1016万例文収録!

「きんゆうせいど」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きんゆうせいどの意味・解説 > きんゆうせいどに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きんゆうせいどの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 403



例文

加熱時間インジケータは、軽金属化合物、重金属化合物および重金属錯体化合物から選ばれる少なくとも一種類の金属含有化合物と、硫黄および/または硫黄含有化合物とが、検知すべき温度における熱溶融性または熱軟化性の物質を含む膜を介して隔離されつつ、基材に付されているものである。例文帳に追加

In the heating time indicator, a sulfur and/or sulfur-containing compound and at least one kind of metal-containing compound chosen from among a light metal compound, a heavy metal compound, or a heavy metal complex compound is attached to a base material, being separated via a film containing material, having a hot melting or hot melting properties at the temperature to be detected. - 特許庁

19 日本郵政公社の総裁は、日本郵政公社職員について労働基準法第三十六条第一項本文の規定により同項に規定する労働時間を延長することができる場合において、当該日本郵政公社職員であって小学校就学の始期に達するまでの子を養育するもの(第十七条第一項の規定を適用するとしたならば同項各号のいずれにも該当しないものに限る。)が当該子を養育するために請求した場合で業務の運営に支障がないと認めるときは、その者について、制限時間を超えて当該労働時間を延長して勤務しないことを承認しなければならない。例文帳に追加

(19) The president of Japan Post shall, in cases where an Employee of Japan Post may extend Working Hours prescribed in Article 36 paragraph 1 of the Labor Standards Act pursuant to the main clause of the same paragraph when an employee of Japan Post who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school (when the provisions of Article 17 paragraph 1 apply, said employee shall be limited to a person who does not fall under any of the items therein) makes a request in order to take care of said child, approve not extending said employee's working hours beyond a limit as long no impediment is found to the operation of business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前々から申しておりましたように、また国会でも答弁しておりますように、日本郵政グループの22年度連結決算でございますが、色々数字はございますが、経常収益はマイナス6.9%、経常利益がマイナス5%、詳しいことは言いませんけれども、当期純利益がマイナス7%、いずれも減少しているわけでございまして、減収・減益の状況でございまして、非常に私が申しておりますように、5分社化しまして、一つひとつの財務基盤が非常に脆弱になってきたということを申しております。また、郵政事業の経営基盤の根本とも言うべき、総引受郵便物数、それから郵便貯金残高及び簡易保険の資産が、いずれもこの10年程度の間で減少傾向となっておりまして、さらに一層、郵政事業の経営基盤が脆弱となるところを、残念ながら今度の決算は示しているところだというふうに思っております。例文帳に追加

As for Japan Post Group’s consolidated financial results in fiscal 2010, recurring revenues dropped 6.9%, recurring profit declined 5% and net profit fell 7.7%. Although I will not go into further details, both revenues and profits declined. As I have been telling you and stating in the Diet, since Japan Post was split into five companies, the financial foundation of each company has weakened considerably. In addition, the total volume of mail delivered, the amount of outstanding postal savings and the amount of postal insurance assets, which constitute the foundation of the postal businesses, have been declining over the past 10 years or so. Regrettably, the latest financial results indicate that the foundation of the postal businesses is weakening further.  - 金融庁

問題は、もう前から言っているように、ある意味で国民生活にとって不可欠な郵政事業が、明治以来担っていた国家や地域社会に対しての任務が、純ちゃん(小泉純一郎 元総理)のああいう民営化によって、極端に損なわれていくということがあってはならないということから見直しをやるわけですから、何度も言うように、そういう意味で、郵政事業が金融機関としてやる、金融機関プロパーとしての存在意義というよりも、むしろ従来、明治以来担ってきた日本郵政の社会的責任みたいなものを、もう一度果たしてもらえる組織として、今後、出発してもらいたいというのが、我々の基本的な考え方ですし、閣議決定した方向も、そういう方向になっているわけですから。例文帳に追加

Nor do I believe that creating huge banks and insurance companies is necessary for the Japanese economy or for the people's lives. As I have been saying, we will reform the postal businesses because we believe that we must not allow the privatization carried out by the former Prime Minister Junichiro Koizumi to significantly undermine the mission performed since the Meiji Era for the sake of the country and local communities by the postal businesses, which used to be essential to the people's lives. Therefore, as I have said over and over again, our basic stance is that the postal businesses should start over as an organization capable of fulfilling the social functions that Japan Post has assumed since the Meiji Era, rather than pursuing acting as a pure financial institution. Our cabinet resolution (on October 20) has also set forth such a direction.  - 金融庁

例文

同行が破綻に至った原因等については、今後、金融破綻の法律に沿いまして、金融整理管財人により調査が進められていくものと考えておりまして、現時点におきましては、責任問題については、刑事、民事、きちんと制度上あるわけでございますが、しかし、道義的責任ということについては、きちんと分けて考えなければいけない。例文帳に追加

I presume that the cause and other matters leading up to the failure of the bank will be investigated by the financial receiver according to the financial institution failure legislation, while, for the time being, the moral responsibility issue must be examined separately from the criminal and civil responsibility issue, for which there are institutional proceedings.  - 金融庁


例文

また、金融・保険分野においては、①1999年1月のユーロ導入によって、各国通貨による市場の境界がなくなるとともに、制度整備が進んだことから、金融業界の競争が激化したこと、②企業合併・買収を仲介したり財務アドバイスを行うノウハウを自社に取り込むために、投資銀行を対象とするM&Aが活発化したこと、③米国における金融制度改革法などによる規制緩和を背景にEU 域内金融機関による米国金融機関の買収が増加したことなどの要因も重なり、金融業のM&Aが世界的に急拡大したものと見られる。例文帳に追加

Also, in the finance and insurance sectors, the following causes were seen to overlap, resulting in the rapid global expansion of M&A targeting the financial industry: (a) Due to the introduction of the Euro in January 1999, along with the disappearance of the market boundaries of each country’s currency, the competition intensified within the financial industry due to the progress in system developments, (b) There was active M&A targeting investment banks, to bring the know-how on intermediation or provision for financial advice for company mergers and acquisitions, (c) Acquisitions of the U.S. financial institutions by the financial institutions in the EU region had increased due to the U.S. deregulation of the Financial Services Modernization Act, etc. - 経済産業省

それから、金融機関においてはこれに加えて、今般の緊急保証というのは責任共有制度の原則を一時的に外して100%保証ということですので、金融機関から見ると信用リスクがほとんどないというものですが、各金融機関においては、この緊急保証の世界だけに安住するのではなく、これまでリレーションシップ・バンキング(地域密着型金融)への取組みの中で努力を続けてこられた融資先企業に対する目利きの能力を発揮していただいて、きちんとした積極的な金融仲介に改めてご努力いただきたいと思います。例文帳に追加

In addition, as the emergency guarantee scheme provisionally removes the principle of responsibility-sharing and provides 100% guarantee, there is little credit risk from the standpoint of financial institutions. However, I hope that rather than relying entirely on the safety of emergency guarantee, individual financial institutions will properly and actively act as financial intermediaries by exercising the ability to assess borrowers that they have continued to foster in therelationship banking” initiative.  - 金融庁

2 中央労働委員会は、常勤の公益委員に、中央労働委員会に係属している事件に関するもののほか、特定独立行政法人職員、国有林野事業職員及び日本郵政公社職員の労働関係の状況その他中央労働委員会の事務を処理するために必要と認める事項の調査を行わせることができる。例文帳に追加

(2) The Central Labor Relations Commission may have public members in full-time positions investigate, in addition to the cases pending before the Central Labor Relations Commission, conditions of labor relations of employees of Specified Incorporated Administrative Agencies, employees of National Forestry Businesses, and employees of Japan Post, and matters as deemed necessary for administration of affairs of the Central Labor Relations Commission. .  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その中で信用保証協会による保証という制度の利用状況については、今ご質問の中で触れられたような事態があるとすれば、例えば責任共有制度に関しては保証が100%でなければ貸さないというような対応はまさに先ほど申し上げた金融仲介機能を果たしていないということであって、流動性を供給しているだけということになります。例文帳に追加

If the use of guarantee provided by credit guarantee is obstructed by problems like the one you mentioned - if, for example, a financial institution refuses to extend a loan unless a 100% guarantee is provided, they would be merely providing liquidity, rather than exercising the financial intermediary function that I mentioned.  - 金融庁

例文

政府としては、こうした回復の動きを持続的な経済成長につなげるために、これまでの改革の成果を社会全体に浸透させるとともに、引き続き、2005年3月までの主要行の不良債権問題の終結、年金制度改革、地方財政制度の改革、高速道路事業や郵政事業の民営化の検討など、構造改革を進めていく所存です。例文帳に追加

In order to nurture the current movements of recovery to a sustainable growth, the government will, while working to expand the benefits of various reforms across the country, continue to pursue structural reforms, such as the resolution of nonperforming loan problems by March 2005, public pension reforms, reforms of the fiscal relationship between central and local governments, and the privatization of highway construction and postal services.  - 財務省

例文

外皮7に物体が接触したときには圧電材料層3が変形して中心導体2と中間導体4との間における電圧が変化し、外皮7に物体が接近したときには物体と最外導体6との間で浮遊静電容量が増加して中間導体4と最外導体6との間における静電容量が変化する。例文帳に追加

When an object comes in contact with the integument 7, the piezoelectric material layer 3 is deformed to have a voltage changed between the center conductor 2 and the intermediate conductor 4, and, when an object approaches the integument 7, a stray capacitance increases between the object and the outermost conductor 6 to have a capacitance changed between the intermediate conductor 4 and the outermost conductor 6. - 特許庁

グルコース等の糖源の存在下で能動的に胆汁酸を取り込んで、糖源が供給されている間は菌体外に胆汁酸を放出しないという性質を有する腸内細菌により、これらの腸内細菌は腸内で優勢に存在し、かつ二次胆汁酸を生成しないことから、胆汁酸排泄量の増加に伴う有害な二次胆汁酸の生成も抑制する事ができる。例文帳に追加

Owing to enterobacteria having such characteristics as to positively make an intake of bile acid in the presence of a saccharide source such as glucose and release no bile acid extracellularly while the saccharide source is supplied, and since these enterobacteria exist predominantly in the intestine and form no secondary bile acid, the formation of such harmful secondary bile acid concomitant with the increase in bile acid secretion can also be suppressed. - 特許庁

少なくとも酸味料,果汁,甘味料,カルシウム成分を含有する飲料の殺菌工程に於いて、カルシウム成分のみ或いはカルシウム成分と甘味料だけを別に殺菌すると共に他の含有成分も殺菌し、次いで全体を混合し調合させる高濃度のカルシウム含有飲料の製法と成す。例文帳に追加

This method for producing the high-concentration calcium-containing drink comprises sterilizing only calcium components or sterilizing separately only calcium components or the calcium component and a sweetner and sterilizing other components in a sterilization process of drink containing at least sour agent, fruit juice, sweetner and calcium components, and mixing the whole components followed by preparing. - 特許庁

ファクタの阿部と申します。前々回の大臣の会見で、日本振興銀行の検証委員会について2月(いっぱいを)目途(に公表する)というおっしゃい方をされたのですけれども、金融整理管財人である預金保険機構は4月25日までに譲渡先を決めるということで、検証委員会は多分1回か2回会合をやったところで振興銀行の譲渡先が決まってしまうわけです。例文帳に追加

I am Abe from FACTA. At your the press conference before the previous one, you said that you will make an announcement concerning a review committee related to the Incubator Bank of Japan (Nihon Shinko Ginko) by the end of February. As Deposit Insurance Corporation (DIC), which is the financial receiver, intends to select the buyer by April 25, the selection will probably be made after the review committee has met once or twice.  - 金融庁

我々は,為替政策についての厳格なサーベイランスの重要性を強調するととともに,適切な場合には,対外的な安定に影響を与え得る世界的な流動性,資本フロー,資本勘定に関する措置,外貨準備,財政政策,金融政策,金融セクター政策を含め,サーベイランス活動の対象を更に拡大することを支持する。例文帳に追加

We underscore the importance of rigorous surveillance on exchange rate policies and support a more ample coverage of surveillance activities, where relevant, including global liquidity, capital flows, capital account measures, reserve and fiscal,monetary and financial sector policies that could have an impact on external stability.  - 財務省

2001年末から米国経済は、自動車販売の増加や財政・金融政策の効果によって、回復の兆しを見せ、2002年は緩やかな回復傾向を示すものの、2002年後半からはイラク情勢の緊迫による先行き不透明感の中で、株価下落や企業マインドが悪化し、企業の設備投資、雇用に対する姿勢は慎重となった。例文帳に追加

The US economy after the end of 2001 showed signs of recovery due to increased automobile sales and the effects of fiscal and financial policy. Although moderate recovery was witnessed in 2002, the feelings of opacity about the direction of the economy that had spread as a result of the growing tension in the situation in Iraq in the latter half of 2002 contributed to falling stock prices and dampening business sentiment. As a result, businesses became wary in their stance on plant and equipment investment, and employment. - 経済産業省

先ほどの中央銀行のドル資金供給対策に関連してお伺いしたいのですけれども、FRBと各中央銀行のドル資金供給ということで、金融政策面、中央銀行としての国際連携の一環だと思うのですが、金融監督の面でも国際連携の重要性が指摘されていますけれども、その面で今後の国際連携の対応についてどのようなことを考えていらっしゃるのかお伺いしたいのですが。例文帳に追加

I would like to ask you about the central banks' coordinated action regarding the provision of dollar funds. I understand that the provision of dollar funds by the FRB and other central banks is part of international cooperation regarding monetary policy. Given that the importance of international cooperation regarding financial supervision has also been pointed out, could you tell me about your view on future international cooperation in this respect?  - 金融庁

理論的には米国のみの利上げによりドル余剰は解消することも考えられる(為替による裁定が働き、各国金利は実質的にドルと一致する)が、実際は円キャリートレード(金利の安い円資金を調達して金利の高いドル債券等に投資する)という運用方法があることが示すように、為替相場は金利差のみで決まるものではない以上、国際的な過剰流動性の縮小のためには各国の協調した金融政策が有効であると考えられる。例文帳に追加

Theoretically speaking, it is possible to eliminate dollar surpluses by raising interest rates of the US alone (due to arbitration of exchange, the interest rates of different countries will become substantially the same as those on dollars). However, the exchange rate is not determined by the difference in interest rates alone, as shown by the existence of an investment method called yen carry trade (yen funds with lower interest rates are raised and invested in dollar bonds, etc. with higher interest rates). Therefore, interest rate policies based upon harmonization among different countries seem effective for reducing international excessive liquidity.. - 経済産業省

まだ、今から更に、再度、特に信金、信組、第二地銀辺りとはもう一度、ちょっと時間をかけて話を聞き、また、今後、郵政が展開している事業との関係で、お互いタイアップして協力していただける可能性があるかないか、その意思があるかないかということを含めて、もうちょっと細かい「詰め」と言ったらおかしいけれども、意思疎通をしなければいけないと思っているのです。例文帳に追加

From now on, we will spend some time on listening again to the opinions of , for instance, “shinkin” banks, credit cooperatives and second-tier regional banks in particular. I think we need to communicate with them about further details, so to speak, including whether they can or are willing to tie up with Japan Post for further cooperation.  - 金融庁

まず、政府(財政当局)と中央銀行の関係について、中央銀行の政府からの独立性、それに裏付けられた信頼できる金融政策は、政治的要因に左右されず物価安定を図るという観点から今やどの国でも不可欠とされているが、同時に、政府と中央銀行は相互に補完する関係でもある。例文帳に追加

Regarding the relationship between the government (fiscal authorities) and the central bank, the independence of the central bank and a credible monetary policy underpinned by this notion are considered essential for any country today, in terms of maintaining price stability without being influenced by political factors. But at the same time, we should note that the government and the central bank complement each other.  - 財務省

本発明は、耐熱性、成形品表面外観、寸法安定性、射出溶着性が均衡して優れた射出溶着用樹脂組成物に関し、更には溶融成形時に、同時または順次に2つ以上の成形品を射出溶着して得られる中空成形体などに適したポリフェニレンスルフィド系樹脂組成物に関するものである。例文帳に追加

To obtain a resin composition improved in moldability, heat resistance, hot-water resistance, and the surface smoothness of a molding by mixing a polyphenylene sulfide resin with an olefin (co)polymer. - 特許庁

今回深く立ち入らなかったテーマとして、各国の為替制度をどう考えるかという課題も重要である。この点について一言だけ触れると、1970年代前半までのドルを機軸とする固定相場制、いわゆるブレトンウッズ体制の下では、3つは両立しないとされている「国際金融のトリレンマ」のうち、為替の安定と各国の金融政策の独立性が追求され、国境を越えた資本の自由な移動という点は、むしろ資本移動を抑制すべきという考え方であった。その後、固定相場の維持が困難になり変動相場制に移行した後は、金融政策の独立性とともに、自由な資本移動が積極的に促進されるようになった。例文帳に追加

An important topic that I could not address in depth in this article was the exchange regimes. Under the Bretton Woods system of the dollar-based fixed exchange rate until the early 1970s, among the three objectives of the "international financial trilemma," that is, exchange rate stability, autonomy of monetary policy and free flow of capital, the former two were pursued and many believed that the free flow of capital across borders should be controlled. Subsequently, after it became difficult to maintain fixed exchange rate regime and floating rate regimes were implemented, the free flow of capital were actively promoted rather than just permitted.  - 財務省

責任をどうするのかという話でございますが、私は、日本振興銀行が銀行破綻に至ったのは誠に遺憾でございますが、今後、金融整理管財人により調査の結果、同行の経営者等の破綻の責任を明確にするためには、ご存じのとおり、刑事上、民事上の措置が法律に従ってとられるものになると思っております。例文帳に追加

On the subject of holding them accountable, while I find it truly regrettable that the Incubator Bank of Japan ended up failing, I expect criminal and civil proceedings to follow according to the letter of the law, as you know, in order that future investigations by the financial receiver should lead to the clarification of the responsibility of the management and others for the bank's failure.  - 金融庁

IMFは、その広範なメンバーシップと4条コンサルテーション・プロセスを通じて、IMF自身が策定した財政政策や金融政策の透明性、データ公開などに係る自身のコア分野の基準の実施を促進していくとともに、幅広い分野の基準アセスメントの調整において指導的な役割を担うべきだと考えます。例文帳に追加

By virtue of its broad membership and the Article IV consultation process, we think it is important for the IMF not only to promote the implementation of standards and codes which fall in its core areas, including transparency of fiscal and financial policies and data dissemination, but to play a leading role in the coordination of standards assessment outside its core areas.  - 財務省

トナー搬送量可変手段54としての遊星歯車装置56A,56Bなどの変速手段によって、スクレーパ46及びマグローラ47により現像器20内に補給されるトナーの補給量に応じて、該現像器20内のトナー搬送方向におけるトナーTの分布が略均一になるように、パドル40及びコイルスプリング53のトナー搬送量を変化させる。例文帳に追加

A toner carrying quantity of a paddle 40 and a coil spring 53 is changed so that the distribution of a toner T in the toner carrying direction in a developing unit 20 becomes almost uniform according to a toner replenishing quantity replenished in the developing unit 20 by a scraper 46 and a magroller 47 by a speed change means such as planetary gear devices 56A, 56B as a toner carrying quantity variable means 54. - 特許庁

ヒノキチオール含有水系製剤において、ヒノキチオール抗菌性を強化すると共に、水への溶解性を飛躍的に高め、水系製剤におけるヒノキチオールの配合量を増加することができ、また、最終的に製剤中の水を蒸発させる用途において、耐水性の悪化などの弊害が自動的に回避されるヒノキチオール含有製剤を提供する。例文帳に追加

To prepare a hinokitiol-containing aqueous formulation which can reinforce the antimicrobial property of the hinokitiol, remarkably enhance the solubility of the hinokitiol in water, increase the amount of the hinokitiol formulated into the aqueous formulation, and automatically avoid troubles such as the deterioration of water resistance in a use in which the water in the formulation is finally evaporated. - 特許庁

私は平成22年6月11日に、金融担当及び郵政改革担当大臣に就任してから約2年間、副大臣、大臣政務官の力添えを得ながら、その職務を全金融庁の職員の本当に見えるところ、見えないところの献身的な努力を得て、全うすることに本当に全精力を傾けてまいりました。例文帳に追加

Since I took office as the minister for financial services and postal reform on June 11, 2011, I have devoted myself wholeheartedly to performing my duties while receiving the support of the senior vice minister and parliamentary secretary and obtaining the conscientious efforts of all employees of the Financial Services Agency (FSA).  - 金融庁

それから、経営統合の話、個々の話は別としまして、やはり私は金融制度審議会に、日本の金融機関の総体としての国際競争力の強化ということを諮問させていただいているように、やっぱりより全体として、魅力ある市場としていくことが極めて重要だというふうに思っております。例文帳に追加

Apart from specific matters such as business integration, I believe that it is very important to make the Japanese market more attractive, as indicated by the fact that I have asked the Financial System Council to debate how to strengthen the international competitiveness of Japanese financial institutions as a whole.  - 金融庁

エチレン−α−オレフィン共重合体が本来有する柔軟性、弾性回復性等を保持し、溶融成形性に優れネッキングや割れ、膠着等を生ずることなく、外観、耐ブロッキング性、強度、伸長後の低残留歪み性等に優れる熱可塑性エラストマー組成物及びそれよりなる成形品の提供。例文帳に追加

To provide a thermoplastic elastomer composition that retains the flexibility and elastic recovery intrinsically unique to ethylene-α-olefin copolymer, shows excellent melt-moldability with no occurrence of necking, cracking or agglutination and has excellent appearance, blocking resistance, strength and low residual strain, and moldings therefrom. - 特許庁

特定の置換度を有するセルロースエステルを180〜240℃で溶融してダイから押し出して膜厚20〜300μmのセルロースエステルフィルムを製膜する際に、製膜したセルロースエステルフィルムの質量平均分子量が溶融製膜前のセルロースエステルの質量平均分子量の40〜80%となるようにする。例文帳に追加

A cellulose ester film having a thickness of 20-300μm is produced by melting a cellulose ester having a specific substitution degree at 180-240°C and extruding through a die under a condition to keep the mass-average molecular weight of formed cellulose ester film to 40-80% of the mass-average molecular weight of the cellulose ester before melting and film-forming process. - 特許庁

保肥および保水効果を有する天然の多孔性物質に、植物の害虫に対する忌避に有効な天然物質、植物の病害菌に対する抗菌に有効な天然物質、植物の生育に対する促進に有効な天然物質、植物の含有成分の向上に有効な天然物質のうち選ばれた一種、または、少なくとも2種以上が吸着されてなる土壌改良資材とする。例文帳に追加

This soil improving material comprises a natural porous substance having fertilizer and water preservation effects, on which a natural substance having avoidance against a harmful insect of a plant, a natural substance having antibacterial effect against a plant blight bacterium, a natural substance effective for acceleration of plant growth and one or more species selected from natural substances effective in improvement of a plant component are adsorbed. - 特許庁

本発明による半溶融成形用マグネシウム合金ビレットの製造方法は、鋳造材製造工程を済ませたAZ91Dマグネシウム合金の鋳造材を対象に、押出及び圧縮工程を行った後、等温保持工程を実施し、40〜60μmの粒子サイズを有する初晶固相粒子が得られるように、等温保持工程の間、等温保持温度まで昇温させる昇温工程を実施する。例文帳に追加

In the method for manufacturing a magnesium alloy billet for semi-solidified forming, extrusion and compression steps are performed for a casting of AZ91D magnesium alloy after being subjected to a casting manufacturing step, and a temperature raising step to raise temperature to the isothermal holding temperature during the isothermal holding temperature is performed so as to obtain primary crystal solid phase grains with the grain size of 40-60 μm. - 特許庁

郵政改革に関連するのですけれども、「預金保険料の引下げも検討する」とおっしゃっていましたが、法案の提出と同じようなタイミングで検討されるのかどうかということと、これは、郵便貯金もかなり恩恵を受けると思いますが、そもそも(ゆうちょ銀行の預入限度額の)上限が2,000万円まで上がるとなると、「(ゆうちょが)本来の預金保険制度に加入しているのはおかしいのではないか」という声が金融界の一部であります。例文帳に追加

Regarding the postal service reform, you have said that you will consider lowering deposit insurance premiums - is this matter going to be considered at more or less the same time as the bill (for postal service reform) is finalized for submission (to the diet)? This relates to my next question; some in the financial world, assuming that the ceiling (on postal savings with Japan Post Bank) goes up to 20 million yen, have fundamental doubts about the appropriateness of its (Japan Post Bank’s) coverage under the deposit insurance system.  - 金融庁

黒田さん(アジア開発銀行総裁・元大蔵省・財務省財務官)のように明快なインフレ・ターゲット論は聞いたことはありませんけれども、金融政策について今回改めてヒアリングの過程でそのスタンスが示されると思いますので、是非それを聞いた上で、民主党の皆さんには適切な判断をしていただきたいと思っています。例文帳に追加

Therefore, although I have not heard him speak frankly of his support for inflation targeting as Mr. Haruhiko Kuroda (president of the Asian Development Bank and former vice minister of finance for international affairs) did, his stance on monetary policy will be indicated during the hearing process.I would like members of the DPJ to make a decision based on what he says.  - 金融庁

妊娠維持に重要な免疫調節−NK細胞活性の阻害、およびTH2サイトカイン優性の誘導−のために働く、プロゲステロン誘発ブロッキングファクター(PIBF)活性をもち、特定のアミノ酸配列を有する組換えタンパク質、それをコードする核酸配列、及びベクターを、腫瘍の診断と治療に利用する。例文帳に追加

The recombinant protein having PIBF activities acting for inhibition of immunoregulation-NK cell activity especially important for maintenance of pregnancy, and induction of TH2 cytokine dominance, and having a specific amino acid sequence, the nucleic acid sequence encoding the protein, and the vector are utilized for diagnosis and treatment of the tumor. - 特許庁

カテキン類、サポニン類、茶葉粉末、茶葉抽出物およびタンニン(酸)よりなる群から選ばれた抗微生物性または脱臭性を有する機能性成分(a)とセラミックス成分(b) とを、好ましくはこれらの複合体粒子(X) の形で、成形用樹脂(Y) に配合し、溶融成形して、フィラメントやフィルムなどの機能性成形物を得る。例文帳に追加

A functional component (a) having an antibacterial property or deodorant property chosen from the group consisting of catechins, saponins, tea leaf powders, tea leaf extracts and tannin (tannic acid) and a ceramics component (b), preferably in the form of a complex particle thereof (X), are blended in a molding resin (Y) and melt molded to obtain the functional molded article such as a filament or film. - 特許庁

高耐熱性を有するとともに、平均粒径が微小であり、封止材や接着剤としたときの低粘度化が実現可能であって、しかもイオン性不純物含量が低減された非熱溶融性の粒状フェノール樹脂およびその製造方法、ならびに粒状フェノール樹脂を含有する樹脂組成物、当該樹脂組成物を用いた半導体用封止材および接着剤を提供する。例文帳に追加

To provide a non-thermofusible granular phenol resin having high heat resistance and a small average particle diameter, realizing lower viscosity when used for a sealing material and an adhesive, and having a reduced ionic impurity content, a method for producing the same, a thermosetting resin composition containing the granular phenol resin, and a sealing material and an adhesive for semiconductors using the resin composition. - 特許庁

特定の粒子径分布とかさ比重を持つ塩化ビニリデン系共重合体粒子を提供するとともに、通常の溶融成形法により、延伸または未延伸、単層体または多層構造体のフィルムとする場合に、押出安定性及びフィルム膜厚みの均一性などの押出特性が改良することができる共重合体粒子及び得られるフィルムを提供する。例文帳に追加

To provide a vinylidene chloride-based copolymer particle having a specific particle size distribution and a bulk specific gravity, a copolymer particle which can improve the extrusion characteristics such as an extrusion stability and an uniform film thickness for obtaining an oriented or non-oriented film, a single layer material or a multilayer material by an ordinary melt molding method and an obtained film. - 特許庁

(A)冷熱媒を循環することにより温度制御を行うことが可能なジャケットを具備した容器と、(B)遊星運動可能な2本の撹拌翼と、(C)円筒形容器内壁近傍を回転するスクレーパーとを具備したことを特徴するペースト撹拌装置、およびそれを用いたペーストの製造方法。例文帳に追加

The paste stirrer comprises (A) a container provided with a jacket capable of controlling a temperature by circulating a cooling or heating medium, (B) two stirring blades capable of performing a planetary movement, and (C) a scraper rotating in the vicinity of the inner wall in the cylindrical container, and the production method of paste using the paste stirrer is also disclosed. - 特許庁

該フッ素非含有シロキサン樹脂が、2官能シラン化合物、3官能シラン化合物及び4官能シラン化合物の少なくともいずれかのシラン化合物を重合して得られる態様、該窒素含有成分が、窒素含有化合物、窒素含有オリゴマー及び窒素含有ポリマーから選択される少なくとも1種である態様、金属非含有界面活性剤を含有する態様などが好ましい。例文帳に追加

The fluorine-noncontaining siloxane resin is preferably a mode obtained by polymerizing at least any silane compound of a bifunctional silane compound, a trifunctional silane compound and a tetrafunctional silane compound, a mode in which the nitrogen-containing component is at least one kind selected from a nitrogen-containing compound, a nitrogen-containing oligomer and a nitrogen-containing polymer, a mode, etc., containing a metal-noncontaining surfactant. - 特許庁

検電部100に設けられる検電端子101と金属ケース10に信号線4,5を介して検出インピーダンス6を接続して部分放電を測定することにより、浮遊静電容量に起因する部分放電信号の検出感度低下を防ぎ、部分放電に基づく検出信号を高感度で測定することができる。例文帳に追加

The partial discharge is measured by connecting detection impedance 6 to a voltage detection terminal 101 provided to a voltage detection part 100 and a metal case 10 via signal lines 4, 5 to prevent decrease in detection sensitivity of the partial discharge signal due to stray capacitance, thereby measuring the detection signal based on the partial discharge at high sensitivity. - 特許庁

抗菌、防カビ作用、防腐作用、消臭作用だけでなく、ダニやゴキブリの忌避作用も有し、人体や食品への密着度が高い製品にも使用可能な繊維であり、かつ、実用的な速度での生分解性を有し、環境に考慮した用途にも使用することができる、よもぎ抽出液含有生分解性繊維及びこの繊維から得られる織編物、不織布、紙を提供する。例文帳に追加

To provide a biodegradable fiber containing an extracted solution of mugwort, having repelling action on mites and cockroaches in addition to antibacterial and antifungal actions, aseptic action and deodorizing action, usable for products having high adhesiveness to human bodies and foods, having biodegradability at a practical speed and usable for eco-friendly uses, and to provide a woven or knitted fabric, nonwoven fabric or paper obtained from the fiber. - 特許庁

溶融成形に際して機能性成分が揮発により失われがたく、そして練り込んだカテキン類等の機能性成分の耐水化固定がなされ、水洗を行ってもその機能性成分が容易には溶出せず、従って抗微生物性や脱臭性などの機能性が長期にわたり持続する機能性成形物およびその製造法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a functional molded article wherein loss of functional components through volatilization is inhibited at melt molding, functional components such as catechins, etc., which are incorporated therein are fixed to be water-resistant, the functional components do not elute easily even when washed with water, and therefore functionality such as antibacterial property or deodorant property is maintained over a long period, and a preparation process thereof. - 特許庁

先ほど大きな観点というものをお答え申し上げたつもりなのですが、移行過程における業務範囲の拡大については、郵政民営化委員会においても考えるアプローチの仕方というものを示されているかと思いますけれども、金融庁の立場からいたしますと、郵政民営化の枠組み自体の中に民間金融機関とのイコール・フッティング、国の出資が残っている段階を踏まえたイコール・フッティングの問題であるとか、特に金融庁の立場からいたしますと、新しい業務を行う際の業務執行態勢が整っているかどうかといった点は、非常に重要な着眼点であろうかと従来から思っております。例文帳に追加

I think that your question has already been answered when I explained the major viewpoints earlier. The committee on the privatization of Japan Post has indicated how to address the issue of an expansion of the range of Japan's Post's businesses during the transition period. In my opinion, critical viewpoints for the FSA include whether an "equal footing" between Japan Post, still partly owned by the government, and private-sector financial institutions is ensured within the framework of the privatization of Japan Post and whether Japan Post is well prepared to execute business properly when it starts new business.  - 金融庁

イオン交換基導入剤で処理された樹脂基体の表面を金属イオン含有液で処理して金属イオンを導入し、該金属イオンを転化することにより、従来困難であった、樹脂基体が本来的に有する低い導電率を一定以上にすることなく、樹脂基体の帯電を防止できる程度の極微量の金属元素含有成分を樹脂基体表面上に導入し、非帯電性樹脂複合材料を製造することが可能となった。例文帳に追加

This antistatic resin composite material is produced by introducing metal ion, to the extent of being capable of a resin base from being charged, by treating, with a metal ion-containing liquid, a resin base surface treated by ion exchange group-introducing agent and converting the metal ion without increasing, conventionally very difficult, low electrical conductivity inherent in the resin base to levels higher than a predetermined value. - 特許庁

G20は、ブレトン・ウッズ機関の制度的フレームワークの中で非公式な対話のための新しいメカニズムを提供し、システム上重要な国々の間における主要な経済・金融政策上の問題に関する議論を拡大し、全ての国々の利益となる安定的かつ持続可能な世界経済の成長を達成するための協力を促進するために創設された。例文帳に追加

The G-20 was established to provide a new mechanism for informal dialogue in the framework of the Bretton Woods institutional system, to broaden the discussions on key economic and financial policy issues among systemically significant economies and promote co-operation to achieve stable and sustainable world economic growth that benefits all.  - 財務省

また、我々は、そもそもIMFが通貨危機には至らないまでも国際収支困難に陥った加盟国が財政・金融政策を強化し、必要な構造改革を実施する場合、その努力を支援するいわば「信用組合」のような機能を果たすことを念頭に創設されたものであることを留意すべきであります。例文帳に追加

In addition, we should keep in mind that the IMF was originally founded to perform functions akin to those of "a credit cooperative," supporting the efforts of members with balance of payments problems (even when they do not have a currency crisis) as they make efforts to strengthen their fiscal and financial policies and implement needed structural reforms.  - 財務省

アルミニウムおよびその化合物から選ばれる少なくとも1種を金属含有成分として含み、フェノール系化合物から選択される少なくとも一種を含むポリエステル重合触媒を、特定の粘度条件、特定の酸価条件、特定に水酸基価条件、特定の分子量条件又は特定のエステル化率条件を満たすオリゴマーに添加することを特徴とするポリエステルの製造方法。例文帳に追加

This method for producing the polyester is characterized by adding the polyester polymerization catalyst comprising at least one kind selected from aluminum and its compounds as a metal-containing component and at least one kind selected from phenolic compounds to an oligomer satisfying specific viscosity conditions, specific acid value conditions, specific hydroxyl value conditions, specific molecular-weight conditions or specific esterification ratio conditions. - 特許庁

熱溶融性インクを利用したインク補充式の溶融型熱転写方式の画像形成を行う場合、インクをインク保持手段に補充し、均一に拡散する際に要する時間は、インク保持手段から記録媒体上にインク像を転写形成する際に要する時間より大幅に時間を要するので、画像形成速度を向上することが困難である。例文帳に追加

To solve such a problem that it is difficult to increase an image forming speed because ink is supplied to an ink holding means when an image is formed by an ink supply type melt thermal transfer system utilizing hot-melt ink and the time required for uniformly diffusing the ink is far longer than the time required for transferring an ink image to a recording medium from the ink holding means to be formed thereon. - 特許庁

例文

スルホイソフタル酸金属塩と芳香族ジカルボン酸成分とを含有するジカルボン酸成分と飽和脂肪族ジオール成分との重縮合物からなる熱可塑性ポリエステル樹脂を含有する樹脂組成物を溶融成形し、得られた成形品の表面を酸水溶液で処理した後、該表面に無電解めっきを施す工程を含むめっきポリエステル樹脂成形品の製造方法。例文帳に追加

The method of producing a plated polyester resin molding includes a stage where a resin composition containing a thermoplastic polyester resin consisting of a polycondensation product of dicarboxylic acid components containing the metallic salt of sulfoisophthalic acid and aromatic dicarboxylic components, and saturated aliphatic diol components is melted and molded, and the surface of the obtained molding is treated with an acid aqueous solution, and electroless plating is applied to the surface. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS