1016万例文収録!

「おおくのばあい」に関連した英語例文の一覧と使い方(50ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおくのばあいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおくのばあいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2586



例文

体積比で多くとも50%TFEの割合よりなるTFE細糸(10)と高温度用ナイロンの合糸(11)を含む撚り糸で、撚り糸のTFE細糸に対して、ナイロン合糸が芯となって弛く撚られており、合成樹脂が弛く撚られた合撚糸中に全体にわたって流れ込むことのできる低摩擦ファイバーベアリング面に用いる撚り糸。例文帳に追加

A twisted yarn used on the surface of a low-friction fiber bearing including a TFE fine yarn (10) used at the volume rate of up to 50%; a multiple wound yarn (11) made from high-temperature nylon, wherein the TFE fine yarn is loosely wound around a nylon multiple-wound yarn used as a core; and wherein synthetic resin can feed into the entire multiple loosely twisted yarn. (See Figure. 1.)  - 特許庁

下りデータチャネルに対する送達確認情報、下りチャネル状態を示す情報を含む上り制御チャネルがシングルキャリア方式で複数のユーザ装置から送信される場合に、カザック符号系列数を数多く確保し、送信帯域の変動を少なくしつつ、各ユーザ装置からの上り制御チャネルを多重する。例文帳に追加

To multiplex an upstream control channel from each user device while keeping a large number of CAZAC code series and reducing a variation of transmission band, when the upstream control channel containing transmission confirmation information for a downstream data channel and information showing a state of downstream channel are transmitted from a plurality of user devices by a single carrier system. - 特許庁

また、該クリーニング部材11及び接触帯電部材14を駆動する駆動系や制御系の構成部品の多くも共用できるようになり、該クリーニング部材11と接触帯電部材14とを個別に配設した場合よりも、該接離機構の駆動トルクが低減され、制御回路設計等の面でも有利となる。例文帳に追加

Then, many of the component parts of a driving system for driving the members 11 and 14 and a control system can be used in common, so that the driving torque of the contact/separation mechanism is made lower and the device becomes advantageous also in terms of the design of a control circuit than in the case the members 11 and 14 are disposed individually. - 特許庁

印刷データが多く、また、印刷する面積が大きく、プリンタが間欠印刷になってしまう場合には、そのページの印刷にかかる予想時間をオペレータコントロールパネルに表示し、また、オペレータにそのページの印刷終了予想時間を知らせること、及びプリンタが正常に動作していることを知らせる事を課題とする。例文帳に追加

To display estimated time to print a page on an operator control panel, and notify an operator of estimated time to finish printing the page and that a printer is in normal operation, if print data are larger or a print area is large to cause intermittent printing by the printer. - 特許庁

例文

動画を圧縮符号化して記録する装置においては記録画質に関わる符号化圧縮条件は多くの場合機器固有の数モードしか有していないため、必ずしも個々のユーザが所望する符号化圧縮条件になっていないが、しかしながら記録毎に符号化圧縮条件をユーザが任意に設定するのは困難である。例文帳に追加

To solve the problem that encryption compression conditions regarding recording image quality are not necessarily the ones which each user desires since the encryption compression conditions have only several modes unique to an apparatus, however, it is hard for the user to optionally set the encryption compression conditions by every recording, in an apparatus for recording a moving image by performing compression encoding. - 特許庁


例文

解決しようとする問題点は、コンピュータにモールス信号によって文字入力を行う場合、単独のクリックボタンで入力する方法や、2個のクリックボタンを使って打鍵して行う方法によると、1つの文字や記号を表現するための打鍵回数が多くなり時間がかかり、難しいという点である。例文帳に追加

To solve the problem that when inputting characters to a computer by using a Morse signal, a method for inputting characters by using a single click button, or a method for operating keying by using two click buttons results in the increase of the number of times of keying for expressing one character or symbol and the increase of time consumption and difficulty. - 特許庁

本発明は、発電部から需要部1へ電力を託送する電気事業に用いられ、多くの自家発電需要家1aに対して電力の託送を行う場合でも、自家発電設備20の管理を簡素化して管理コストの甚大化を防ぎ、更に、できるだけ発電計画どおりに電力を確保することができる電力需給管理システム50を実現することを目的とする。例文帳に追加

To prevent increase in management cost by simplifying management of private power generation facility 20 and assure electric power as planned on a power generation as much as possible even when electric power is consigned to private power generation demand part 1a, in an electric power supply and demand management system used in an electric enterprise retailing electric power from a power generation part to a demand part 1. - 特許庁

樹脂流路は、樹脂成形品の大きさや基本的肉厚に対して、太く厚い寸法に設計される場合が多く、樹脂流路における溶融樹脂の冷却固化速度が非常に遅くなってしまい、非製品部分である樹脂流路の冷却時間によって、製品全体の成形サイクルが左右されてしまう。例文帳に追加

To provide a mold for injection molding in which in the gas assist injection molding of a resin molding, a gas gate is formed in a resin channel, compressed gas is injected only in the channel, the resin in the channel is made hollow, and no hollow part is formed in the resin molding while the cooling/ solidification time of the resin in the channel is curtailed and a molding method. - 特許庁

これにより、コンテンツの表示状態を初期状態に一気に戻すことができるので、多くのズーム対象に対してズーミング操作を何度も行った後で画面が見にくくなったり、閲覧文脈を見失いそうになったりした場合でも、簡単な操作で画面を見やすい状態に戻して、閲覧の文脈を回復することができる。例文帳に追加

Consequently, the display state of the contents can be put back into the initial state at a time, so even when the screen becomes hard to see after many objects to be zoomed are zoomed or when the browsing context is almost missed, the screen is put back into the easy-to-see state through the easy operation to recover the context of browsing. - 特許庁

例文

量子ドットを含む発光層を備えた発光素子において、正孔輸送層を構成する正孔輸送材料の正孔移動度が電子輸送層を構成する電子輸送材料の電子移動度よりも大きい場合であっても、発光層内での再結合を多くして、所望の発光色を発光効率よく得ることができる発光素子を提供する。例文帳に追加

To provide a light emitting element capable of obtaining a desired luminescent color while having good luminous efficiency by increasing recombination in a luminescent layer, even when hole mobility of a hole transport material composing a hole transport layer is higher than electron mobility of the electron transport material composing an electron transport layer, in the light emitting element having a luminescent layer containing a quantum dot. - 特許庁

例文

壁に開口されて所定の指向方向でマイクロ波を導入するマイクロ波導入口を備えるオーブンを有するマイクロ波加熱装置において、加熱対象の負荷が小さく、マイクロ波導入口から導入されたマイクロ波の多くが反射されるような場合でも、それがマイクロ波導入口に直接戻るのを防止するようにする。例文帳に追加

To prevent microwaves from directly returning to a microwave introduction port even when the load of a heating object is small and many of the microwaves having introduced from the microwave introduction port are reflected, in a microwave heating device equipped with a microwave introduction port opened on a wall for introducing microwaves in a predetermined orientation direction. - 特許庁

この発明は、イオンを発生させるイオン発生手段と、空間の湿度状態を判定する湿度判定手段とを具備するイオン発生装置において、前記湿度判定手段が前記空間の湿度状態が低湿度状態であることを判定した場合に、高湿度状態である時よりもイオンの数を多く発生させる低湿度制御手段を具備することにある。例文帳に追加

The ion generating device provided with an ion generating means generating ions and a humidity determination means determining the humidity state of a space is further provided with a low-temperature control means for generating more ions than those in a high-humidity state in the case that the humidity determination means determines that the space is in a low-humidity state. - 特許庁

あるキーワードの関連キーワードを提示する場合、キーワードの関連度だけでなく、キーワード自体の重要度を考慮した関連キーワードを提示することにより、一般的に連想されやすい関連キーワード候補を上位に多く提示することができる関連キーワード提示装置及びそのプログラムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a related keyword presentation device for presenting much more generally associative related keyword candidates at a high order by presenting related keywords under the consideration of not the relevance of a keyword but the significance of a keyword itself when presenting the related keyword of a certain keyword, and to provide a program for the related keyword presentation device. - 特許庁

トナーを像担持体と対向する現像領域に搬送するトナー担持体と、このトナー担持体と接触して回転するトナー供給ローラとを備えた現像装置において、数多くの現像を行った場合に、劣化したトナーがトナー供給ローラの端部に溜まるのを防止し、長期にわたって良好な画像が安定して得られるようにする。例文帳に追加

To obtain an excellent image stably for a long period of time by preventing toner having deteriorated staying at the end of a toner supply roller when development is carried out frequently by a developing device equipped with a toner carrier for carrying toner to a development area facing an image carrier and a toner supply roller rotating in contact with the toner carrier. - 特許庁

加えて、起業家というライフスタイルが必ずしも一般的でなく、起業家というライフスタイルを選択した場合のリターンとリスクが十分に理解されているとは言えない現在の我が国において、普通の人も起業家というライフスタイル・選択肢を現実に選択しうるということを、より多くの人に実感してもらう意味でも大きな意味を有する。例文帳に追加

In addition, in Japan, where the way of life as an entrepreneur is not familiar to everyone and not everybody fully understands what benefits they might receive and what risks they should assume if they choose to live as an entrepreneur, this type of education is also important to help as many people as possible realize they also have a real choice of living an entrepreneurial way of life.  - 経済産業省

5 前項の規定により平成十年十月一日以後に支給される日本銀行の職員に係る給与等について作成された給与等の支給の基準の適用により同日を含む事業年度の経費の予算の算定の基礎が異なることとなる場合には、日本銀行は、同日までに、その異なることとなった算定の基礎に基づき作成した当該事業年度の経費の予算を大蔵大臣に提出して、その認可を受けなければならない。例文帳に追加

(5) Where standards for paying remuneration established with regard to remuneration for the Bank of Japan's employees to be paid on and after October 1, 1998 have come to be applied as prescribed in the preceding paragraph and the application has caused a change to the basis of calculation of the budget for expenses for the business year including that date, the Bank shall submit to the Minister of Finance, for authorization, a budget for expenses for the said business year newly made based on the new basis of calculation by that date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

他の情報がなければ、その紛争鉱物が対象国を原産国とする可能性があると確信する理由を発行人に与えるはずの状況の1つの例は、自らの紛争鉱物のいくつかが、対象国を含めて数多くの国から調達を行っている製錬業者によって加工されていることを発行人が認識するようになったが、このような「混合製錬業者」から受け取ったその特定の鉱物が対象国からのものであるか否かを判断できない場合である。例文帳に追加

One example of a circumstance that, absent other information, should provide an issuer with reason to believe that its conflict minerals may have originated in the Covered Countries is if an issuer becomes aware that some of its conflict minerals were processed by smelters that sourced from many countries, including the Covered Countries, but the issuer is unable to determine whether the particular minerals it received from such amixed smelter” were from the Covered Countries. - 経済産業省

第1 節では、本震災前後の我が国製造業の生産及び輸出の状況を概観した後、被災地域に所在する税関等の貿易拠点から直接行われている輸出が、我が国全体の輸出に占める割合は少なく、当該地域からの個別の輸出品目において我が国の貿易に与えるインパクトが大きいものは幾つか存在するものの、グローバルサプライチェーンへの影響の大きい自動車部品や電子部品等の部品類の割合は総じて多くないことを示す。例文帳に追加

In Section 1, after having surveyed the situation of production and export by Japanese manufacturers before and after this earthquake disaster, we will demonstrate that the percentage of export directly from the trade base located in the disaster-stricken area out of Japan's entire export volume is small and that the percentage of parts such as automobile parts or electronic parts which exert powerful influence on global supply-chain is also not so large, although some individual export items from the area concerned have a greater impact on Japanese trade. - 経済産業省

二 外国為替及び外国貿易管理法第二十二条第一項第四号(居住者による対外直接投資に係る届出)の規定による届出(当該届出につき、同法第二十三条第二項(資本取引に係る内容の審査及び変更勧告等)の規定による大蔵大臣の勧告を受けることなく同条第一項の規定により当該届出に係る当該株式等の取得を行ってはならない期間を経過している場合又は当該勧告を受け同条第四項の規定により当該勧告を応諾する旨の通知がされている場合に限る。)例文帳に追加

(ii) Notification under Article 22, paragraph (1), item (iv) (Notification Pertaining to External Direct Investment by Resident) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act (limited to the cases where, for the relevant notification, the period during which the acquisition of the Shares, etc. pertaining to the notification is prohibited pursuant to the provision of Article 23, paragraph (1) of that Act without the recommendation of the Minister of Finance under Article 23, paragraph (2) (Examination of Content and Recommendation of Modification Pertaining to Capital Transaction, etc.) of that Act has lapsed, or the notification of the acceptance of the recommendation has been made pursuant to the provision of Article 23, paragraph (4) of that Act).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 外国為替及び外国貿易管理法第二十二条第一項第四号(居住者による対外直接投資に係る届出)の規定による届出(当該届出につき、同法第二十三条第二項(資本取引に係る内容の審査及び変更勧告等)の規定による大蔵大臣の勧告を受けることなく同条第一項の規定により当該届出に係る当該株式若しくは持分の取得を行つてはならない期間を経過している場合又は当該勧告を受け同条第四項の規定により当該勧告を応諾する旨の通知がされている場合に限る。)例文帳に追加

ii) Notification made under the provision of Article 22(1)(iv)(Notification of Outward Direct Investment by Resident) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act (limited to the case where the period during which the acquisition of the shares or the equity pertaining to the notification is prohibited under the provision of Article 23(1) of that Act has already expired without receiving a recommendation from the Minister of Finance provided in Article 23(2) of that Act (Examination on Contents of Capital Transactions and Recommendation to Change Thereof) or the case where said recommendation has been given with regard to the notification and the Bank has notified its acceptance of the recommendation under the provision of Article 23(4) of that Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、(株)東京商工リサーチが金融機関を対象に実施した「中小企業の資金調達環境に関する実態調査」(以下「金融機関向け調査」という)に基づき、中小企業向けの貸出を巡る競合の状況を見ると、関東と近畿においてはメガバンク等を競合相手とする割合が高いものの、多くの地域の地域金融機関において、主たる競合相手は地域金融機関であることが分かる。例文帳に追加

In addition, an examination of competition in lending to SMEs based on the Survey on the Financing Environment of SMEs (hereinafter referred to as, "Survey of Financial Institutions") conducted by Tokyo Shoko Research, Ltd. reveals that while the percentage of financial institutions that regard megabanks as their main competitor is high in the Kanto and Kinki districts, the main competitor of regional financial institutions of many regions are regional financial institutions - 経済産業省

多くの十一面観音像は頭部正面に、阿弥陀如来の化仏(けぶつ)をいだき、頭上には仏面、菩薩面、瞋怒面(しんぬめん)、狗牙上出面(くげじょうしゅつめん)、大笑面など、人間の喜怒哀楽を表現した面を乗せ、右手を垂下し、左手には蓮華を生けた花瓶を持っている姿であることが多い。例文帳に追加

Many statues of Juichimen Kannon put Kebutsu (the artificial Buddha) on the front top of the head and put faces of emotions such as Butsumen, Bosatsumen (Bodhisattva heads), Shinnumen (three angry faces), Kugejoshutsumen (plain faces with fangs) and Daishomen (a laughing face) on the head while letting the right hand hang down, and having in the left hand a vase in which there is a lotus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、日本書紀欽明天皇2年3月条には、分注において皇妃・皇子に付いて本文と異なる異伝を記した後、『帝王本紀』について「古字が多くてわかりにくいためにさまざまな異伝が存在するのでどれが正しいのか判別しがたい場合には一つを選んで記し、それ以外の異伝についても記せ」と命じられた事を記している。例文帳に追加

In addition, in the notes of the section of April 541 in Nihonshoki, there is a description on the order 'to choose one tradition and write other heresies when there were too many heresies to judge which ones were true and it is difficult to choose one because of too many old characters' about "Teio Honki" (The Chronicle of Emperors) after the notes on heresies about empresses and princes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荷物(掘削土等)を近距離に運搬する場合に、パワーショベル自体を運搬車として利用できるようにすることで、別途に運搬車を用意する必要がないようにして、設備コストや人件費の面で有利になると共に、荷物の搬送量を多くして能率よく運搬できるようにしたパワーショベルの提供。例文帳に追加

To provide a power shovel, which is advantageous on the sides of the cost of equipment and personnel costs and by which the quantity of freight carried is increased and freight can be transported efficiently by making the separate preparation of a cart unnecessary by utilizing power shovel itself as the cart in case of transport at a short distance of freight (such as excavated materials). - 特許庁

従来のCPUとROMとROM内のプログラムを部分的に修正する回路を内蔵する半導体集積回路は、論理変更不可能なハードウェアで構成されているため、用意されている修正個所数が固定であり、修正個所数より多くの修正が必要になった場合に、対応することができない。例文帳に追加

To solve the problem that because a conventional semiconductor integrated circuit incorporating a CPU, a ROM and a circuit for the partial modification of a program in the ROM is composed of hardware whose logic can not be modified, the number of modification spot prepared is fixed, and it is impossible to deal with if modification is required for the spots of which number exceeds the number. - 特許庁

これにより多くの高圧燃料を供給するために高圧燃料供給ポンプを大容量型にした場合においても、ポンプ自体の大きさをさほど大きくすることなく、ポンプハウジングの余剰スペースを有効に利用しながら、十分なリリーフ機能を奏する高圧燃料供給ポンプを得ることができた。例文帳に追加

Thereby, the high-pressure feeding pump that exerts a sufficient relief function is provided without increasing the size of the pump itself so much using a surplus space of the pump housing effectively even when the high-pressure fuel feed pump is increased in capacity for increasing the feed amount of high-pressure fuel. - 特許庁

『武公伝』では武蔵の弟子たちが語ったとされる晩年の武蔵の逸話が多く記載されているが、岩流との勝負については、村屋勘八郎の話以外、弟子からの逸話はなく、松井家家臣の田中左太夫が幼少の頃の記憶として、松井興長に小次郎との試合を願い出た武蔵が、御家老中寄合での決定を知らず下関に渡り、勝負の後に興長に書を奉ったという短い話のみ記載されているのみである。例文帳に追加

"Buko-den" records many anecdotes about Musashi in his later years, told by his disciples, however, as for the duel with Ganryu, there are no information from Musashi's disciples; except for the tale by Kanpachiro MURAYA, the book records only one short tale; according to that, a vassal of the Matsui family, Sandayu TANAKA said that when Sandayu had been a child, Musashi had requested Okinaga MATSUI to permit a fight with Kojiro, and it had been set in a meeting of Karo, however, before the decision had been informed to Musashi, he had gone to Shimonoseki, and after the fight, he had sent a letter to Okinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、我が国企業は、例えば「中国プラス1」または「ASEANプラス1」など、アジアへの投資では周辺諸国への投資をパッケージにしている場合が多いが、例えばブラジルでは、一部例外として自動車と自動車部品メーカーがメルコスールやメキシコ市場を前提とした投資を展開しているが、基本的には国内での生産・販売を目的とする投資が多く、アジアと同じような投資パターンを実現している例はあまりみられない。例文帳に追加

In addition, Japanese companies often make a packaged invest making investment in one main country and another neighboring country, such as “China-Plus-One” and “ASEAN-Plus-One” as their investment scheme in Asia. For example, in Brazil, with that exception that some automobile companies and automobile parts makers are making investment targeting Mercosur and the Mexican market, many companies are basically making investment for the production and sales in the domestic market. Therefore, the investment pattern observed in Asia is very rare. - 経済産業省

二 外国為替及び外国貿易管理法第二十二条第一項第四号の規定による届出(当該届出につき、同法第二十三条第二項の規定による大蔵大臣の勧告を受けることなく同条第一項の規定により当該届出に係る当該株式等の取得を行ってはならない期間を経過している場合又は当該勧告を受け同条第四項の規定により当該勧告を応諾する旨の通知がされている場合に限る。)例文帳に追加

(ii) Notification made under the provision of Article 22(1)(iv) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act (limited to the case where the period during which the acquisition of the Shares, etc. pertaining to the notification is prohibited under the provision of Article 23(1) of that Act has already expired without receiving a recommendation with regard to the notification from the Minister of Finance provided in Article 23(2) of that Act or the case where said recommendation has been given with regard to the notification and the Bank, etc. has notified its acceptance of the recommendation under the provision of Article 23(4) of that Act).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

CPU41aは、いずれか1つのリールが停止している状況において、一意的に定められた停止制御テーブルに従って、リールの停止制御を行うとともに、通常遊技状態においていずれかのボーナスに当選しており、他の役に当選していない場合には、通常遊技状態においていずれの役も当選していない場合よりも多くの停止操作位置からチャンス目が導出される停止制御テーブルに従って、リールの停止制御を行う。例文帳に追加

A CPU 41a controls stopping of reels according to a stopping control table uniquely set when one reel is stopped, and controls stopping of the reels according to a stopping control table for extracting chance symbols from more position of stopping operation when a bonus is won but other combinations are not won in a regular game state than when no combination is won in the regular game state. - 特許庁

大学発ベンチャーは「他では行われていない研究開発」の成果を基に「新たな市場」を目指す場合も多い。新市場や販路の開拓は、研究等を通じた知人の人脈による紹介や共同研究を行った企業による紹介を通じて行われる場合が多いが、販路開拓面での経営資源に乏しい大学発ベンチャーにとっては容易ではない。また、大学発ベンチャーの製品にはビジネス向けが多く、顧客が実績や知名度を優先する傾向が強い我が国では、販路の確保を更に困難なものとしている。例文帳に追加

Many university-originated ventures explorenew markets” with achievements ofresearch and development no other has ever undertaken.” They often try to develop new markets and distribution channels through people they meet and connections they built mainly in the process of R&D, and/or through companies they worked with for R&D. But the task is not easy for university ventures because few of them have sufficient resources to establish marketing channels. Most of their products are for business use, but Japanese customers often place more importance on past record and established reputation, which makes it all the more difficult for new firms to secure outlets.  - 経済産業省

一 劣後特約付借入金の借入先が子会社(財務諸表等の用語、様式及び作成方法に関する規則(昭和三十八年大蔵省令第五十九号)第八条第三項に規定する子会社をいう。以下同じ。)又は関連会社(同条第五項に規定する関連会社をいう。以下同じ。)である場合 当該劣後特約付借入金の額例文帳に追加

(i) in the case where Subordinated Borrowings have been borrowed from Subsidiaries (which means Subsidiaries prescribed in Article 8, paragraph (3) of the Ordinance on Terminology, Forms, and Preparation Methods of Financial Statements [Ordinance of the Ministry of Finance No. 59 of 1963]); the same shall apply hereinafter) or Affiliated Companies (which means Affiliated Companies prescribed in paragraph (5) of the same Article; the same shall apply hereinafter): the amount of said Subordinated Borrowings;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

顧客の支払等が資産凍結等経済制裁対象に該当する場合には、外国為替に関する省令(昭和55年大蔵省令第44号)第6条及び貿易関係貿易外取引等に関する省令(平成10年通商産業省令第8号)第8条の規定に基づき確認事務の実施手続を適切に行っているか。例文帳に追加

Where a customer’s payment, etc. falls under those subject to economic sanctions such as asset freeze, does the Remittance Handling Financial Institution, etc. carry out the procedures of conducting confirmation work in an appropriate manner pursuant to the provisions of Article 6 of the Ministerial Ordinance on Foreign Exchange (Ordinance of the Ministry of Finance No. 44 of 1980) and Article 8 of the Ministerial Ordinance on Trade Relation Invisible Trade, etc. (Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry No. 8 of 1998)?  - 財務省

線形変換による輝度伸張処理において、入力画像の輝度分布の偏りに関係なく常に適正な階調による輝度伸張処理を実施でき、局所的な階調部分に多くの輝度が集中している場合においても適正階調による輝度伸張処理を実施できる画像処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image processing device capable of always performing luminance expansion processing by a proper gradation regardless of a bias of luminance distribution of an input image and performing luminance expansion processing by a proper gradation even when much luminance concentrates on a local luminance part, in luminance expansion processing by linear transform. - 特許庁

負極上に設ける負極側電解質は、正極上に設ける正極側電解質よりも高い熱伝導率のセラミックス粉を含むか、もしくは正極側電解質および負極側電解質において同じセラミックス粉を用いる場合には、負極側電解質におけるセラミックス粉の含有量を、正極側電解質におけるセラミックス粉の含有量よりも多くする。例文帳に追加

When a negative pole side electrolyte provided on a negative pole includes ceramic powder with higher thermal conductivity than that of a positive pole side electrolyte provided on a positive pole or when the ceramic powder is employed in the positive pole side electrolyte and a negative pole side electrolyte, the negative pole side electrolyte contains a larger amount of ceramic powder than the positive pole side electrolyte. - 特許庁

透明基材上に、インクジェットプリンタにより画像を形成する画像シートの作製方法において、インクとして顔料を含む電離放射線硬化型インクを用い、元の画像データに透明部若しくは実質的な透明部を有する場合、当該部分に対応する箇所の少なくとも一部を、インク付着量が本来より多くなるように画像形成する。例文帳に追加

In a method of making an image sheet by forming an image on a transparent substrate with an inkjet printer, when original image data have a transparent section or a substantially transparent section, at least a part of a place corresponding to the section is formed with the image so as to be more abundant in an ink deposition amount than ordinary using an ionizing radiation curable ink containing pigment as an ink. - 特許庁

ELシートを表示装置として使用し、EL表示装置を構成するm行×n列のELシートを互いに独立に、オン、オフ制御する場合、m×n本の信号線を設ける必要がなく、画素数が多くなっても、ELシートを使用した表示装置に接続する信号線が太くならない表示装置を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a display device which prevents a signal line connected to the display device using an EL sheet from getting thick even when the number of pixels are numerous without the need of providing m×n signal lines when m lines × n rows EL sheets constituting the EL display device are mutually independently on-/off-controlled by using the EL sheets as the display device. - 特許庁

前記燃焼室内からの排気ガスを前記燃焼室内に還流させる外部EGR装置15と,前記燃焼室内に残留する残留排気ガスを増加する内部EGR装置18とを備え,前記煤の発生量がピークになる不活性ガス量よりも多くする場合における不活性ガス量を前記外部EGR装置15と前記内部EGR装置18との両方によって増加する。例文帳に追加

The diesel engine comprises an external EGR device 15 for recirculating exhaust gas from the combustion chamber to the combustion chamber and an internal EGR device 18 for increasing residual exhaust gas remaining in the combustion chamber, and increases the inactive gas amount by both the external EGR device 15 and the internal EGR device 18 when making it larger than the inactive gas amount by which the generation amount of the soot reaches the peak. - 特許庁

サブフレーム判別手段107における判別結果にしたがって、音源符号帳探索手段105で、A−b−s音源符号帳探索手段202とスペクトル領域音源符号帳探索手段203とのいずれかを使い分け、背景雑音が多く含まれた音声の場合に周波数領域での音源符号帳探索を行う。例文帳に追加

According to the discrimination result of a subframe discrimination means 107, a sound source code book search means 105 discriminatingly uses an A-b-s sound source code book search means 202 or a spectrum area sound source code book search means 203 to make a sound source code book search in a frequency area when the sound has much background noise. - 特許庁

液晶パネルが飛び出した態様でオブジェクト921,922を表示する場合、制御装置は、オブジェクト921,922を表示する表示領域に対して、オブジェクト921,922の飛び出し量に応じた光量であって、飛び出し量が大きいほど多くの光量の光を、照明装置に照射させる。例文帳に追加

When the liquid crystal panel displays objects 921 and 922 in a protruding state, the control unit causes the lighting unit to apply, to a display area in which the objects 921 and 922 are displayed, light with a light amount that corresponds to the protruding amount of the objects 921 and 922 and that becomes larger as the protruding amount becomes larger. - 特許庁

有機ハロゲン化合物に汚染された汚染物質から有機ハロゲン化合物を除去するに際し、該汚染物質中に油等の有機物が多く含まれている場合であっても、CH_4やCOといった可燃性ガスが大気中へ放出されるのを可及的に防止しつつ、上述のような汚染物質を処理し得る処理方法および処理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a treatment method and a treatment device with which even a contaminant containing large amount of organic matter such as oil can be treated while preventing combustible gas such as CH_4 and CO from being discharged into air at most when an organic halogen compound is removed from the contaminant contaminated by the organic halogen compound. - 特許庁

酸素系ガスのプラズマで、少なくとも炭素系物質と金属性物質を含有する堆積物から炭素系物質を多くの場合二酸化炭素として除去し、エッチング反応ガスで、前記酸素系ガスによるクリーニングでは除去できない金属性物質等を除去し、両ガスを組み合わせて使用することにより、効果的な堆積物除去を可能にする。例文帳に追加

The oxygen-based gas plasma removes carbon-based substances in deposits, containing carbon-based substances and metallic substances as carbon dioxide, in most cases; the etching reaction gas removes metallic substances or the like which are not removed by cleaning using the oxygen-based gas; and by using the two gases combined, effective removal of deposits can be made. - 特許庁

中小企業においては、長期雇用する正社員を十分に確保することは困難な場合が多く、少数の基幹となる労働力は正社員によるとともに、定型的な業務を中心にパート労働力をできるだけ活用し、短期的な景気変動に対応するとともに、全体としての人件費の上昇を抑制しようとする取組が進んだ。例文帳に追加

SMEs frequently find it difficult to recruit sufficient numbers of permanent employees employed on a longterm basis, and they have responded by employing a small core of permanent employees and making as much use as possible of part-time labor for standard tasks. This enables them both to adapt to short-term fluctuations in business conditions, and to curb increases in personnel costs as a whole. - 経済産業省

燃焼バーナ(7)で生成した乾燥風を穀物に作用させる乾燥室(2)と、乾燥風を機外に排出する排風ファン(6)と、排風ファン(6)で排出された排風を乾燥室(2)に戻す戻し筒(27)と、戻し筒(27)側に案内する排風と機外に排出する排風の割合を調節する排風調節体とを設け、燃焼バーナ(7)停止後、排風ファン(6)を駆動すると共に戻し筒(27)内に戻す排風の割合を多くするよう排風調節体を調節する塵埃除去工程を行なった後、排風ファン(6)を停止することを特徴とする穀物乾燥機とする。例文帳に追加

In addition, the grain drier carries out a dust removal step of driving the exhaust air fan (6) after the stop of the combustion burner (7) and regulating the exhaust air regulating body so as to increase the rate of the exhaust air to be returned to the inside of the returning cylinder (27) and then stops the exhaust air fan (6). - 特許庁

いずれの分野でも、アイディアの源泉として「顧客・消費者の動向やニーズ」、「社内人材の創意工夫やアイディア」が多く挙げられているのは第2-2-1図と同じ結果であるが、「大学や公設試験研究機関の技術シーズ」が「生産ライン、製造方法の改善」の分野では低いのに対し、「基礎研究開発、基盤技術の先行研究開発」の分野では相対的に高くなるなど、技術革新の分野ごとの特徴も見られる。例文帳に追加

The graph shows that “consumersneeds and trends” and “the ideas and inventiveness of company staff” were popular answers in each of the five fields as sources of ideas, and this result is the same as that of Fig. 2-2-1. In addition, the fact that “the seeds of new technologies emerging from universities and public research laboratories” was a relatively unpopular answer in the field ofenhancing production lines and manufacturing methods,” but was relatively popular in the field ofbasic research and development, and anticipatory research and development of basic technologies,” shows the different characteristics of innovative technology in each of the five fields. - 経済産業省

欧州は域内一体となって国際標準化に取り組む体制が整っており、例えば、あるEU加盟国が規格案をISO等に提出した場合、地理的・文化的な背景から利害の共通することの多い他のEU加盟国からの支持を得やすく、比較的容易に多くの賛同国を得ることができると考えられ(ISOやIECのメンバーは各国一機関でそれぞれ1投票権を有することから、EUだけで最大27票を獲得可能)、結果的にEU諸国は国際標準化活動を有利に展開することができる。例文帳に追加

The EU possesses a mechanism to make concerted efforts for standardization within the territory of its member states. For example, if one member state submits a standardization proposal to ISO, numerous other EU member states who share a large number of common interests with the proposing country, because of their geographical and cultural proximities, will find it relatively easy to support the proposal (as each ISO and IEC member country has one vote46 in each organization, the EU alone has a maximum of 27 votes), which is a great advantage for the EU's efforts for international standardization. - 経済産業省

対話処理実時間内で処理可能な検索語数を超える数の複合名詞が検索データベースに登録され、しかも、互いに似通った候補が数多く存在する複合名詞が検索データベースに登録されている場合、利用者が音声入力した検索語を、短時間で効率良く検索することができるようにするものである。例文帳に追加

To efficiently retrieve a retrieval word inputted in voice by a user in a short time when compound nouns of the number exceeding the retrieval word number processable in interaction processing real time are registered in a retrieval database, and compound nouns of existing in large numbers on mutually closely resembling candidates are registered in the retrieval database. - 特許庁

黒白2値表示出力装置で濃淡画像を再現するための中間調画像形成手段としてのセルラーニューラルネットは、繰り返し収束計算を行うため演算量が多く、ソフトウエアで処理した場合計算に時間がかかったり、リアルタイム処理を行うためにはハードウェアが大規模になる。例文帳に追加

To solve the problem that computational complexity is high since repeat convergence calculation is performed, long time is required for calculation in the case of processing with software or scale of hardware is expanded for rear time processing concerning a cellular neural net as a halftone image forming means for reproducing a gradation image on a black-and-white binary display output device. - 特許庁

複数のネットワークプリンタを共有するプリンタシステムにおいて、プリント出力要求による指定プリンタにおいてジョブ実行を不可能とした原因をできるだけ多く検知し、指定プリンタで処理が出来ない場合に代行プリンタで実行し最適な条件でジョブ処理を行わせることによりプリンタの利用効率を上げ、迅速かつ確実にプリント出力させる。例文帳に追加

To increase the using efficiency of a printer, and to quickly and surely operate print output by detecting as many causes leading to the unavailability of job execution in a printer designated in response to a print output request as many possible, and executing job processing by a substitute printer when any processing is not available in the designated printer, and realizing the job processing under an optimal condition. - 特許庁

例文

制御装置4は、システム停止時からの経過時間を算出する経過時間算出手段と、経過時間と予め設定した基準時間とを比較する時間比較手段と、経過時間が基準時間よりも長い場合、燃料電池スタック1の反応により生成される生成水が多くなるように電流値を増加させる電流制御手段とを有する。例文帳に追加

The controller 4 is equipped with an elapsed time calculating means calculating the elapsed time from the stop of the system, a time comparing means comparing the elapsed time with previously set reference time, and a current control means increasing a current value to increase produced water by the reaction of the fuel cell stack 1 when the elapsed time is longer than the reference time. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS