern 18, and the wiring pattern 18 serve as a grounding pattern, so that the dummy pattern 30 is stably kept at a grounding potential, and the dummy pattern 30 can be prevented from becoming a noise source to affect the wiring pattern 18.例文帳に追加

そしてこのダミーパターン30が隣り合う配線パターン18と導通がなされるとともに、配線パターン18を接地用パターンとしているのでダミーパターン30の電位は接地電位となり安定し、ダミーパターン30がノイズ源となり配線パターン18に影響を及ぼすことを防止することができる。 - 特許庁

The semiconductor device comprises a carbon nanotube 6 which will serve for a channel, a source electrode 3 and a drain electrode 4 connected to both ends of the carbon nanotube 6, respectively, a gate insulation film 5 so disposed as to be in contact with a middle part of the carbon nanotube 6, and a gate electrode 7 disposed on the carbon nanotube 6 via the gate insulation film 5.例文帳に追加

チャネルとなるカーボンナノチューブ6と、カーボンナノチューブ6の両端部と接続されるソース電極3、ドレイン電極4と、カーボンナノチューブ6の中間部分にて接するように配設されたゲート絶縁膜5と、カーボンナノチューブ6の上にてゲート絶縁膜5を介して配設されたゲート電極7と、を備える。 - 特許庁

例文

To provide a leash cord adapter being a safe and inexpensive merchandise which enables a conventional ankle leash cord to serve also as a knee leash cord ( both leash cords preventing the flow of a surfboard) when mounted on the ankle leash cord and used, while most people who enjoy surfing generally own one or both of the knee leash cords and the ankle leash cord.例文帳に追加

一般的にサーフィンをするほとんどの人が、膝用,足首用リーシュコード(サーフボードの流れ止め)のどちらか一方若しくは両方所持しているが、リーシュコードアダプターを使用することにより足首用リーシュコードにリーシュコードアダプターを装着し、足首用のみで足首,膝用両方を兼用するための安全で低コストな商品を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS