1016万例文収録!

「the Latter」に関連した英語例文の一覧と使い方(74ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the Latterの意味・解説 > the Latterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the Latterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4068



例文

Where the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) allows the request referred to in paragraph (1) and forwards it to the Patent Office, the latter shall consider the request in accordance with this Law, provided that, within two months following the date of receipt of the conversion notification, the applicant furnishes: a Bulgarian translation of the documents; a representation of the mark; a document certifying payment of the filing and examination fees. 例文帳に追加

欧州共同体商標意匠庁が,(1)にいう請求を許可し,かつ,それを特許庁に送付した場合は,後者は,その請求を本法の規定に従って審理する。ただし,そのためには,出願人が,変更通知の受領日から2月以内に,次のものを提出することを条件とする: その書類のブルガリア語翻訳文, その標章の表示, 出願及び審査手数料の納付を証明する書類。 - 特許庁

When the determination part 1312 determines that the time period is less than the predetermined one, the suspended display image corresponding to the latter of the two game balls that consecutively entered into the first starting slot 21 is displayed on the display screen of the image display device 6 in a manner different from the one when the time period is the predetermined one or more.例文帳に追加

判定部1312によって所定時間未満であると判定された場合、第1始動口21へ連続して入賞した2個の遊技球のうちの後に入賞した遊技球に対応する保留表示画像が、所定時間以上であると判定された場合とは異なる表示態様で画像表示器6の表示画面に表示される。 - 特許庁

Meantime, since Germany began to announce export prices for EU member countries and non-EU countries as a breakdown of export prices (for the world) at the time of the launch of the euro in 2000, this section compares the two indices and calculates the profitability of exports to the world and the profitability of exports to non-EU countries (hereafter, the former is called simply the index of export profitability and the latter is described as the index of export profitability for non-EU countries).例文帳に追加

なお、ドイツはユーロ導入後の2000 年以降の輸出物価(全世界向け)の内訳として、EU 向けの輸出物価と非EU 向けの輸出物価も作成しているため、両指標を比較して、全世界向け輸出と非EU 向け輸出がそれぞれどの程度の収益力を持っているか算出してみた(以下、前者を単に「輸出収益力指標」、後者を「非EU 向け輸出収益力指標」という)。 - 経済産業省

Amid the growing presence of China and other emerging economies, there are increasing capital flows especially between the United States and the Asia-Pacific region. Inflows from the region to the United States are greater than they were before the crisis (2007Q2), while flows from the latter to the former increased more than twofold and threefold in the third and fourth quarter of 2010, respectively. Flows between the United States and other regions also recovered, except in the case of the Middle East and Africa.例文帳に追加

特に、中国はじめ新興国の存在感が高まる中、アジア・太平洋地域との資金の流れが強まっており、同地域から米国への資金流入が危機発生前(2007年第2四半期)を上回る一方、米国から同地域への資金の流れも、2010年第3四半期には危機発生前の2倍強、他の地域についても、中東アフリカを除いて回復した。 - 経済産業省

例文

(2) In the case referred to in the proviso to the preceding paragraph, a corporate officer other than the corporate officer prescribed in the proviso to that paragraph (hereinafter the latter corporate officer shall be referred to as the "Convenor" in this paragraph and the following paragraph) may request the Convenor to call a meeting of board of officers by presenting him/her with a matter related to the purpose of the board of officers. 例文帳に追加

2 前項ただし書に規定する場合には、同項ただし書の規定により定められた執行役員(以下この項及び次項において「招集権者」という。)以外の執行役員は、招集権者に対し、役員会の目的である事項を示して、役員会の招集を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

If, when the claimed invention or utility model is compared with a reference document, the difference between them lies merely in the fact that a technical feature of the same nature is defined in a generic (upper level) term in the former and in a specific (lower level)term in the latter, then the disclosure in the specific (lower level)term takes away the novelty of the invention or utility model defined in the generic (upper level) term. 例文帳に追加

保護を請求する発明又は実用新案は対比文献に比べて、前者では一般的(上位)概念を採用し、後者では具体的(下位)概念を採用して、性質が同一種類である技術的特徴を限定しているところのみに区別があるならば、具体的(下位)概念の開示は、一般的(上位)概念により限定された発明又は実用新案の新規性を喪失させることになる。 - 特許庁

Contestation of the validity of the dependent patent shall suspend the administrative procedure relating to recognition of the justification of the application for a license if either nullity proceedings in respect of that patent have already been instituted before the competent court by the owner of the dominant patent or the latter has cited the applicant for a license before a court within two months of his being notified that the application for a license had been filed. 例文帳に追加

従属特許の有効性について争いがあるときは,ライセンス請求の正当性の承認に関する行政手続は中止される。ただし,主特許権者が管轄裁判所に従属特許の無効訴訟を既に提起しているか又は,主特許権者がライセンス請求が提起された旨の通知を受けてから2月以内に当該ライセンス請求人を法廷に召喚の要求をしていることを条件とする。 - 特許庁

Sec.129 Division of Application Any application referring to several goods or services, hereafter referred to as theinitial application,” may be divided by the applicant into two or more applications, hereafter referred to as thedivisional applications,” by distributing among the latter the goods or services referred to in the initial application. The divisional applications shall preserve the filing date of the initial application or the benefit of the right of priority.例文帳に追加

第129条 出願の分割 出願人は,複数の商品又はサ-ビスを含む出願(以下「当初の出願」という)を,当初の出願に含まれる商品又はサ-ビスを分配することにより,2以上の出願(以下「分割出願」という)に分割することができる。分割出願は,当初の出願の出願日又は優先権の利益を保有する。 - 特許庁

As a result, since the stationary core 3 and the insulator 18 overlap in the axis direction, when the latter 18 gets in touch with the working face 3a of the former 3, so that an axis length of the electromagnetic switch will not increase, even if the insulator 18 is made thicker, which enables improvement in the strength of the insulator 18 corresponding to the increase in its thickness t.例文帳に追加

これにより、インシュレータ18がステーショナリコア3の当たり面3aに当接した時に、ステーショナリコア3とインシュレータ18とが軸方向にオーバラップするので、インシュレータ18の厚みtを厚くしても、電磁スイッチの軸長が増大することはなく、インシュレータ18の厚みtを厚くした分、インシュレータ18の強度向上を図ることができる。 - 特許庁

例文

(2) The Policyholders of a consolidated company shall obtain the membership of the Formed Mutual Company on the date of the latter's establishment; provided, however, that this shall not apply to the cases where the Formed Mutual Company's articles of incorporation do not grant membership to the Policyholders taking out the same class of insurance contracts as those covered by the merger agreement. 例文帳に追加

2 新設合併消滅会社の保険契約者は、新設合併設立相互会社の成立の日に、新設合併設立相互会社に入社する。ただし、新設合併設立相互会社の定款で当該保険契約者の保険契約と同種の保険契約に係る保険契約者が社員とされていない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) That the Partner Bank shall, where it concludes a contract of entrustment with the Corporation following an offer from the latter to entrust the former with the purchase of assets under paragraph (1) of the following Article, purchase the assets pertaining to such entrustment on behalf of the Corporation and carry on the Asset Management and Collection Business pertaining to the assets thus purchased; 例文帳に追加

一 協定銀行は、機構から次条第一項の規定による資産の買取りの委託の申出を受けた場合において、機構との間でその申出に係る委託の契約を締結したときは、当該委託に係る資産を機構に代わって買い取り、その買い取った資産に係る資産管理回収業務を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

By the latter half of the Edo Period, the shamisen had become the most important instrument in Japanese music, but towards the end of the period there was a feeling that, with technique having been fully developed, the rise of the 'kaede' ensemble, which involved intricate interplay with the koto, and the 'tegoto-mono' style of composition being perfected, it had nowhere left to go musically and so a new way to express compositions beyond these was sought. 例文帳に追加

江戸時代の音楽は中期以降、三味線がリードしてきたが、幕末にはその技巧が発展の極に達してしまい、またそこに複雑に箏が絡み合う「替手」式合奏が発達、楽曲形式としての「手事もの」も完成し、行き着く所まで来たという感があり、それを超える新たな作曲表現が模索されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Notwithstanding the provision of subparagraph a),where a company which is a resident of Portugal receives dividends from a company which is a resident of Japan and which is subject to and not exempt from Japanese tax, Portugal shall allow adduction for such dividends included in the tax base of the company receiving the dividends, provided that the latter company has directly held a participation corresponding to at least 10per cent of the capital of the company paying the dividends for an uninterrupted period of one year prior to the date on which the dividends are paid or, 例文帳に追加

ポルトガルの居住者が取得する所得についてこの条約に従ってポルトガルにおいて租税が免除される場合には、ポルトガルは、当該居住者の残余の所得に対する租税の額の算定に当たっては、その免除された所得を考慮に入れることができる。税を課されることとされているものに限る。 - 財務省

Though the technical fields of the specified invention and the related invention (Claim 2) are respectively "a magazine" and "a feeding device", it is highly appropriate that the art of the former should be applied to the technical field of the latter; therefore the technical fields of both inventions are technically and directly associated with each other, and the industrial fields of application of them are also the same. 例文帳に追加

(請求項1)と関連発明(請求項2)の技術分野は各々「マガジン」、「供給装置」であるが、マガジンの技術分野の技術を供給装置の技術分野に適用することは極めて適切と認められるので、両発明の技術分野は技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。 - 特許庁

Where an application for registration of a trademark has been regularly filed for the first time in another Member State of the Paris Union or Member of the World Trade Organization, the applicant may claim the date of the first filing by means of an application for registration of the same trademark in Romania, on condition that the latter application should be filed with OSIM within six months of the date of the first filing.例文帳に追加

商標登録出願がパリ同盟の他の加盟国又は世界貿易機関加盟国で最初に正規になされた場合は,出願人は,ルーマニアにおける同一商標の登録出願によって当該最初の出願日を主張することができる。ただし,これは後者の出願が,最初の出願日から6月以内にOSIMになされる場合に限る。 - 特許庁

Where, in breach of Section 11, a trade mark has been filed or registered in the name of an agent or representative of the person who is the proprietor of that trade mark, without the proprietor's authorization, the latter shall be entitled to demand the assignment of the right conferred by the application or registration of the trade mark from the agent or representative. 例文帳に追加

第11条の規定に違反し,商標がその所有者の許可を得ないでその所有者の代理人又は代表者の名義で出願又は登録された場合は,商標の所有者は,その代理人又は代表者に対して,商標の出願又は登録により与えられる権利を譲渡するよう要求することができる。 - 特許庁

3. If the registration has been granted in the name of a person other than the person entitled to it, the latter may, at his discretion: (a) obtain a court judgment, having retroactive effect, ordering the transfer to his name of the certificate of registration; (b) enforce the invalidity of the registration granted in the name of the person not entitled to it.例文帳に追加

(3) 登録が権原を有する者以外の者の名義で行われた場合には,その権原を有する者は,自己の裁量により次のことをすることができる。 (a) 遡及効を有する判決であって,登録証の自己の名義への変更を命ずるものを得ること (b) 権原のない者の名義で行われた登録の無効を主張すること - 特許庁

(1) A patent shall have no effect should the Federal Government order that the invention is to be used in the interest of public welfare. Nor shall the effect of a patent extend to any use of the invention ordered in the interests of the security of the Federal Republic by the competent highest federal authority or, on the latter’s instructions, by a subordinate agency. 例文帳に追加

(1) 特許は,連邦政府がその発明を公共の福祉のために実施すべき旨の命令を出した場合は,効力を有さない。また,特許の効力は,最上級の所轄連邦当局又はその指示を受けた下級機関によって,連邦共和国の安全のために命令される発明の実施には及ばない。 - 特許庁

The control unit 30 has a setter which sets a command for contact force, an estimator which estimates the actual value of the contact force from the measured value of the sensor, and an actuator control part which compares the present contact force command with the estimated value and controls the actuator driving circuit 27 so as to suit the latter to the former.例文帳に追加

制御部30は、接触力の指令値を設定する設定部、センサの計測値から接触力の実際の値を推定する推定部、及び、現在における接触力指令値と推定値とを比較し、後者を前者に合わせるようにアクチュエータ駆動回路27を制御するアクチュエータ制御部、を有する。 - 特許庁

In the vehicular braking device having a friction braking means and a regenerative braking means which brakes the rotation of wheels according to the step-in amount of a brake pedal by a driver, the ratio of the braking force by the friction braking means to the entire braking force is reduced from the initial braking stage to the latter braking stage so long as permitted from the surplus power storage of a battery.例文帳に追加

摩擦制動手段と回生制動手段とを備え、運転者によるブレーキペダルの踏込みに応じて車輪の回転を制動する車輌用制動装置に於いて、バッテリの蓄電余力が許す限りに於いて、摩擦制動手段による制動力が全制動力中に占める割合を制動の初期から制動の後期へ向けて低減させる。 - 特許庁

Also, the address conversion is executed to the former domains by a conversion system for generating a conversion address by an operation including the rearrangement of a part of the original address, and the address conversion is executed to the latter domains by the address conversion system for generating the conversion address by replacing a part of the original address with preliminarily stored information for the conversion address.例文帳に追加

また、元アドレスの1部を並べ替えることを含む操作で変換アドレスを生成する変換方式によって前者領域に対するアドレス変換を行い、元アドレスの1部をあらかじめ記憶させておいた変換アドレス用情報で置きかえて変換アドレスを生成するアドレス変換方式によって後者領域に対するアドレス変換を行う。 - 特許庁

By the exhaust gas treatment apparatuses 3, 22 at the former stage and the latter stage, the micro nano-bubbles are incorporated to washing water, a microorganism contained in the washing water is activated by the micro nano-bubbles, and the exhaust gas treatment of two stages in a washing water system is efficiently performed relative to the bad smell gas component contained in the exhaust gas by the activated microorganism.例文帳に追加

前段,後段の排ガス処理装置3,22によって洗浄水にマイクロナノバブルを含有させて洗浄水に含まれる微生物をマイクロナノバブルで活性化し、活性化した微生物によって排ガスに含まれる悪臭ガス成分に対して洗浄水方式の2段階の排ガス処理を効率良く行う。 - 特許庁

To detect the amount of grains stored in a grain tank during reaping operation by inexpensive constitution, estimate the yield of the grains in an un-reaping stroke on the basis of the yield of the grains stored in the grain tank during the reaping operation, efficiently fill a dryer which is a latter step with the grains and dry the grains.例文帳に追加

刈取り作業中に穀粒タンク内に貯留される穀粒の量を安価な構成で検出すると共に、刈取り作業中に穀粒タンク内に貯留される穀粒の収穫量に基づいて未刈り行程における穀粒の収穫量を予想し、後工程である乾燥機に効率的に張り込んで穀粒を乾燥できるようにする。 - 特許庁

In the method of manufacturing the electrode for the nonaqueous electrolyte secondary battery in which the mixture paste containing an active material, a binder, and a solvent is coated on a collector, which is then dried after being passed through the doctor blade, and droplets are made to exist at least at a part of the surface of the mixture paste coated on the collector before the latter passes through the doctor blade.例文帳に追加

活物質と結着剤と溶媒とを含む合剤ペーストを集電体上に塗布し、ドクターブレードを通過させた後、乾燥する、非水電解質二次電池用電極の製造方法において、ドクターブレードを通過する前の集電体に塗布された合剤ペースト表面の少なくとも一部に液滴を存在させる。 - 特許庁

In addition, the information processor divides the number of characters of the first half text data by the number of characters that the user speaks in the unit time to calculate a quotient, adds the quotient to a time code "00: 01: 06" in the cell of the eleventh item of an IN point display area 173, and calculates a time code of an IN point of the latter half text data.例文帳に追加

また、情報処理装置は、前半のテキストデータの文字数を、ユーザが単位時間に発話する文字数で割り算して、商を求め、商をIN点表示エリア173の11項目目のセル内のタイムコード「00:01:06」に足して、後半のテキストデータのIN点のタイムコードを算出する。 - 特許庁

After the rotary lever has left the lever driving member, the latter is rotated in an inverse direction, which is, then, rotated again in synchronization with the rotary head in a phase corresponding to the suction nozzle for receiving the electronic circuit component, and the suction nozzle comes down while rotating with the decline of the rotary head, thus sucking the electronic circuit component.例文帳に追加

回動レバーのレバー駆動部材からの離間後、レバー駆動部材を逆方向に回転させ、次に電子回路部品を受け取る吸着ノズルに対応する位相において再びロータリヘッドと同期して回転させ、ロータリヘッドの下降により吸着ノズルが回転しつつ下降し、電子回路部品を吸着する。 - 特許庁

In the first half period of the charging period, voltage output is switched to an output only from the circuit 72 by turning on the element Q1 and turning of the element Q2, and in the latter half period, the voltage output is switched to an output only from the DAC 70 by turning off the element Q1 and turning on the element Q2.例文帳に追加

充電期間の前半期間に第1のスイッチング素子Q1をオン、第2のスイッチング素子Q2をオフさせ、ボルテージフォロア回路72のみの出力に切換え、充電時間の後半期間に第1のスイッチング素子Q1をオフ、第2のスイッチング素子Q2をオンさせ、DAC70のみの出力に切換える。 - 特許庁

On the basis of the power consumption information table 170 and the predicted time, a mode switching decision section 103 compares the power consumption (mJ) between the case that switching is performed into the power saving mode and the case that switching is not performed, and only if the former is far less than the latter, decides that switching should be executed into the power-saving mode.例文帳に追加

モード切替判定部103は、電力消費情報テーブル170と予測された時間とに基づいて、省電力モードへの切替えを行った場合と行わなかった場合との間で、電力消費量(mJ)を比較し、前者が後者に比べて、電力消費量が十分に低い場合に限り、省電力モードへ切り替える旨の判定をする。 - 特許庁

Although the economy was on a recovery trend at the beginning of the year in 2002, in the latter half of the year, the economy slowed due to pessimistic business and consumer sentiment arising from uncertainties in the future economy brought about by low stock prices and the war in Iraq. Looking at 2002 overall, the economic growth rate was almost zero due to the significant drops in fixed investment as well as in personal consumption (Fig.1.1.8).例文帳に追加

2002年は、年初は回復傾向を示したものの、後半は株安、イラク戦争への先行き不安による企業・消費者のマインドの停滞から景気は減速し、2002年全体としては、固定投資の大幅減に加えて、個人消費も減少に転じ、経済はゼロ成長に近いものとなった(第1-1-8図)。 - 経済産業省

In addition, since a large amount of the fiscal transfer58 put pressure on public finance, Germany recorded fiscal deficits exceeding "3% to nominal GDP," a criteria for joining the euro, for five years from 2001 to 2005, but, in the latter half of the first decade of the 2000s, the economy picked up due to the latent effects of the structural reforms and the substantial improvement of the fiscal situation.例文帳に追加

さらに旧東独地域への巨額の財政移転も財政を圧迫したため、2001年から2005年までの5年間はユーロ参加条件である「名目GDP比3%」を上回る財政赤字を計上したが、2000年代後半には構造改革が実を結んだ結果、景気が回復に向かい、財政状況も急速に改善した。 - 経済産業省

The percentage increase in the Consumer Price Index remained above 2%3 , which the European Central Bank (ECB) set as the target of stable prices, from the latter half of 2005 through around the summer of 2006, but partially as a result of the ECB incrementally raising the policy rate to 4.0% (as of June 2007) starting in March 2006, the percentage increase in the CPI has remained below 2% since September 2006 (Figure 1-1-23).例文帳に追加

消費者物価上昇率については、2005 年後半から2006 年夏頃まで欧州中央銀行(ECB)が物価安定の目標としている2%3を上回って推移してきたが、2006年3月以降ECBが政策金利を4.0%(2007年6月時点)まで段階的に引き上げたこともあり、同年 9月以降物価上昇率は2%を下回って推移している(第1-1-23図)。 - 経済産業省

While the number of manufacturing workers decreased throughout the 1990s, the number of construction workers, which had supported the total employment, also decreased from the latter half of the 1990s, resulting in a decline of the number of workers on the whole. The decrease of manufacturing workers may have been influenced by the globalizing economy, and was high in some industrial agglomeration areas.例文帳に追加

製造業就業者数が1990年代を通じて減少する中、雇用の下支えとなっていた建設業就業者も90年代後半より減少となり、就業者数全体も減少となった。製造業就業者の減少には、経済の国際化の影響が考えられ、産業集積地域において減少の大きい地域がみられる - 厚生労働省

(4) In the case prescribed in Article 165, paragraph (1), item (xii), (a), the holders of share options of a Consolidated Stock Company shall, on the date of the establishment of the Formed Stock Company, become holders of the latter company's share options as set forth in said sub-item, pursuant to the provision of the merger agreement on the matters listed in Article 165, paragraph (1), item (xiii). 例文帳に追加

4 第百六十五条第一項第十二号イに規定する場合には、新設合併消滅株式会社の新株予約権の新株予約権者は、新設合併設立株式会社の成立の日に、同項第十三号に掲げる事項についての定めに従い、同項第十二号イの新設合併設立株式会社の新株予約権の新株予約権者となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Furthermore, similarly, Ieyasu thought that the Nichiren sect, which had strong influence over townspeople, was dangerous for the following reasons: In holding Senso-kuyo (a religious ritual where 1,000 priest were invited) at the Daibutsu-den hall of Hoko-ji Temple, ordered by Hideyoshi, the Nichiren-sect was divided into the Jufuseha group, which admitted receiving offerings from other religious sects, and Fu-jufuseha group led by Sogi, which did not admit receiving offerings from other religious sects; In this situation, Ieyasu decided that the latter group did not follow orders of the bakufu and had also the feeling that the Nichiren set was rather aggressive to other religious sects. 例文帳に追加

また、同様に町衆に対し強い影響力を有する日蓮宗に対しても、秀吉が命じた方広寺大仏殿の千僧供養時に他宗の布施を受ける事を容認した日蓮宗受布施派と、禁じた宗義に従った日蓮宗不受不施派の内、後者を家康は公儀に従わぬ者として日蓮宗が他宗への攻撃色が強い事も合わせて危険視した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To overcome such weak points, Tatsuhiko SHIMOMUKAI and so on started to insist that the bushi during the early period were given an economic base as tato fumyo and when the national policy changed to the latter half of the dynasty state during the 11th century, the bushi acquired the lord status as the manager of shoen koryo. 例文帳に追加

こうした弱点を克服する議論として主張されはじめたのが、下向井龍彦らによって主張されているように、出現期の武士が田堵負名としての経済基盤を与えられており、11世紀の後期王朝国家に国家体制が変質した時点で、荘園公領の管理者としての領主身分を獲得したとする議論である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were two methods in the Yoro Code, each of which delivered a total of nine questions: in the first, three questions were drawn from the "Kyushosanjutsu" with each of the remaining documents other than "Rokusho" and "Tenjutsu" providing one of the other six; in the second, three questions were drawn from "Rokusho" and the remaining six from "Tenjutsu," so that the former method tested knowledge of basic arithmetic while the latter tested knowledge of advanced mathematics. 例文帳に追加

養老律令では方法が2通りあり、前者は『九章算術』3問と『六章』・『綴術』以外の残り6書から各1問の計9問から出題されるもの、後者は『六章』3問と『綴術』6問の計9問から出題されるもので、前者は基礎算術、後者は高等数学の知識を試した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the particularity of some applications, the Department may also request reports from natural or juristic persons, of itself or at the petition of the parties, and in the latter case these shall be undersigned both by the legal representative of the institution and by the professional or professionals who took part in the elaboration thereof. 例文帳に追加

個々の出願の事情に応じて,産業財産局は,その裁量により又は当事者の請求に基づき,自然人若しくは法人による報告書の提出を要求することもできる。法人による報告書の提出が求められる場合は,当該法人の代表者と報告内容を作成した専門家の両者の署名が報告書に付されるものとする。 - 特許庁

Where the applicant, after having filed the application for registration, amends the distinctive sign, increases the number of goods or services for which registration is sought or replaces or changes the goods or services specified in the application, the latter shall be treated as a new application and made subject to a new procedure, with the prescribed fee having to be paid and the applicable legal and regulatory requirements having to be met.例文帳に追加

願書を提出した後,出願人が識別的な標識を修正し,登録商標の対象とする商品又はサービスの数を増加し,又は願書で明示された商品若しくはサービスの変更又は入替を行った場合,それらは新たな出願として新規の手続の対象となり,所定手数料の納付及び適用法規の遵守が要求される。 - 特許庁

3. Once the change of modality is approved, whether through having been requested by the applicant or following prior proposal by the Industrial Property Registry, the latter shall so notify the interested party with indication of the documentation she/he has to submit, and indicating that she/he has a two-month term for the purpose. Failure to submit the new documentation to term shall give rise to annulment of the case.例文帳に追加

(3) 一旦その形式の変更が承認されると,出願人によりその出願がなされようと,産業財産登録庁による提案に従ったものであろうとも,その後者の場合,産業財産登録庁は関係当事者に対して,出願人がその準備のために2月の猶予を有することを提示するものとする。その条件についての新しい書類を提出しなかった場合は,その件は無効になるものとする。 - 特許庁

For such application the priority document may also be filed in accordance with Rule 17.1 of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty with the International Bureau of the World Intellectual Property Organization or with the authority that received the application, or a request may be made to such latter authority to forward the priority document to the International Bureau. 例文帳に追加

当該出願に関してはまた,特許協力条約に基づく規則第17.1規則に従って,優先権書類を世界知的所有権機関の国際事務局若しくは出願の受理官庁に提出することもでき,又は優先権書類を国際事務局に回付するよう求める請求を当該出願の受理官庁にすることもできる。 - 特許庁

Where a divisional application or a new application under section 81 is filed after the period of sixteen months referred to in paragraph (5), the requirements of paragraph (5) shall be complied with at the actual filing date of the divisional or new application, as the case may be, and where such an application is filed after the period referred to in paragraph (6), the provisions of that latter paragraph shall apply at the actual filing date of the application in question.例文帳に追加

第81条に基づく分割出願又は新規の出願が(5)にいう16月の期間後になされた場合は,(5)の要件は,分割出願又は新規の出願の実際の出願日において満たされていなければならず,また,(6)にいう期間後にそのような出願が行われる場合は,(6)の規定が当該の出願の実際の出願日に適用される。 - 特許庁

If the infringement of a trade mark constituting a claim for appropriate compensation is committed in the course of the activities of an enterprise by an employee or an agent, the obligation to pay compensation (Section 53 par 1) and to draw up accounts (Section 55) shall affect only the proprietor of the enterprise unless the latter neither knew of the infringement of the trade mark nor obtained any profit from it. 例文帳に追加

相当の補償を求める請求権の原因となった商標侵害が,企業の従業者又は代理によって企業の業務遂行中に行われたときは,補償金支払(第53条(1))及び計算書作成(第55条)についての義務は,企業所有者のみに適用する。ただし,当該企業所有者がその商標侵害を知らず,かつ,それによって利益を得ていないときは,この限りでない。 - 特許庁

The owner of the rights in a current or pending trademark registration may seek an order for the description or seizure of all or some of the goods constituting an infringement of those rights, of any means used in producing the said goods and of the evidence concerning the reported infringement. In the latter case such measures shall be adopted as are appropriate to ensure the protection of confidential information.例文帳に追加

登録されているか又は登録手続中の商標に関する権利の所有者は,その権利の侵害を構成する商品の,その商品を生産するために用いられたすべての手段の,及び報告された侵害に関する証拠の全部若しくは一部の記述又は差押のための命令を求めることができる。後者の場合,秘密情報の保護を確保するために適切な処置が講じられるものとする。 - 特許庁

Insurance claim data is analyzed to efficiently select a medicine which can be switched to a generic drug, and information therefor is shared with a private pharmacy, whereby explanations for the switching to the generic drug from the pharmacy to the patient is actively promoted to increase the switching of the medicine taken by the patient to the latter product, whereby the medical expense is reduced.例文帳に追加

保険請求データを解析することで後発品に切り替えることのできる薬品を効率的に選定し、その情報をかかりつけ薬局と共有化することで、薬局から患者への後発品切り替えに関する説明を活発に促すことにより、患者服用薬の後発品切り替えを増大させ、医療費削減を狙おうとするもの。 - 特許庁

Specifically in the stator coil, for example, three coil groups are used as a U phase, a V phase and a W phase, the continuously-wound coils of each phase, for example, the coils for the U phase is composed of an even number of coils, and the coils in the first half and the coils in the latter half of the even number of coils are reversed in winding directions.例文帳に追加

具体的にはこの固定子コイルでは例えば、この組コイル3組をそれぞれU相、V相、W相として用い、各々の相の連続巻きしたコイル例えばU相は連続した偶数個のコイルからなり、この偶数個の前半分のコイルと後半分のコイルとは巻き方向を逆転している。 - 特許庁

Since an irradiation interval (non-irradiation time) becomes shorter in the latter part of the flash light irradiation of n times and the next flash light irradiation is performed before a surface temperature of the semiconductor wafer declines after the flash light irradiation, the heating efficiency of the surface of the semiconductor wafer by the flash light irradiation of each time is improved.例文帳に追加

n回のフラッシュ光照射の後段ほど照射間隔(非照射時間)が短くなり、フラッシュ光照射後に半導体ウェハーの表面温度が低下する前に次のフラッシュ光照射を行うことができるため、各回のフラッシュ光照射による半導体ウェハーの表面の加熱効率を向上させることができる。 - 特許庁

A detection part 13 of the client 10, if the MAC address from the server having the virtual IP address received by transmission/reception part 11 is different from the MAC address immediately before being associated with the IP address stored in the storage part 12, detects that the server having the latter MAC address is abnormal.例文帳に追加

クライアント10の検出部13は、送受信部11で受信された当該仮想IPアドレスを有するサーバからのMACアドレスが、記憶部12に記憶する当該IPアドレスに対応付けられた直前のMACアドレスと異なる場合に、当該直前のMACアドレスを有するサーバが異常であることを検出する。 - 特許庁

A data line drive circuit 250 applies lighting voltage to the odd-numbered column data line 212, for a period corresponding to the pixel gradation in the latter half of the horizontal scanning period and applies non-lighting voltage thereto for the remaining period, and applies non-lighting voltage thereto for a period, corresponding to the gradation in the 1st half of the period and applies lighting voltage thereto for the remaining period.例文帳に追加

データ線駆動回路250は、奇数列目のデータ線212に対し、水平走査期間の後半期間のうち、画素の階調に応じた期間にて点灯電圧を、その残余の期間にて非点灯電圧を印加し、その水平走査期間の前半期間のうち、階調に応じた期間にて非点灯電圧を、その残余の期間にて点灯電圧を印加する。 - 特許庁

When the life cycle of an application program is managed, it is identified whether the installation destination of the application program is another management device, the application program is installed in the own management device or the latter management device in response to the identification result, and the installed application program is managed by the own management device.例文帳に追加

アプリケーション・プログラムのライフサイクルを管理する際に、アプリケーション・プログラムのインストール先が他の管理装置か否かを識別し、識別した結果に応じてアプリケーション・プログラムを自管理装置又は他の管理装置にインストールし、そのインストールしたアプリケーション・プログラムを自管理装置で管理する。 - 特許庁

例文

The observing positions and directions of the surgical microscope 1 and the ultrasonic probe 37 relative to the portion A to be operated on are detected, and an image observed by the ultrasonic probe 37 is displayed on a predetermined portion of an image observed by the surgical microscope 1, while the former is visually correlated with the latter according to the detection result.例文帳に追加

手術用顕微鏡1の観察位置及び方向と、超音波プローブ37の観察位置及び方向との術部Aに対するそれぞれの相対位置を検出し、、この検出結果をもとに、超音波プローブ37の観察像が、手術用顕微鏡1の観察像の所定の部分に、視覚的に相関付けて表示される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS