1016万例文収録!

「かたこり」に関連した英語例文の一覧と使い方(31ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かたこりの意味・解説 > かたこりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かたこりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1529



例文

水系塗料からなる塗膜において屋外に曝露された際、大気中の塵芥や油性物質の吸着による塗膜表面の汚染が少なく、特に塗膜形成直後からの汚染防止が可能となり、降雨後の雨筋跡が残り難い耐汚染性が長期にわたり良好で、かつ塗液の保存安定性が良好な塗料用組成物を提供することである。例文帳に追加

To provide a composition for paint, causing little staining of a coating film surface by adsorption of dust and oily substances in air in the case of exposing the coating film comprising a water-based paint outdoors, enabling stain prevention especially immediately after forming the coating film, keeping a persistent stain proofing property to resist formation of residual raindrop mark after rain and having good storage stability of the coating liquid. - 特許庁

制御部30がお掃除モードで動作しているとき、ユーザがパワーボタン22aを操作すると、制御部30は、小型ファン27aを回転させて筐体10内部の埃を図の黒矢印方向に飛散させると共に、第1の大型ファン26a及び第2の大型ファン26bを逆回転させる。例文帳に追加

When a user operates a power button 22a while the control part 30 acts in a cleaning mode, the control part 30 controls to rotate the small-sized fan 27a to scatter the dust inside a housing 10 in a direction shown by a black arrow in figure, and also reversely rotate the first large-sized fan 26a and the second large-sized fan 26b. - 特許庁

発電要素と、正極ケースと、負極封口板と、絶縁樹脂ガスケットを有し、前記正極ケースに正極リード端子が溶接され、前記負極封口板に負極端子リードが溶接されてなるリード端子付コイン形電池において、前記絶縁樹脂ガスケットが前記正極ケースの端部よりも突出するとともに、前記負極リード端子と接していることを特徴とする。例文帳に追加

The coin type battery with lead terminal has a power generating element, the positive case, a negative sealing plate, an insulating resin gasket, and a positive lead terminal is welded to the positive case, a negative terminal lead is welded to the negative sealing plate, the insulating resin gasket is projected from the end of the positive case and comes in contact with the negative lead terminal. - 特許庁

ユーザにとれば入手しにくい商品が容易に手に入り、販売店にとればカタログ商品がすべて販売可能となって売上増につながり、かつ商品生産業者によって小ロット商品の復活,在庫リスクが小さくなり、資産の有効活用が可能になるオンデマンド型コンテンツパッケージ受注システムあるいは複製システムを提供する。例文帳に追加

To provide an on-demand type contents package order reception system or duplication system which makes it easy for a user to obtain a hard-to- obtain article, enables a store to sell all catalog articles for more sales, and allows an article manufacturer to revive a small-lot article and decrease in stock risk and then effectively use property. - 特許庁

例文

初期粘着力が十分であり、経時による粘着力の変動が生じ難いだけでなく、液晶パネル製造工程におけるエ−ジング処理による耐熱性に優れ、エ−ジング処理後光学部材より表面保護フィルムを剥離した後でも糊残りが発生しにくい光学部材用保護フィルムを提供する。例文帳に追加

To provide a surface protective film for an optical member which has adequate initial adhesive force, hardly causes variation in the adhesive force over time, has excellent heat resistance in aging treatment in a liquid crystal panel manufacturing process, and hardly leaves an adhesive after peeling from an optical member after aging treatment. - 特許庁


例文

光学異方性高分子フィルム等のフィルム状の光学LPFをデジタルカメラ等の機器内に実装する際に、静電気の帯電がしにくくなる処理(親水性コーティング)を機器内で随時フィルム状光学LPFに対して行える構造し、ゴミや埃の付着を出来る限り回避あるいは除去することを目的とする。例文帳に追加

To avoid or remove sticking of dirts and dust as much as possible by providing a structure which allows a treatment, as required, to discourage electrostatic charging (hydrophilic coating) on a film-like optical LPF in equipment when loading the film-like optical LPF such as an optical anisotropic polymer film in the equipment such as a digital camera. - 特許庁

チューブの中のねり歯みがきなどが残り少なくなったとき、中身を出すために全体を折り曲げて力を入れなければ、最後まで使い切れなかったという難点を解消するため、裏側の構造に密閉チャック2にし、口4から肩3への部分を逆おわん状にするチューブを提供する。例文帳に追加

To provide a tube which has a closing chuck structure on the back side and has a reverse bowl shape at the portion from the mouth 4 to the shoulder 3 in order to solve difficulty that when contents in a tube such as a tooth paste decrease, force have to be increased by folding the whole tube to squeeze out the contents so that the contents can be used up to the last. - 特許庁

メンテナンスデータはX線管300、コリメータ302、多チャンネル形X線検出器303、データ収集回路304等の計測系の状態に関する情報を含んでおり、メンテナンスデータを遠隔地から監視することで計測系の故障の前兆や故障の状態を把握できる。例文帳に追加

The maintenance data comprise information on the state of a measuring system such as the X-ray tube 300, a collimator 302, a multi-channel type X-ray detector 303 and a data collection circuit 304, and therefore, if the maintenance data are monitored in a remote place, the premonition or the state of the trouble in the measuring system can be grasped there. - 特許庁

本発明の空気調和機は、音センサーと、横流ファンの軸方向には吹出し口の両端より内側で吹出し風路上壁の最下端と吸込み口との間に位置し、音センサーと室内を連通する連通孔と、吸込み口に位置するフィルタと、フィルタを清掃する自動清掃装置と、を備える。例文帳に追加

The air conditioner includes: a sound sensor; a communication hole communicating the sound sensor and an indoor space, the hole positioned inside the ends of blowing ports along the axial direction of a cross-flow fan and between the lowermost end of an upper wall of a blowing air passage and a suction port; a filter positioned at the suction port; and an automatic cleaning device cleaning the filter. - 特許庁

例文

軽量で、圧力損失が小さく、熱衝撃に強く、成形体に歪みが残り難いため大口径のものや長尺のものを容易に作製できると共に、曲げ強さが大きく、高温処理可能なためダストの集塵と脱硝とを同時に行える集塵フィルターの製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for preparing a dust collecting filter which is lightweight and exhibits small pressure loss and resistance to thermal shock and by which products with a large diameter and in a continuous length can be easily prepared as strain hardly remains in the molded body and which has large bending strength and can simultaneously perform dust collection and denitrification as it can be treated at high temperature. - 特許庁

例文

プラズマ雰囲気中でドライエッチングしてホール、トレンチを微細加工する際に、エッチングガスとして、ハロゲン系ガス(ハロゲンは、F、I、Br)であって、I及びBrの少なくとも一方が、原子組成比でハロゲンの総量の26%以下で、残りがFであるフッ化炭素化合物ガスを用いる。例文帳に追加

In the case of applying microprocessing to holes and trenches by dry-etching the interlayer insulating film in a plasma environment, fluorocarbon compound gas is employed for etching gas which is halogen group gas (halogen elements are F, I and Br) wherein at least one of the I and Br is 26% or below of the total amount of halogen in terms of an atomic composition ratio and a remaining material is F. - 特許庁

孤立残しパターンをポジあるいはネガレジストを用いて、広いフォーカスや露光のマージンを確保するために、レジストの溶解の傾きを繰り返しパターン用レジストより小さくすることができるとともに、従来の欠点であるPEB温度マージンの低下を生じないジスト材料を提供する。例文帳に追加

To provide a resist material which can make the gradient of dissolution of a positive or negative resist smaller than that of a resist for a repetitive pattern so as to ensure wide margins for focusing and exposure for an isolated left pattern with the positive or negative resist and does not cause the lowering of a margin for PEB temperature as a conventional defect. - 特許庁

スクリーン印刷法により、塗付膜を形成後、直ちに乾燥、焼成しても、スクリーンメッシュの跡が残り難く平滑で均一な膜厚を有し、しかも、残存する泡が殆どない焼成膜を得ることができ、透明性及び耐電圧の高い誘電体層を形成することが可能なプラズマディスプレイパネル用誘電体形成ガラスペーストを提供することである。例文帳に追加

To provide a dielectric formation glass paste for a plasma display panel capable of providing a baked film hardly leaving a trace of a screen mesh even when dried and baked immediately after forming a coating film by a screen printing method, having a smooth and uniform film thickness, and hardly including remaining foam, and capable of forming a dielectric layer high in transparency and withstand voltage. - 特許庁

この特定の化学構造のリゾホスファチジルコリンは、発芽玄米から糠(デンプン部を含む)を採取し、それから、デンプンを膨化させるため、熱水で処理し、しばらく静置した後、そこに濃度50〜99.5質量%、好ましくは70〜99.5質量%のエタノールを加え、上清を濃縮乾固して得た抽出物に多く含まれる。例文帳に追加

The lysophosphatidyl choline having a specific chemical structure is much contained in an extract obtained by collecting rice bran (including starchy part) from germinated unpolished rice, treating with hot water to swell starch, standing still for a while, adding ethanol having 50-99.5 mass%, preferably 70-99.5 mass% concentration, concentrating and drying the supernatant of the mixture. - 特許庁

車体の構造部材と、この構造部材の車室内方に間隔をおいて配置される内装材と、少なくとも1つの縦リブ(22)及び複数の横リブ(24)を有し、前記間隔内に配置される格子状樹脂リブ(14)とを備える自動車の車体上部において衝撃エネルギを吸収する構造である。例文帳に追加

This structure absorbing impact energy at the upper part of the car body of an automobile comprises the structure member of a car body; interior trims arranged at intervals internally of the car room of the structure member; at least one vertical rib 22 and a plurality of horizontal ribs 24; and lattice-form resin ribs 14 arranged at intervals of the distance. - 特許庁

雌スプライン15の加工後のスプリングバックにより、縮径部17eに対応する雌スプライン15の領域15aが残りの領域15bよりも径方向内方へ突出し、両軸部13,14の嵌合のがたを格段に少なくすることができる結果、振動や騒音を低減することができ、しかも安価である。例文帳に追加

A region 15a of the female spline 15 corresponding to the diameter contracted portion 17e is protruded inward from a remaining region 15b to the radial direction by spring-back after machining the female spline 15 to greatly reduce the looseness of both shaft portions 13, 14 when fitted, resulting in inexpensively reduced vibration and noises. - 特許庁

電力変換装置の始動時は、片方のPWM変換器101を始動し、その後残りのPWM変換器102を始動する際に、当該変換器102の接続される電磁接触器107を投入後、当該変換器をゲートデブロックするまでの時間を、接続される交流系統109の地絡検出リレー116の作動時間より短く設定する。例文帳に追加

At start of the power conversion equipment, one PWM converter 101 is started, and when starting residual PWM converter 102 after that, the time until deblocking the gate of the converter after turning on an electromagnetic contactor 107 connected with the converter 102 is set shorter than the working time of the ground detecting relay 116 of the connected AC system 109. - 特許庁

長時間着色を継続した場合でも消え残りが発生することなく、また素子の大きさにかかわらず応答性に優れ、さらに透明導電性基板に比べて表面抵抗値の低い反射性導電性基板を使用した場合でも着色初期の偏りが生じにくいエレクトロクロミックミラーを提供する。例文帳に追加

To provide an electrochromic mirror having no incomplete erasing, even when coloring is continued for a long time, and which has superior responsiveness, regardless of the size of element and hardly generating initial coloring deviation, even when a reflection conductive substrate having a surface resistance value lower than that of a transparent conductive substrate is used. - 特許庁

片手で持って使用する際、ケース本体表面の前後に亘って配設してある複数の操作ボタン群を親指を前方に、次は後方にと次々と動かして操作する場合でも、残りの4本の指の上に乗っているリモコン本体を安定した状態で持って操作することができる操作性の良いリモコン装置を提供しようとするものである。例文帳に追加

To provide a remote control device with an excellent operability which can be operated with a remote control body on remaining four fingers in a stable state even when the remote control body is held by one hand to be used and a plurality of operation button groups arranged back and forth of a case body surface are operated by moving a thumb forth and back successively. - 特許庁

半導体基板3上のPoly−Si膜をドライエッチングにより加工し、ゲート電極8Gを形成する際、エッチングガスに使用するCl_2及びO_2ガスに加え、SF_6ガスを添加してエッチングすることにより、等方性エッチングを可能にし、FLR5の側面のエッチング残り9の量を低減させる。例文帳に追加

At that time, SF_6 gas is added for etching in addition to Cl_2 and O_2 used for etching gas to make isotropic etching possible, and thereby an amount of etching residues 9 left on the side surface of an FLR 5 can be reduced. - 特許庁

コンテンツデータを記録する場合、全てのコンテンツデータの先頭から所定の再生時間(1台のハードディスクドライブ7の起動完了に要する時間)に相当する部分(以下、単に先頭部分と記述する)を、第1のハードディスクドライブに記録し、各コンテンツデータの残り部分を、第1のハードディスクドライブ以外のハードディスクドライブに記録するようにする。例文帳に追加

In the case of recording contents data, a part (simply a head part, hereafter) equivalent to a prescribed reproduction time (the time required for activation completion of one hard disk drive 7) from the head of all the contents data is recorded in a first hard disk drive and the remaining parts of the individual contents data are recorded in a hard disk drive other than the first hard disk drive. - 特許庁

ディジタル・ミキサとマルチトラックのディジタル・レコーダとを組み合わせたものにおいて、波形レベルでの録音状態の確認と位置の設定を行なえるようにすること、録音指定されたトラック数に応じた残り録音可能時間を提示できるようにすること、および1つのフェーダでペアまたはグループを組んだ複数トラックの一括したレベル制御ができるようにすることを目的とする。例文帳に追加

To provide a multi-track digital recording and reproducing device constituted by combining a digital mixer with a multi-track digital recorder capable of performing the confirmation of the recording state in a waveform level and the setting of the position, and presenting the residual recording enabling time corresponding to the number of tracks whose recording is designated, and performing the batched level control of plural tracks making a pair or group by one fader. - 特許庁

マーケットというのは、時にオーバーシュートする(行き過ぎる)ということはよく言われることでございまして、そういった一時的なオーバーシューティングについて、それはマーケットについてそういうものが起こり得るということを前提として、我々の市場経済というのは成り立っているのでありまして、そのこと自体、一切許容できないとかというそういう考え方ではないと思いますけれども、今申し上げたような、マーケットが価格形成機能を失っているような状態が継続的に起きていると、持続しているといった場合には、その価格形成機能を早く回復してもらうようにするために、当局が最小限の関与をするという考え方でございます。例文帳に追加

It is often mentioned that the market sometimes overshoots, and our capitalist economy is based on the assumption that such a temporary overshooting could occur. Therefore, although we do not think that an overshooting itself cannot be tolerated, we believe that if the loss of the market’s price formation function continues, a minimum level of government involvement is necessary in order to restore this function.  - 金融庁

ご存じのように金融の自己資本についても、高ければ高いほどいいというものではございません。日本は10年前に皆さん方も経験したように、自己資本比率で非常に貸し渋り貸しはがしが起こりまして、私も当時は与党の国会議員でございましたが、大変苦労をいたしましたので。しかし、同時に、金融の安定性ということも非常に大事でございましたから、そこら辺をマクロ経済学、あるいは経済の活性化、持続可能な経済と、まさに持続可能な経済には安定した健全な金融機関が必要であるということは、皆さん方よくご存じでございますが、そこら辺をどの辺で世界的に調和をしていくかということは、非常に大事な、今、世界史的な大問題でございまして、G8、G20で話を詰めておりますけれども、そういった大事な時期に、私に言わせれば21世紀の最も節目の時代にアメリカに行かせていただきまして、大変にいい勉強をさせていただきました。例文帳に追加

As you know, just because a financial institution has more capital does not mean it is better. In Japan, many credit crunch and credit withdrawal cases arose due to the capital adequacy ratio issue a decade ago, as you and I experienced. I was a Diet member of the ruling party at the time and struggled a great deal with it. At the same time, however, financial stability is also extremely important. In macroeconomics, or to stimulate the economy and attain a sustainable economy, it is necessary to have stable and sound financial institutions, as you are well aware. The question of how global harmonization in this field can be achieved has now become a critical issue at a level that has world historical significance, and is being discussed extensively at G8 and G20. My visit to the United States at such a significant point in time, or in my words, at the biggest juncture of the 21st century, was highly informative.  - 金融庁

明治39年(1906年)7月京都大日本武徳会本部にて、講道館の嘉納治五郎委員長と揚心古流の戸塚英美委員、四天流の星野九門委員、他17名の委員補(双水執流組討腰之廻第十四代青柳喜平、不遷流柔術四代田邊又右衞門など)柔術10流・師範20名で構成される「日本武徳会柔術形制定委員会」により1週間で制定された。例文帳に追加

In July 1906, at the headquarters of Greater Japan Martial Virtue Society in Kyoto, kata of jujutsu was established in a week by 'the committee of Greater Japan Virtue Society for establishing kata of jujutsu' which consisted of 20 masters from 10 jujutsu schools, that is, the chairman Jigoro KANO from Kodokan judo, the committee member Hideyoshi TOTSUKA from Yoshin Ko-ryu (Yoshin Ko school of jujutsu), the committee member Kumon HOSHINO from Shiten-ryu (Shiten school of jujutsu), and other 17 assistant committee members, including Kihei AOYAGI (the 14th head of Sosuishi-ryu kumiuchi koshi no mawari [Sosuishi school of grappling with swords]) and Mataemon TANABE (the fourth head of Fusen-ryu jujutsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) 同一であるか又は誤認若しくは混同を生じさせる虞がある程に類似する複数の商標の登録出願がそれぞれ別の者によってなされた場合において, (a) それら複数の出願が同一の商品若しくは同一種類の商品に係るものであるか,又は (b) それら複数の出願の少なくとも1がある商品に係わり,残り全部が当該商品と密接に関連するサービスに係るものであるときは, 登録官は,各自の権利が裁判所によって決定されるか又は登録官若しくは裁判所が承認する形の合意によって解決されるまでは,それら登録出願の何れも拒絶することができる。例文帳に追加

(3) Where separate applications are made by different persons to be registered as proprietors respectively of trade marks which are identical or so nearly resembling each other as are likely to deceive or cause confusion and . (a) such applications are in respect of the same goods or description of goods; or (b) at least one of such applications is in respect of goods and the other or others is or are in respect of services closely related to those goods, the Registrar may refuse to register any of them until their rights have been determined by the Court or have been settled by agreement in a manner approved by him or by the Court. - 特許庁

(4) 同一であるか又は誤認若しくは混同を生じさせる虞がある程に類似する複数の商標の登録出願がそれぞれ別の者によってなされた場合において, (a) それら複数の出願が同一のサービス又は同一種類のサービスに係るものであるか,又は (b) それら複数の出願の少なくとも1があるサービスに係り,残り全部が当該サービスと密接に関連する商品に係るものであるときは, 登録官は,各自の権利が裁判所によって決定されるか又は登録官若しくは裁判所が承認する形の合意によって解決されるまでは,それら登録出願の何れも拒絶することができる。例文帳に追加

(4) Where separate applications are made by different persons to be registered as proprietors respectively of trade marks which are identical or so nearly resembling each other as are likely to deceive or cause confusion and . (a) such applications are in respect of the same services or description of services; or (b) at least one of such applications is in respect of services and the other or others is or are in respect of goods closely related to those services, the Registrar may refuse to register any of them until their rights have been determined by the Court or have been settled by agreement in a manner approved by him or by the Court. - 特許庁

生涯苦心致され候中にも、古史伝は最初文化の末頃より草稿取り掛かり、文政の始め頃に、成文一二巻程は、ざっと稿本成り候ところ、段々見識博くあいなり、殊に故鈴屋大人の御遺教をも相伺れ候て、いよいよ以って、世界悉く我が皇大神達の御鎔造(ツクリカタメ)なされたる事を感得致され候に付、古史伝は先ず差し置き、赤縣州を始め、印度及び西洋の古伝をも悉く皆探索網羅して、其の上にて、充分に古史の註解をと存し込まれ候て、文政の半ば頃より、専ら外国の学に困苦致され、凡そ廿余年も歳月を過ごされ候て、赤縣太古傳を初め、即ち今此れある丈の著述は出来候へ共、中々もって先人の心底に叶ひ候事には此れ無く候へ共、大抵は見当も付き候に依っては、私を始め門人の中の所存にも、段々時節後れ、先人も老年に成られ候に付き、先ず先ず外国の所は大抵にして差し置かれ、古史伝の清撰をしきりて、相願い催促致し候て、天保10年頃より、漸々と其の方にも趣かれ候所、言語規則の書之無きに付き、余儀なく五十音義の撰にかかり、凡そ一ヵ年ほど打ち過ぎられ候所、旧幕府の命に依って秋田へ放逐、尤も同所は本国の事、親族共も少なからず、第一旧君侯より厚く恩遇も之有りて会計の辛苦は薄らぎ候へ共、著述致す可き遑なく、此処両三年心配致され候内に病を発し入幽致され候次第にて残念至極にて御座候。例文帳に追加

Our teacher dedicated his life to the study requiring great pains; as to "Koshi-den", at the end of the Bunka era (1804-1818), he began to write the draft, and by the early Bunsei era (1818-1830), about 12 volumes had been completed; however, by that time, he had also gradually gained an insight into the study and understood the teachings of the master of Suzunoya (Norinaga MOTOORI), then he realized that this world was the product of our great gods of Japan, so he decided to suspend "Koshi-den" temporarily, and first explore and read through all the past annotations of the histories of our country as well as those of India and Europe to use new knowledge to his advantage in writing "Koshi-den"; therefore, since the middle of the Bunsei era, he intensly studied foreign literature and culture mainly, and during a period of over 20 years, he completed almost all his works, which he left for us, including "Sekiken Taiko-den" (Japanese Early History); although he was never satisfied with his works, his students, of course, including myself, with a feeling of gratitude, thought that our master had succeeded in completing most his researches and studies, and were concerned about the delay in completing "Koshi-den" and because of our master's age, we repeatedly begged him to restart the writing, then thankfully at about the 10th year of the Tenpo era (1839), he restarted; however, he was requested to write on linguistic methods so he began to write "Goju Ongi" (Pronunciation and Meaning of 50 Kana) and suspended "Koshi-den" again; after a year, he was banished to Akita Province by order of the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), fortunately since Akita was his hometown and there were many relatives of his, besides the former load treated him very kindly, they relieved him off poor living, although under those conditions, he had no time to finish the remaining works; he was always concerned about those unfinished works, and after only a few years, he became sick and regrettably died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

パーネルは死んだ残忍な偽善者どもの手にかかり僕らの無冠の王は死んだ嘆く、嘆く、悲しみのエリン泥沼から引き上げてやった臆病な犬どもに彼は殺されたエリンの希望もエリンの夢もその君主の積みまきの上に滅びた御殿にあろうとも、小屋にあろうとも悲しみにひしがれるアイルランドの心その運命をもたらすはずの彼が逝ってしまったから彼あらば世界にエリンの名を知らしめ栄光の緑の旗をはためかせ政治家たち、詩人たち、戦士たちの立ち上がったものを彼は自由を夢見た悲しいかな、夢にすぎなかった偶像をつかもうとしたその時裏切りが彼と愛するものを引き離した恥を知れ、臆病者彼らの君主を襲い媚を売る聖職者衆に売り渡した卑劣漢ども永遠の恥辱よ、焼き尽くせ誇りをもって彼らをはねつけた人の高貴の名を汚し傷つけた者どもの記憶を最後まで気高く屈せずに倒れた強き人死が彼を今は亡きエリンの英雄たちと一つにした彼の眠りを乱す争いはなし!静かに彼は休む彼を栄光へと駆り立てる人としての苦悩も大望も今はない彼らは思い通り彼を殺したしかしエリンは望む、彼の魂よ炎から不死鳥のように舞い上がれとその日の夜の明ける時自由の御代が僕らにもたらされるその日、エリンよ、挙げよ喜びの杯を悲しみのためにパーネルの思い出のために例文帳に追加

O, Erin, mourn with grief and woeFor he lies dead whom the fell gangOf modern hypocrites laid low.He lies slain by the coward houndsHe raised to glory from the mire;And Erin's hopes and Erin's dreamsPerish upon her monarch's pyre.In palace, cabin or in cotThe Irish heart where'er it beIs bowed with woe--for he is goneWho would have wrought her destiny.He would have had his Erin famed,The green flag gloriously unfurled,Her statesmen, bards and warriors raisedBefore the nations of the World.He dreamed (alas, 'twas but a dream!)Of Liberty: but as he stroveTo clutch that idol, treacherySundered him from the thing he loved.Shame on the coward, caitiff handsThat smote their Lord or with a kissBetrayed him to the rabble-routOf fawning priests--no friends of his.May everlasting shame consumeThe memory of those who triedTo befoul and smear the exalted nameOf one who spurned them in his pride.He fell as fall the mighty ones,Nobly undaunted to the last,And death has now united himWith Erin's heroes of the past.No sound of strife disturb his sleep!Calmly he rests: no human painOr high ambition spurs him nowThe peaks of glory to attain.They had their way: they laid him low.But Erin, list, his spirit mayRise, like the Phoenix from the flames,When breaks the dawning of the day,The day that brings us Freedom's reign.And on that day may Erin wellPledge in the cup she lifts to JoyOne grief--the memory of Parnell.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS