1016万例文収録!

「あろまちん」に関連した英語例文の一覧と使い方(150ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あろまちんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あろまちんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7775



例文

陰陽道世襲2家のうち、南北朝期に賀茂氏が通名とするようになった勘解由小路家(居宅が勘解由小路にあったことから室町時代に賀茂氏が名乗るようになったもので、藤原北家日野家流や斯波氏流の勘解由小路家とは異なる)を名乗った賀茂氏の勢力は徐々に凋落し、賀茂在方が「暦林問答集」を著すなど活躍したものの、室町時代中期には勘解由小路得宗家の後継者が殺害されて家系断絶に至った。例文帳に追加

Of the 2 families that passed down Onmyodo by succession, the Kadenokoji family that the Kamo family became commonly known as in the Nanbokucho Period (in the Muromachi Period, since their residence was located on Kadenokoji Street, the Kamo clan began to call themselves by this name, but it was different from the Kadenokoji family of the Fujiwara hokke Hino family line or the Shiba clan line) gradually lost their power and, even though KAMO no Arikata wrote 'Rekirinmondoshu' and flourished, the family line ceased to exist when the heir to the main branch of the Kadenokoji family was killed in the mid Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、所定の条件により動作モードが待ち受けモードに移行すると、壁紙用画像データ109Aの再生処理を開始してから再生結果の画像を表示部107に表示するまでの間、予め取得した背景データ109Bに基づく背景画像を表示部107に表示する。例文帳に追加

If an operation mode shifts to the waiting mode according to a predetermined condition, the background image based on the acquired background data 109B beforehand is displayed in a display unit 107 for a period from a start of reproduction processing of the image data for wallpaper 109A to a time that an image of the resulted reproduction is displayed in the display unit 107. - 特許庁

亀岡盆地は太古は大きな湖であり、風が吹くと美しい朱色の波が立ったところから、このあたりを丹のうみ・丹波と呼ぶようになったとされており、出雲神話で有名な大国主命が亀岡と嵐山の間にある渓谷を切り開いて水を流し土地を干拓して、切り開いた渓谷を「三穂津姫」の名前にちなみ保津川・保津峡と名付けたという伝説も残っており、出雲大神宮(千歳町)の祭神となっている。例文帳に追加

In ancient times, the present-day Kameoka Basin was a large lake, and the region around the basin is said to have been named Ni-no-umi (cinnabar wave), or Tanba, after cinnabar waves rippling across the basin in a windy day; legend also has it that Okuninushi-no-mikoto, a famous deity in the Izumo Shinwa (Myths of Izumo), carved out a valley, poured water in it, reclaimed the area, and then named the river 'Hozu-gawa River' and the valley 'Hozu-kyo Gorge' after wife Deity, 'Mihotsu-hime,' and is the enshrined deity of the Izumo-Daijingu Shrine in Chitose-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長軍はすぐさま、配下の九鬼水軍など三百余艘で木津川(大阪府)河口を封じたが、毛利水軍は数の利を生かして火矢や焙烙玉(中に火がくすぶっており、目標に当たると中身が出て一気に燃え広がる武器)で信長軍の船を焼き払い、大勝して本願寺に兵糧・弾薬を届けた(第一次木津川口海戦)。例文帳に追加

In response, the Kuki navy, a Nobunaga army's vassal, blocked the estuary of Kizu-gawa River (Osaka Prefecture) with around 300 ships but the Mori navy, outnumbering the enemy, burnt out ships of the Oda army using flaming arrows and horokudama bombs (A fire smolders inside this weapon and, when it hits a target, fire comes out and suddenly spreads.) and sent Hongan-ji Temple the supply after the complete victory (the first Naval Battle of Kizu-gawa River Estuary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ファクシミリ装置は、内部RAMに「01」がセットされていると、モニタスピーカを強制的にオフにし、かつ、送信側からの応答信号を待つ応答信号待ち時間T1を所定の短い時間(20秒)に設定し、プロトコル音が単なる騒音となることを防止するとともに、他のファクシミリ装置からの着信を適切に受信可能とする。例文帳に追加

When '01' is set in the internal RAM, the facsimile equipment forcedly turns off a monitor speaker and sets the responding signal waiting time T1 for waiting a responding signal from a transmission side to be a prescribed short time (20 sec) to prevent protocol sound from becoming a mere noise and to properly receive an incoming call from another facsimile equipment. - 特許庁


例文

室町幕府は寺社領及び公家領を「寺社本所領」と呼び、特に地頭やその他預所が置かれていない本所の一円支配領を本所一円支配地と呼んだ(なお、「寺社本所領」の初出は観応2年/正平(日本)6年(1351年)の幕府法令とされている。また、国衙領を寺社本所領に加えた用法もある)。例文帳に追加

The Muromachi bakufu called the jisharyo and the kugeryo collectively as 'jisha honjoryo', and called especially the land, throughout of which was ruled by the bakufu and neither jito (steward) nor azukari dokoro (estate custodian) was placed, as honjo ichien shihaichi (honjo throughout ruled land) (It was considered that the term 'jisha honjoryo' first appeared in the laws and regulations of the bakufu in 1351. The kokugaryo was included in the jisha honjoryo in some cases.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、少なくとも、真空チャンバー10内にアーク放電を行って放電プラズマを発生させる一対の電極11a、11bが設けられ、かつ、前記真空チャンバー10内にキャリアーガスを供給し得るガス供給手段17と、前記放電プラズマ中に導入管15から含炭素液状物質を供給し得る原料供給手段16と、を具備することを特徴とするカーボンナノチューブ等の製造装置である。例文帳に追加

At least a pair of electrodes 11a and 11b for generating discharge plasma by the arc discharge is provided in a vacuum chamber 10 and the vacuum chamber 10 is equipped with a gas supply means 17 capable of supplying a carrier gas and a raw material supply means 16 capable of supplying the carbon-containing liquid material to the discharge plasma through an introducing pipe 15. - 特許庁

例えば、癌、血管新生、血管新生性眼疾患、肺疾患、多発性硬化症、慢性関節リウマチ、変形性関節症、発作および心再灌流傷害、疼痛(例えば、急性疼痛、急性炎症性疼痛および慢性炎症性疼痛およびニューロパシー性疼痛)のようなケモカイン媒介性の疾患を式IAの化合物を使用して処置する方法もまた、開示される。例文帳に追加

There are also provided a method of treating a chemokine mediated diseases, such as, cancer, angiogenisis, angiogenic ocular diseases, pulmonary diseases, multiple sclerosis, rheumatoid arthritis, osteoarthritis, stroke and ischemia reperfusion injury, pain (e.g., acute pain, acute inflammatory pain and chronic inflammatory pain, and neuropathic pain) using a compound of formula IA. - 特許庁

タスクに処理するイベントを通知してスケジューリングするリアルタイムOSを実行するタスク制御装置において、発生したイベント毎の処理状況情報を入手するイベント処理状況入手手段と、前記イベントの処理管理を行うイベント管理手段と、前記イベントと処理状況情報を登録保存するイベント通知待ち登録テーブルを記憶する記憶手段とを有する。例文帳に追加

The task control apparatus for executing the real-time OS for notifying a task of an event to be processed and scheduling comprises an event processing state retrieve means for retrieving processing state information for every arising event, an event management means for managing processing of the event, and a memory means for storing an event notification waiting registration table registering and storing the event and the processing state information. - 特許庁

例文

金属製軸材の外周に、複数個のセラミックス焼結体製スリーブを嵌着したロールであって、隣同士のセラミックス製スリーブを連接させてロール胴部を構成し、軸材に設けた弾性部材および金属製締付部材によりセラミックス製スリーブを側圧して固定したことを特徴とする。例文帳に追加

In the ceramic-made roll, a plurality of sleeves formed of ceramic sintered body are attached to an outer circumference of a metallic shaft, a roll barrel portion is constituted by continuously connecting adjacent ceramic sleeves to each other, and the ceramic-made sleeve is side-pressed and fixed by an elastic material provided on the shaft and a metallic tightening member. - 特許庁

例文

周辺の道路情報が既知である経路を車両が走行している場合には、表示部に待ち受け画面を表示させるようにして、操作者にとって不要な情報を提供することなく、操作者が煩わしく感じることがなく、操作者のストレスを和らげ、操作者が快適に感じることができるようにする。例文帳に追加

To prevent unnecessary information from being provided to an operator, to prevent the operator from feeling annoying, to reduce stress of the operator, and to enable the operator to feel comfortable, by displaying a waiting screen on a display part when a vehicle is traveling along a route wherein peripheral road information is known. - 特許庁

その意思とは石作皇子には仏の御石の鉢、車持皇子には蓬莱の玉の枝、右大臣阿倍御主人には火鼠の裘、大納言大伴御行には龍の首の珠、中納言石上麻呂には燕の子安貝を持ってこさせるというものだった。例文帳に追加

She asks Prince Ishizukuri to bring the stone begging bowl used by Buddha; Prince Kurumamochi, a branch of a tree with jeweled fruit from Penglai, the legendary Isle of the Immortals; Minister of the Right ABE no Miushi, a robe made of the fire-rat; Dainagon (chief councilor of state) OTOMO no Miyuki, a gemstone from a dragon's head; Chunagon (vice-councilor of state) ISONOKAMI no Maro, one of the easy-birth shells supposedly possessed by swallows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代~室町時代のものは、薄葬によって位置を特定することが困難なものや陵が置かれた寺院が廃滅したことによって所在が不明になってしまったものなどが多く、ますます歴史学的・考古学的信頼度は低下する。例文帳に追加

The locations of many of the mausoleums built from the Heian to the Muromachi period are difficult to identify due to simplified burial styles, or are unknown due to temple closures, further reducing the historical and archaeological reliability of identification.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利勢の高師直に襲われ新待賢門院が吉野を落ちた時、従う者はわずか数人で、途中、吉野川にかかる橋が半ば絶たれ、渡ることができなかったが、伊賀局は怪力をもって巨木を折り、吉野川に架け、無事通過することができた。例文帳に追加

There were only a few followers that remained when Shintaikenmon-in fell under the siege of KO no Moronao of Ashikaga forces in Yoshino, and Iga no Tsubone split the huge tree with her monstrous strength to make a bridge across Yoshino River when no one could go across with only half a bridge, and allowed everyone to go across safely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府管領の細川勝元と、山名持豊(出家して山名宗全)らの有力守護大名が争い、九州など一部の地方を除く全国に拡大、影響し、戦国時代(日本)に突入するきっかけとなった。例文帳に追加

Strife between Katsumoto HOSOKAWA, Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) Kanrei (Shogun's deputy of the Muromachi Bakufu), and influential shugo daimyos (military governors-turned-provincial lords) including Mochitoyo YAMANA (later tonsured and renamed Sozen YAMANA) expanded nationwide except in some regions including Kyushu, and thereby triggering the advent of the Sengoku Period (Period of Warring States in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1544年に発生した蛇梁倭変により、1512年に宗氏と朝鮮王朝の間で締結された壬申約条は破棄され、日本国王使(室町幕府使節)および大内氏・少弐氏の使節を除き、日本からの通交(外交を兼ねた貿易)は禁じられた。例文帳に追加

In the saryan wahen (Coup of Shinryo IWAYA) which occurred in 1544, the Jinshin Yakujo concluded between the So clan and the Yi-Dynasty in 1512 was denounced; thereafter, trading (trade concurrent with a diplomacy visit) from Japan was inhibited except for the King of Japan envoy (the Muromachi bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun] envoy) and the envoys from the Ouchi clan and the Shoni clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マウス−マウスハイブリドーマHFE7A(FERM BP−5828)が産生する抗ヒトFasモノクローナル抗体HFE7Aのヒト化抗体を有効成分として含有する、慢性関節リウマチにおける骨破壊の治療または予防のための医薬組成物。例文帳に追加

This pharmaceutical composition for the therapy or prophylaxis of the osteoclasia in the rheumatoid arthritis comprises a humanized antibody of an antihuman Fas monoclonal antibody HFE7A produced by a mouse-mouse hybridoma HFE7A (FERM BP-5828). - 特許庁

低電圧駆動が可能な絶対値の大きな負の誘電率異方性、幅広い液晶温度範囲、低い粘度を有する、負の誘電率異方性を有するネマチック液晶組成物及びその組成物を用いた液晶表示素子を提供する。例文帳に追加

To provide a nematic liquid crystal composition having a negative dielectric anisotropy of a large absolute value which makes a low voltage drive possible, a wide liquid crystal temperature range and a low viscosity, and to provide a liquid crystal display element using the composition. - 特許庁

タンディッシュポット内孔面51への地金の付着を防止すると共に、鋳造終了後に容易に除去でき、タンディッシュポット50の再使用を可能とするタンディッシュポット嵌着用スリーブおよびそれを備えたタンディッシュポットを提供する。例文帳に追加

To provide a sleeve for fitting to a tundish pot, which prevents the deposition of a molten metal onto the inner hole surface 51 of the tundish pot and is easily removed after finishing a casting process to reuse the tundish pot 50, and to provide a tundish pot provided with the sleeve. - 特許庁

これにより、酸素プラズマ中のラジカル(活性種)が、プラズマ生成室Sから半導体基板まで案内される流路上の各形成部材の表面への接触等を起こしても失活し難くなり、プラズマ処理効率の向上を図ることができる。例文帳に追加

As a result, the radicals (active species) in the oxygen plasma are hardly deactivated even in contact with the surfaces of the forming members on a flow passage, guided from a plasma generating chamber S to a semiconductor substrate, and thereby the plasma treatment efficiency is improved. - 特許庁

概略位置の精度に応じて測位計測におけるタイムアウト時間を変化させることによって、現在位置を測位することができないときの測位に必要な待ち時間を短縮することのできる位置測位装置、位置測位方法および位置測位プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a device, a method and a program for location positioning which can shorten a waiting time required for positioning at the time when positioning of the current location can not be performed, by changing a time-out time in positioning measurement according to the accuracy of an approximate location. - 特許庁

これと共にロータの移動時間が通常速度で継続的に回転する場合に比べて短縮され、遊技球が役物始動口に入賞してから可変入賞口が開放されるまでの待ち時間が短くなるので、無駄球の発生個数が抑えられる。例文帳に追加

Thus, a moving time of the rotor is shorter than that when the rotor continuously rotates at the ordinary speed and a waiting time is shortened until the variable winning pocket is opened after the game ball enters a generator start pocket, the number of generation of the wasteful balls is suppressed. - 特許庁

無目1の上枠11と無目材12の凹溝13に、先付部材3をスナップイン状に係止して、先付部材3に嵌着した先付ビート4と後付した後付ビート5によって透明パネル6を挟持して、その固定を行なう。例文帳に追加

A prefitted member 3 is locked in a snap-in manner into an upper frame 11 of a transom 1 and a recessed groove 13 of a transom material 12; and the transparent panel 6 is held in a sandwiched state by a prefitted bead 4 fitted into the prefitted member 3 and a retrofitted bead 5, so as to be fixed. - 特許庁

設定情報検査部10は、コンピュータ1の設定情報が正しいかどうかを検査し、コンピュータ1に設定されている設定情報が間違っている場合、この設定情報を正しい設定情報に更新するとともに、表示部2表示する。例文帳に追加

A setting information inspection part 10 inspects whether the setting information of a computer 1 is correct; if the setting information set in the computer 1 is wrong, the setting information is updated into correct setting information and also displayed at a display part 2. - 特許庁

マチック液晶表示素子において、液晶表示装置を構成する材料由来の不純物の配向膜表面でのクロマト現象に起因するシミ・ムラ、焼き付き又は電圧保持率の低下に伴う表示不良などの表示不良を解決する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for solving a display failure, such as stain/unevenness and image persistence due to a chromatographic phenomenon of an impurity coming from materials constructing a liquid crystal display device on an alignment layer surface, or that due to lowering of the voltage holding ratio, in a nematic liquid crystal display element. - 特許庁

オイルシール部とダストシール部を一体に形成したシール部材を、アウタチューブの先端のシール装着部の内周に嵌着したフロントフォークにおいて、シール部材の変形や傷つきを防止でき、また外観性の向上を図ること。例文帳に追加

To prevent deformation and damage of a seal member and improve appearance, in a front fork in which the seal member integrally forming an oil seal part and a dust seal part is fitted into the inner periphery of a seal fitting part at a tip of an outer tube. - 特許庁

間違った曲り方をしようとしたり、曲がらなければならないときに直進しようとしたりすることを事前に検知し、走行ルートを外れてしまう前の段階でルート外れとなることを案内することができる車両走行経路の誘導装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for guiding a vehicle travel route which can guide an off-route before the vehicle goes out of the run route by detecting in advance that the vehicle attempts to make an incorrect turn or running straight when the vehicle must make a turn. - 特許庁

印刷ジョブの処理の遅延を防止して処理待ちによりユーザに与えるストレスを軽減するとともに、分散処理による稼働率の向上を確保することができる画像処理装置、画像処理方法、および画像処理プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an image processor, an image processing method and an image processing program, preventing delay of processing of a print job to reduce stress imparted to a user, and capable of securing improvement of an operating rate by distributed processing. - 特許庁

テレビジョン受像機の取扱説明書を読まなくてもインターレースまたはプログレッシブの出力設定を容易にできるようにし、また、間違った出力設定を行っても簡単に元に戻せる機能を有する映像信号設定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a video signal setter in which interlace or progressive output setting can be carried out easily without reading the handling manual of a television set, and a function for resetting wrong output setting easily is provided. - 特許庁

これと共にロータの移動時間が通常速度で継続的に回転する場合に比べて短縮され、遊技球が役物始動口に入賞してから可変入賞口が開放されるまでの待ち時間が短くなるので、無駄球の発生個数が抑えられる。例文帳に追加

This constitution can also shorten the moving time of the rotor compared with a case continuously rotating at a regular speed to shorten a waiting time from when the game ball enters into the generator starting hole till the variable winning hole is opened and to suppress the number of uselessly shot balls. - 特許庁

クライアントからのデータ転送時の待ち時間を可及的に少なくすることができると共に、他のシステムからのデータ転送時において、個別のデータ移行プログラムやツール等を作成する必要がないデータ更新方法を提供する。例文帳に追加

To provide a data updating method capable of reducing a waiting time at the time of data transfer from a client as much as possible, and making it unnecessary to prepare any individual data transition program or tool or the like at the time of data transfer from the other system. - 特許庁

羽目板パネル2同士の取り付けは、框の全外周縁に形成される溝9と溝同士に嵌め合う実10を利用する雇い実接ぎ方式で接合し、縦方向、横方向とも順次、雇い実接ぎ方式を用いて壁全面に固定する。例文帳に追加

The clapboard panels 2 are joined to each other by using a grooved and splined joint method, in which grooves 9 formed on the whole outer peripheries of the stiles and frames and splines 10 are fitted to each other, and are fixed on the whole wall surface in vertical and horizontal directions sequentially by the grooved and splined joint method. - 特許庁

マチック液晶表示素子において、液晶表示装置を構成する材料由来の不純物の配向膜表面でのクロマト現象に起因するシミ・ムラ、焼き付き又は電圧保持率の低下に伴う表示不良などの表示不良を解決する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for correcting a display defect such as a display defect accompanying a smear or unevenness, sticking, or a decrease in voltage holding rate due to a chromato-phenomenon of impurities, originating from a material constituting a liquid crystal display device, on a surface of an alignment film. - 特許庁

デバイスドライバの各種設定をクライアントユーザが行うことによる煩わしさや間違いを避け、所定の環境設定プログラムを使ってデバイスドライバをインストールするだけで管理者の望む環境を構築することを可能にすることを課題とする。例文帳に追加

To configure an environment desired by an administrator only through the installation of a device driver using a predetermined environment setting program as avoiding a client user's trouble and errors in various settings of the device driver. - 特許庁

これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。例文帳に追加

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden. - Tatoeba例文

また、サーバー装置は、承認者であるユーザーがログインすると、記憶部に書き込まれた複数のデータのうち少なくとも最後に書き込まれたデータを特定し、特定されたデータに応じた作業が承認待ちであることを示す承認処理画面の画面データを作成して、画像形成装置に送信する。例文帳に追加

Also, when the user as an approver logs in, the server device specifies at least the data written last among a plurality of data written in a storage part, and creates image data of an approval processing screen showing that the operation corresponding to the specified data is waiting for approval, and transmits the screen data to the image forming apparatus. - 特許庁

この供給孔に密封流体加圧供給源48から密封流体が加圧して供給されていて、上記内周面において2つの密封支持手段の間には、密封流体供給時に、上記内周面とピストンの外周面との間の隙間中の気体を外部に追い出すブリーザ孔50が備えられている。例文帳に追加

Sealed fluid is pressurized and supplied to the supply hole from a sealed fluid pressurizing source 48, and a breather hole 50 driving out gas in a gap between the inner circumference surface and the outer circumference surface of the piston to an outside during supplying sealed fluid is provided between the two sealed support means on the inner circumference surface. - 特許庁

アーマチュアが設けられるモータ軸を有するとともに摩擦パッドをディスクロータ側に押圧する動力を発揮するようにしてキャリパボディに取付けられる電動モータと、該電動モータの回転角を検出するためのホールICとを備える車両用ディスクブレーキにおいて、特別のシール対策を不要として部品点数を低減する。例文帳に追加

To reduce the number of parts by eliminating the need for a special sealing measure in a disk brake for a vehicle, comprising an electric motor having a motor shaft provided with an armature, and attached to a caliper body so as to exert power to press a friction pad against a disk rotor side, and a Hall IC for detecting a rotation angle of the electric motor. - 特許庁

携帯端末の特定ユーザテーブルに登録されている特定ユーザのユーザIDを指定して、SNSサーバに前記特定ユーザのユーザIDから自携帯端末を宛先とするメッセージのメッセージID先読み依頼を待受け状態で送信し、SNSサーバから受信したメッセージのコンテンツをメッセージ格納部に格納する。例文帳に追加

A user ID of a specific user registered to a specific user table of a portable terminal is designated, a message ID lookahead request having its own portable terminal as an address is transmitted from a user ID of the specific user to an SNS server in a standby state, and a content of the message received from the SNS server is stored in a message storage part. - 特許庁

この供給孔に密封流体加圧供給源48から密封流体が加圧して供給されていて、上記内周面において2つの密封支持手段の間には、密封流体供給時に、上記内周面とピストンの外周面との間の隙間中の気体を外部に追い出すブリーザ孔50が備えられている。例文帳に追加

The closed fluid is supplied under pressure to this supply hole from a closed fluid pressure supply source 48, and a breather hole 50 discharging gas in a gap between the above inner peripheral face and the outer peripheral face of the piston outward when supplying the closed fluid is provided between two closed support means in the above inner peripheral face. - 特許庁

それで、私たちが迫害者の論理を受入れて、私たちが正しいのだから他人を迫害してもよいのだ、そして彼らが間違っているのだから私たちを迫害してはならないと言うのをよしとしないのであれば、自分にあてはめればひどい不当行為だと憤慨するような原理を、認めないよう注意しなければなりません。例文帳に追加

and unless we are willing to adopt the logic of persecutors, and to say that we may persecute others because we are right, and that they must not persecute us because they are wrong, we must beware of admitting a principle of which we should resent as a gross injustice the application to ourselves.15  - John Stuart Mill『自由について』

ウェブサイトからユーザの端末装置に配信する広告の効果を高めるとともに、その広告の効果を定量的に計ることのできるようするとともに、ウェブサイトからユーザの端末装置に対して各種の情報のコンテンツをダウンロードする場合に、そのダウンロード中の待ち時間を広告に当てることによって、経済的にユーザを救済してその苦痛を解消する。例文帳に追加

To improve the effect of advertisements distributed from a Web site to user terminal equipment, to make quantitatively measurable the effect of the advertisements, and to download the contents of various information from the Web site to the user terminal equipment by assigning a stand-by time during the download to the advertisement so that the user can be relieved economically and released from the pain. - 特許庁

筋は、平家全盛の世にひそかに源氏に心を寄せる梶原が研師の親子から源氏ゆかりの名刀を手に入れ、後日の挙兵を心待ちにするというもので、刀を買おうとする平家方の侍俣野五郎をあしらう様や刀の目利き、試し切りなどが主な為所となる。例文帳に追加

The program is a story of KAJIWARA, who, secretly feeling sympahy for Genji (Minamoto clan) when the Taira family was at the height of its prosperity, obtained from a grinder and his son a celebrated sword related to Genji and looked forward to the future rising of Genji, and the main highlights of the program are the scene of Goro MATANO, a samurai belonging to the Taira family, who tries to buy the sword but is given a cold reception, the scene of judgement of the sword, and that of cutting someone with the sword by way of experiment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造建物の上下階間の梁9に固着する取付け板5に、下部を野縁8を介して天井材に取付ける帯金3を、防振材1を介して吊設し、前記取付け板5に長孔又は切込みより成り、しかも、受入部6bとこれに連通する嵌着部6aとから成る組付け部6を設ける。例文帳に追加

A strap 3 mounting the lower part to a ceiling material through a ceiling joist is suspended to a mounting plate 5 fixing a beam 9 between up and down floors of a wooden building through a vibration-proof material 1, and an assembling section consisting of a slot or a cut, a holding section and a fitted section connected to it is provided in the mounting plate 5. - 特許庁

筋肉を適温に保つと運動機能を充分発揮できることおよび疲労の蓄積が軽減できることに着目して考えられたものであり、ゴルフ、ウォーキング、ジョギング、ハイキングなどの戸外での運動時に着用するのに適しており、しかも町歩きをする際に着用するのにも適したズボンを提供する。例文帳に追加

To provide trousers suitable for wearing during outside exercise such as golf, walking, jogging or hiking which are devised by taking it into consideration that exercise function can be sufficiently exhibited and fatigue accumulation can be lightened when muscles are maintained at the suitable temperature, and also suitable for wearing when walking streets. - 特許庁

シリンダ内を摺動するピストンから延設したステムの上端に噴出ヘッドを嵌着した上下動部材を備え、該部材を上下動させることにより容器体内の液を噴出口より噴出する如く構成したポンプであって、二段階に上下動部材を係止することができて液の不用意な漏出を防止できる液体噴出ポンプを提案する。例文帳に追加

To provide a liquid jetting pump that has a vertical moving member with a jetting head at the upper end of a stem extending from a piston slidable within a cylinder and that jets a liquid in a container from a jet opening by vertically moving the member, the pump being able to lock the vertical moving member in two steps and prevent accidental leakage of a liquid. - 特許庁

先行車両が認識保持されている状態において、先行車両が車線幅(X)方向に移動して先行車両認識範囲から逸脱したとき、カーブ路判定部13は、先行車両がレーンチェンジによりX方向に移動している場合と区別するために、所定の判定待ち時間経過後にカーブ路判定を行う。例文帳に追加

In the condition that the preceeding vehicle is confirmed, when the preceeding vehicle moves in a lane cross (X) direction and moves out of a preceeding vehicle confirmation range, a curve road determining unit 13 determines a curve road after the predetermined determining waiting time passes in order to discriminate from a case that the preceeding vehicle moves in the X direction for changing lane. - 特許庁

ホストコンピュータからの用紙交換コマンドを待ち受ける工程と、前記用紙交換コマンドを受けた時、少なくとも送りローラ14から紙端までの距離Lに相応する回転ステップ数だけ前記送りローラ14を逆回転させる工程とを備えた、連続紙r上に印刷を行うプリンタに関する。例文帳に追加

The controlling method for a printer printing on a continuous form r comprises a step for waiting a sheet replacement command from a host computer, and a step for turning a feed roller 14 reversely by a number of rotational steps corresponding at least to the distance L from the feed roller 14 to the end of sheet upon receiving a sheet replacement command. - 特許庁

16の整流子片31a〜31pを備えた整流子31をアマチュアシャフトに固定し、これらの整流子片31a〜31pに巻線28を接続するとともに、第1の導線と第2の導線により巻線28と同一部材で形成された接続線41a〜41hで同電位となるべき整流子片同士を電気的に接続する。例文帳に追加

A commutator 31 with sixteen commutator pieces 31a-31p is fixed on an armature shaft, the winding 28 is connected to the commutator pieces 31a-31p, and the commutators to be the same potential are electrically connected to each other by connection lines 41a-41h formed of the same member as that of winding 28 by the first conductor and the second conductor. - 特許庁

例文

では、そなたが正義とか美徳とかについて語った、あのみごとな演説はどこに残るんだ。それともそなたは子供のために生きるというのかもな。彼らを育て、教育を受けさせたいと言うんだろう。そうして子供たちをテッサリアに連れていって、アテネの市民権を彼らから奪うというのか。それが子供に授ける利益なのか。それとも、そなたがアテネにいなくても、子供たちは立派に育ち、教育を受けられると思っているのか。友人たちが子供の面倒をみてくれるからか。そなたがテッサリアの住民であれば子供の世話をして、冥府の住民だったら世話をしないとでも思っているのか。そうではないだろう。彼らがそなたのよき友人と自称するなら、まちがいなく世話をしてくれるはずなのだ。」例文帳に追加

And where will be your fine sentiments about justice and virtue? Say that you wish to live for the sake of your children--you want to bring them up and educate them--will you take them into Thessaly and deprive them of Athenian citizenship? Is this the benefit which you will confer upon them? Or are you under the impression that they will be better cared for and educated here if you are still alive, although absent from them; for your friends will take care of them? Do you fancy that if you are an inhabitant of Thessaly they will take care of them, and if you are an inhabitant of the other world that they will not take care of them? Nay; but if they who call themselves friends are good for anything, they will--to be sure they will.  - Plato『クリトン』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS