1016万例文収録!

「とうかいどう」に関連した英語例文の一覧と使い方(31ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とうかいどうの意味・解説 > とうかいどうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とうかいどうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1584



例文

空中配線のように微細構造体で、かつ高アスペクト比の間隙を持つ構造を備えた半導体装置を製造するに際し、エッチング残磋が生じることがなく、素子特性を劣化させることがなく、配線の倒壊や断線が生じることがなく、配線がくっついたり、切れたりすることがなく製造することができる半導体装置の製造方法及びその製造方法により製造された半導体装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a semiconductor device that can be manufactured without generating etching residues and without deteriorating element characteristics and without collapsing and disconnecting wirings and without adhesion and disconnection of wirings when manufacturing the semiconductor device that is a fine structure like an aerial wiring and has a structure with a gap of high-aspect-ratio, and to provide the semiconductor device manufactured by its manufacturing method. - 特許庁

迂回に関しては、それが問題であることは認識されているものの、既に独自の迂回防止規定を導入しておりそれをAD 協定上も正当化したい米国・EU 等と、迂回防止措置により正当な投資活動まで規制の対象となり、貿易・投資の流れを萎縮又は歪曲するおそれがあるとして当該措置の導入の在り方に慎重な我が国をはじめとする多くの加盟国等との意見の相違があり、AD 協定における規律の必要性の有無もしくは内容について、現在まで加盟国間で合意に至っていない。例文帳に追加

5 All member countries recognize that circumvention is an issue of concern. The basic conflict over anti-circumvention is between, on one side the United States, the European Union, and other Members that already have their own anti-circumvention rules and wish to legitimize them, and on the other side a large number of other Members including Japan who are wary of introducing these measures because they could restrict legitimate investment activities and potentially reduce and distort trade and investment. There are sharp differences of opinion on this issue, and no agreement is in sight. - 経済産業省

平成23年7月20日に電力需給に関する検討会合において取りまとめられた「西日本5社の今夏の需給対策について」を踏まえ、西日本5電力会社の電力供給区域を管轄する労働局及びその管内の労働基準監督署においても、必要に応じて節電対策緊急労働相談窓口を開設するなど適切な相談対応を実施するよう通知(平成23年7月22日)例文帳に追加

Based on "This summer's electricity supply-demand measures taken by 5 companies in Western Japan" compiled at the Review Meeting on electricity supply-demand held on July 20, 2011, a notification was issued to properly provide consultation service by opening emergency labour consultation counters related to power-saving measures at the Labour Bureaus that exercise jurisdiction over the electricity supply areas of the 5 electricity companies in the Western Japan area and the Labour Standards Inspection Offices under the jurisdiction of the Labour Bureaus, as needed. (July 22, 2011) - 厚生労働省

9 会社法第九百四十条第一項(第一号に係る部分に限る。)及び第三項の規定は、金融商品取引業者等(会社に限る。)が電子公告(同法第二条第三十四号に規定する電子公告をいう。以下同じ。)により第六項の規定による公告をする場合について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(9) The provisions of Article 940(1) (limited to the part pertaining to item (i)) and Article 940(3) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to cases where a Financial Instruments Business Operator, etc. (limited to companies) gives a public notice under paragraph (6) in the form of an Electronic Public Notice (meaning an Electronic Public Notice prescribed in Article 2(xxxiv) of said Act; the same shall apply hereinafter). In this case, necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五百十七条の十四 事業者は、令第六条第十五号の五の作業を行うときは、工作物の倒壊、物体の飛来又は落下等による労働者の危険を防止するため、あらかじめ、当該工作物の形状、き裂の有無、周囲の状況等を調査し、当該調査により知り得たところに適応する作業計画を定め、かつ、当該作業計画により作業を行わなければならない。例文帳に追加

Article 517-14 (1) The employer shall, when carrying out the work set forth in item (xv)-5 of Article 6 of the Order, investigate the shape of the structure, cracks and the surrounding environment, etc., and establish a work plan in conformity with what is known by the said investigation in order to prevent workers from dangers due to collapsing of the structure, flying and falling, etc., of objects, and carry out the work by the said work plan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

また新幹線に関しては、当初は名古屋から京都まで鈴鹿山脈を一直線にトンネルで抜けるルートでの敷設も計画されていたが、トンネルが長大になり建設に時間・費用を要すること、それに米原が北陸本線(旧:北陸道)との接続点になっていたこともあって、最終的には東海道本線に沿う現行ルートで敷設された。例文帳に追加

In the construction of the Shinkansen, although the initial plan was to build a straight tunnel under the Suzuka Sanmyaku mountain range, the current route of the Tokaido Main Line was finally accepted in consideration of the costly and time-consuming task of making such a tunnel and the role of Maibara Station as a junction to the Hokuriku Main line (formerly Hokuriku-do).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奇想天外な着想とリアリズムに徹した背景描写を得意とし、殺人現場で婚礼を行ったり(『東海道四谷怪談』)、花魁が長屋に来たり(『浮世柄比翼稲妻』)、公家が生活苦のため陰間になったり(『四天王楓江戸粧』)、姫君が辻君になったりする(『櫻姬東文章』)など、全く異なる世界をないまぜにする展開が特徴的。例文帳に追加

He was good at expressing the background of the play by sticking to his fantastic idea and realism, which features the development of his plot by mixing quite different worlds such as: having a wedding ceremony at the scene of a crime ("Tokaido Yotsuya Kaidan"); making a courtesan visit a row house ("Ukiyozuka Hiyoku no Inazuma"); making the court noble become professional homosexual from hardship of life ("Shitenno Momiji no Edoguma"); and making a princess become a prostitute ("Sakurahime Azumabunsho").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、平安時代に入ると、桓武天皇の南都仏教抑圧策により「造東大寺所」が廃止されるなどの圧迫を受け、また講堂と三面僧房が失火で、西塔が落雷で焼失したり、暴風雨で南大門、鐘楼が倒壊したりといった事件が起こるが、後に皇族・貴族の崇敬を受けて黒田庄に代表される多数の荘園を寄進されたり、開発した。例文帳に追加

In the Heian Period, Todai-ji was affected by the Emperor Kanmu's Nanto Buddhism Oppression Plan, and due to the plan the Office of Todai-ji Temple Construction was abolished, and there were incidents such as the Kodo Hall and Sanmen Sobo (priests and monks dormitories constructed to the north, east and west of the Kodo Hall) being burnt from an accidental fire, the Saito (Western Tower) being hit by lightening, and the Nandai-mon Gate and the Shoro (Bell Tower) being broken in a storm; but later on, from reverence, the Imperial family and nobility donated private estates including the Kuroda-no-sho and Todai-ji Temple developed them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橋本屋での2回目の会談で勝から徳川処分案を預かると、総攻撃中止を東海道軍・東山道軍に伝えるように命令し、自らは江戸を発して静岡に赴き、12日、大総督有栖川宮熾仁親王に謁見して勝案を示し、さらに静岡を発して京都に赴き、20日、朝議にかけて了承を得た。例文帳に追加

He received an action draft of Tokugawa from Katsu upon his second meeting at Hashimoto-ya, he ordered Tokaido army and Higashiyama-do army to discontinue the all-out assault, then he left Edo and went to Shizuoka; on the 12th, he showed the winning plan with Daitokufu-Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito as his audience, and also got the approval of the Imperial Court after deliberation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし翌月、遠征軍の編成が行われた結果、北陸道は平知度・平清房(宗盛の異母弟)・重衡・平資盛、東海道・東山道は維盛・平清経(重盛の子)、熊野は頼盛の子息2名、最も重要な洛中守護は宗盛・教盛・経盛・頼盛・平知盛が担当した(『玉葉』10月10日条)。例文帳に追加

In the following month, however, a reorganization of the expeditionary force resulted in the following changes: TAIRA no Tomonori, TAIRA no Kiyofusa (Munemori's younger brother by a different mother), Shigehira, and TAIRA no Sukemori were placed in charge of Hokurikudo; Koremori, TAIRA no Kiyotsune (Shigemori's son) were placed in charge of Tokaido and Tosando; Yorimori's two sons of Kumano; and Munemori, Norimori, Tsunemori, Yorimori, and TAIRA no Tomomori were placed in charge of the most important task, that of Rakuchu shugo (safeguarding Kyoto) (see the entry for October 10 in the "Gyokuyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

勅使東下の目的を達成したことで8月21日、久光は江戸を出発、東海道を帰京の途上、武蔵国橘樹郡生麦村(現神奈川県横浜市鶴見区(横浜市))でイギリス民間人4名と遭遇、久光一行の行列の通行を妨害したという理由で随伴の薩摩藩士がイギリス人を殺傷する生麦事件が起こる。例文帳に追加

On September 19, 1862, Hisamitsu started from Edo after the Imperial envoy achieved his aim to going to Edo, but on the way to Kyoto on Tokai-do Road his procession met with four English citizens at the Namamugi Village, Musashi Province (present Tsurumi Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture), and following feudal retainers of Satsuma killed and injured them because they obstructed Hisamitsu's procession (the Namamugi Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当駅を営業区間に含む東海道新幹線の全列車が停車し、南東北から関東地方・中部地方・中国地方・四国・九州地方に渡る広範囲からの高速バス路線が多数発着することから、日本全国から訪れる客は多く1日平均の乗降人員が各社合計で63万人を超える。例文帳に追加

Because all the trains of the Tokaido Shinkansen make stops at Kyoto Station--and since many express buses connected with various destinations ranging from the South Tohoku District to Kanto, Chubu, Chugoku, Shikoku, and Kyushu District, depart from and arrive at the station--large numbers of people arrive from all over Japan, and the average total number of users of the Kyoto Station exceeds 630,000 a day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3層構造で、1階は改札口(八条口)・駅事務室・名店街、2階がホームと改札口(中央口、この改札口は開業当初から長らく旧国鉄→現JR京都駅の内部にある形で乗換用の改札機もあったが、現京都駅ビル建設および同駅南北自由通路設置に合わせて両社の改札口は完全分離化された)、3階はJR東海の新幹線ホームとなっている。例文帳に追加

It has a three-layer structure: a ticket wicket (Hachijo-guchi (Hachijo entrance/exit)), the station office and Meitengai shopping arcade are located on the first floor; the platforms and a ticket wicket (Chuo-guchi (Central entrance/exit)) are located on the second floor (a ticket gate was located inside the JNR/JR Station for a long time with a ticket machine for transfer, but when the new station building was constructed and the Nanboku-Jiyu-Tsuro was made, the ticket wickets of the two companies were fully separated); and the third floor has the platforms for the JR Central Shinkansen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国鉄時代には、当初両線の直通運転を前提として建設の計画がなされていた(直通運転の実験用に試験車両新幹線961形電車が製造された、また、東京駅の東海道新幹線14・15番ホームは直通を想定して作られたため、ホームが東北新幹線側にカーブしている)。例文帳に追加

In the era of Japan National Railways, there were plans to operate trains through both Shinkansen lines (experimental 961-type Shinkansen train-cars were manufactured for testing the through operations, and platforms 14 and 15 for the Tokaido Shinkansen in Tokyo Station are curved towards the Tohoku Shinkansen line side, because they were made assuming that trains were to be operated through both Shinkansen lines).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、東京都を通過する需要がほとんどないという調査結果や、商用電源周波数の違い(東海道・山陽・九州新幹線は60Hzで、東北・上越・長野新幹線では50Hz)、それに東北・上越新幹線用のものには降雪対策が施されるなどといった車体設計の違いから、実現には至らなかった。例文帳に追加

However, the through operation was not realized due to the following reasons: Almost no passengers existed traveling through Tokyo station, the frequency of commercial power supplies were different from each other (60 Hz for the Tokai and Sanyo Shinkansen lines, and 50 Hz for the Tohoku, Joetsu and Nagano Shinkansen lines), and in addition, there were differences in the train-car designs, for example, measures against snow fall were taken for train-cars on the Tohoku and the Joetsu Shinkansen lines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1973年に東海道新幹線の大阪運転所(鳥飼基地)からの回送列車が脱線した事故、1991年9月30日のひかり291号(100系X編成)が、車輪が固着したまま三島駅までATC頭打ち速度(225km/h)で走行した事例、そして1999年に山陽新幹線福岡トンネルで通過中の列車に福岡トンネルコンクリート塊落下事故等は、安全確保に悪影響を及ぼす事例と考えられ、重大視された。例文帳に追加

In 1973, a deadhead from the Osaka operation station (Torigai railway yard) was derailed; On September 30, 1991, the Hikari 291 train (100 series Shinkansen electric train-cars, a x train-car organization) ran up to Mishima Station with the wheels locked (or not rolling), at the speed of 225 km/h, the maximum speed for which ATC was enabled; In 1991, a lump of concrete dropped on a train passing through the Fukuoka tunnel of the Sanyo Shinkansen line in 1999; All of these were considered serious examples badly affecting safety.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東海道・山陽新幹線沿線からは、大阪市内や神戸市内と比べて関西地区の各空港との距離が離れている事(一番近い大阪国際空港でも1時間はかかる)や、京都駅にのぞみ(列車)をはじめ全ての列車が停車することから、新幹線が航空機に対して圧倒的に優位に立っている。例文帳に追加

From places along the Tokaido and Sanyo Shinkansen lines, the Shinkansen has a clear advantage over airplanes since, compared to Osaka City and Kobe City, Kyoto City is far away from airports in the Kansai area (at least an hour away from the nearest, Osaka International Airport) and every train (including the Nozomi) stops at Kyoto Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前者の宣旨は平重盛へ東山・東海・山陽・南海諸道の治安警察権を委ねる内容であり、源頼朝による諸国の治安維持権を承認した建久2年(1191年)3月新制につながるものと評価されており、武家政権の性格を持つ平氏政権がこの宣旨によって成立したとする見方である。例文帳に追加

The first hypothesis considers that the Imperial order granted TAIRA no Shigemori the policing rights in Higashiyama, Tokai, Sanyo and various Nankai roads and is now considered to be related to the new system approved in March 1191 that allowed MINAMOTO no Yoritomo to hold the policing rights of various provinces, and this order established the Taira clan administration as having the characteristics of a warrior class administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸外国と締結した修好条約では、開港場は神奈川となっていたが、東海道筋の宿場町である神奈川宿では日本人との紛争が多発すると懸念した幕府は勝手に街道筋から離れた辺鄙な横浜村に開港場を変更してしまった。例文帳に追加

The Treaties of Amity and Commerce concluded between the Five Powers had stipulated that the port to be opened would be Kanagawa, but the shogunate, concerned that conflicts between the foreigners and local Japanese would multiply if foreigners were permitted to live and work in Kanagawa-juku, which was right on the Tokaido Road (Japan's main East-West highway) and was one of the way-station towns (Shukuba machi in Japanese) in frequent use by travelers, decided on its own initiative to change the port to be opened to isolated Yokohama village, which was far from the path of the Tokaido Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞享2年の制によれば、全国に44.2万石の城米が備蓄され、江戸城・大坂城・二条城・駿府城と言った幕府直轄の城や譜代諸藩の城、東海道宿駅などの計68ヶ所に分散して備蓄されることになっており、また、延宝元年(1673年)には、幕府が民間の廻船を雇船して城米を指定の備蓄地へ輸送するための専用船(城米積船)とした。例文帳に追加

According to the system of 1685, 442,000 koku (approximately 79.6 million liters of crop yield) of jomai was stocked all over Japan, and it was dispersively stocked in totally 68 places such as castles in the bakufu directly-controlled lands or in fudai domains (the Edo-jo Castle, Osaka-jo Castle, Nijo-jo Castle, Sunpu-jo Castle) or shukueki (post town), and also, in 1673, the bakufu hired private cargo-vessels and used them as dedicated vessels (jomai sekisen) to carry jomai to specified places where jomai was stocked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

問)これに関連しまして、大臣が7月16日にアメリカの政府元高官と会談されて、その場で、ちょっと引用させてもらいますが、米住宅抵当会社2社の経営不安を憂慮されていると、日本は政府保有分はもとより民間に対しても関連債券を売らないように言っておくというような主旨のご発言をされたという一部報道が先週ありました。例文帳に追加

Q.Regarding this matter, a media report said that when you talked with a senior U.S. government official on July 16, you expressed your concern about the management crisis at the two U.S. mortgage finance companies and said in effect that you would not only prevent the sale of GSE bonds held by the government but also ask private financial institutions not to sell their holdings. Is this report correct?  - 金融庁

その一つが金融機能強化法(等改正法)であり、一つが損保協会にしっかりと協力を求めるということで、この辺は金融庁の範囲内ですけれども、同時に政策金融というのが経産省・中小企業庁、それから農林水産省、あるいは住宅に関しては国土交通省があります。例文帳に追加

One of the measures we have taken is the enactment of the amended Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions and another is the request for cooperation from the General Insurance Association of Japan. While those are within the jurisdiction of the FSA, policy-based finance schemes are operated by the Ministry of Economy, Trade and Industry/the Small and Medium Enterprise Agency, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, and the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, which is responsible for housing-related matters.  - 金融庁

給電回路52の入力インピーダンスを直流供給線路22の特性インピーダンス値Z0と等しくした給電ユニット51が同直流供給線路22に対し複数並列に接続されたとすると、各給電ユニット51の並列等価インピーダンスが上記特性インピーダンス値Z0に対し過度に小さくなる。例文帳に追加

If the plurality of feeding units 51 in which an input impedance of a feeding circuit 52 is made to be equal to a characteristic impedance value Z0 of a direct current supply line 22 are connected to the direct current supply line 22 in parallel, a parallel equivalent impedance of each feeding unit 51 becomes excessively small with respect to the characteristic impedance value Z0. - 特許庁

エレベーターのかご内照明の寿命を維持しつつ、省エネルギーを図るべく、エレベーター休止の一定時間経過後に照明灯を消灯する場合と比べて、照明灯の寿命(点灯消灯回数)は同程度を維持しつつ、消費電力はさらに削減することができるエレベーターのかご内照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide a lighting system in a car of an elevator capable of further reducing electric power consumption while maintaining a service life (a turn-on/off frequency) of an illuminating lamp to the same degree as compared with the case of turning off the illuminating lamp after a specific time passes when resting the elevator for saving energy while maintaining the service life of illumination in the car of the elevator. - 特許庁

回転速度信号喪失検出部116は、水車発電機系統並列運転中の検出回路116Aと、水車発電機起動過程(系統並列前)の検出回路116Bと、水車発電機停止過程(系統並列前〜系統解列後)の検出回路116Cと、水車発電機運転状態検出回路116Dを備える。例文帳に追加

The rotation speed signal loss detection part 116 includes a detection circuit 116A for the system parallel operation time of the water turbine generator, a detection circuit 116B for a water turbine generator starting process (before system parallel operation), a detection circuit 116C for a water turbine generator stopping process (before system parallel operation and after release of system parallel operation), and a water turbine generator operation state detection circuit 116D. - 特許庁

出力制御部3は、インダクタンス素子L1の二次巻線n2に発生する電圧を動作電源とし、点灯開始からの所定期間におけるLEDランプ5への供給電流が、定常時における供給電流よりも小さくなるように、スイッチング素子Q1のオン・オフ時間を制御する。例文帳に追加

The output controller 3 controls the on time and the off time of the switching element Q1 so that a supply current to the LED lamp 5 in a predetermined time period from the lighting start becomes smaller than a supply current at a normal time by using a voltage generated in a secondary coil n2 of the inductance element L1 as an operational power supply. - 特許庁

乳化性及び乳化安定性に優れた乳化剤組成物、及び粒子径が小さく、粒度分布が均一であり、かつ、加熱や長期保存、冷凍解凍、経時変化などの虐待(過酷条件)によっても乳化粒子同士が凝集したり、合一して乳化状態が劣化することがない、非常に安定な乳化組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an emulsifier composition having excellent emulsifying performance and emulsion stability and a very stable emulsion composition which has small particle sizes with an even particle size distribution and prevents a deterioration in the emulsion state on coagulation and/or combination of emulsion particles even when exposed to severe conditions including heating, prolonged storage, freezing and thawing and/or time-lapse changes. - 特許庁

したがって、相対的に電子放射物質の付着量が少ない一方のフィラメント電極の電子放射物質が最初に消耗し尽くされるので、寿命末期時には一方のフィラメント電極は、過熱されて断線し、これに伴いインバータ点灯回路が動作を停止するので、放電ランプは消灯する。例文帳に追加

Since the electron-emissive material in the other filament electrode having a relatively small deposit quantity of the electron-emissive substance is consumed entirely thereby at first, the other filament electrode is over-heated to be disconnected in the last period of its life, and operation of the inverter circuit 2 is stopped in accompaniment to the disconnection to put out lighting for the discharge lamp. - 特許庁

出力端における電力検波値を可変減衰器及び可変移相器にアナログの制御電圧発生器を介してフィードバックすることにより入力電力に対するダイナミックレンジを広く取りつつ、同時に可変減衰器の設定減衰量による移相量の変化を補償して透過位相の安定化を図る構成とする。例文帳に追加

The transmission and reception module back a detected power at an output terminal to a variable attenuator and a variable phase shifter via an analog control voltage generator so as to compensate for a change in a phase shift amount due to a set attenuation amount of the variable attenuator thereby stabilizing the transmitting phase at the same time while taking a wide dynamic range with respect to the input power. - 特許庁

放電灯点灯回路100において、電圧増幅回路28は、出力ダイオードD1の一端と接続される第1入力端子P3および出力ダイオードD1の他端と接続される第2入力端子P4を有し、駆動電圧を増幅して高電圧トランス22の1次巻き線L3に供給するための充電電圧Vchを生成する。例文帳に追加

In a discharge lamp starter circuit 100, a voltage amplifier circuit 28 includes a first input terminal P3 connected to one end of an output diode D1 and a second input terminal P4 connected to the other end of the output diode D1, and generates a charging voltage Vch to be supplied to a primary winding L3 of a high-voltage transformer 22 by amplifying drive power voltage. - 特許庁

容器保持手段2に挿入された試験容器1に点灯回路5により、内蔵するクロックが発する同期信号でもって、第1の発光源LD1と第2の発光源LD2とを交互に点灯し、試験容器1内のサンプルS(血液を含む被測定液)に赤外光と赤色可視光とを交互に投射させる。例文帳に追加

In a test container 1 inserted to a container holding means 2, by a lighting circuit 5, a first light emitting source LD1 and a second light emitting source LD2 are alternately lighted by synchronizing signals originated by a built-in clock and infrared light and red visible light are alternately projected to a simple S (fluid to be measured containing blood) inside the test container 1. - 特許庁

一次巻線の両端と二次巻線の両端のリード線を手で導くことなく電流検知素子と発光素子点灯回路及び接続端子とに接続し、電流検知素子の組立て工程における手作業の比重を下げ、製造工程における自動化を推進することができる電流検知素子内蔵発光表示付スイッチを提供すること例文帳に追加

To provide a switch with luminescent display incorporating a current detection element which can connect lead wires of both ends of a primary winding and both ends of a secondary winding with a current detection element, a luminous element lighting circuit and a connection terminal without guiding the lead wires manually, curtail the rate of manual work in an assembly process of the current detection element and promote automatization in manufacturing process. - 特許庁

可変容量圧縮機内に通常備えられている逆止弁の機能のうち、圧縮機停止時におけるクランク室圧力上昇防止機能と、圧縮機を最小容量で運転しているときの冷媒循環防止機能を、冷凍回路の膨張弁の動作で補うようにし、逆止弁無し圧縮機を実現する。例文帳に追加

To provide a compressor free from a check valve by covering a crank chamber pressure rise preventing function in stopping the compressor and a refrigerant circulation preventing function in operating the compressor with the minimum capacity, out of functions of the check valve normally disposed in the variable capacity compressor, by operation of an expansion valve of a refrigerating circuit. - 特許庁

そして、判定回路52,53の一方または双方から異常信号が出力されると、ORゲート57から遅延回路54を介して停止回路55に異常信号が出力され、停止回路55はイグナイタ48の点火回路58を開くとともに警告灯49の点灯回路59を閉じるように作動する。例文帳に追加

When one or both of the judgment circuits 52, 53 output the abnormal signals, the OR gate 57 outputs an abnormal signal to a stop circuit 55 through a delay circuit 54, and the stop circuit 55 operates to open an ignition circuit 58 of an igniter 48 and to close a lighting circuit 59 of a warning light 49. - 特許庁

一方、ドアやブレーキにより所定の操作が行われると、スタータECU1はエンジン始動制御の異常停止要因の報知プログラムを開始し、さらに、ドアやブレーキにより所定の操作が行われると、異常停止要因や異常停止タイミングをハザードランプ9の点灯回数により報知する。例文帳に追加

Further, the starter ECU 1 starts informing program for the cause of abnormal stop of engine start control when predetermined operation is performed by a door and a brake, and informs the cause of abnormal stop and abnormal stop timing by the number of lighting of a hazard lamp 9 when predetermined operation is performed by the door and the brake. - 特許庁

動力回路と電灯回路に分けて、数多くのフィールドにおけるB種接地線の電流に含まれる基本波、第5次及び第7次調波電流を測定し、電路の絶縁抵抗値との関係を実測データを基にして、方程式にまとめ、この方程式をクランプ式漏れ電流計に内蔵したCPUに記憶させることにより、B種接地線にクランプするのみで電路の絶縁状態が計測できるようにした。例文帳に追加

Then, the insulation state of the electric line can be measured by only clamping to the class-B ground line. - 特許庁

蛍光発光管14が寿命末期となって半波放電などを生起した場合、蛍光発光管14に印加される点灯電圧が増大して電極の温度が上昇し、電極の温度上昇に伴ないスイッチ素子SN、SPが加熱されて破壊され、これにより、点灯回路15の動作が停止され、蛍光発光管14の寿命末期時における熱的な不具合の発生が防止される。例文帳に追加

When half-wave discharge etc., has occurred in the final period of tube lifetime, the lighting voltage impressed on the tube 14 is increased to cause a rise of the electrode temp., which heats the switch elements SN and SP and destroy them, and thereby the operation of the lighting circuit 15 is stopped to preclude any thermal disorder in the final period of the lifetime. - 特許庁

経路案内を開始した後、情報センタ10から送信される交通情報を通信装置34を介して受信し(S50)、現在経路上における道路状況に変化がある場合は(S60:YES)、迂回経路の計算、現在経路と迂回経路それぞれの経路距離及び走行時間を計算する(S70)。例文帳に追加

After route guide is started, traffic information transmitted from an information center 10 is received via a communication system 34 (S50), and when a road condition on the present route s varied (S60: YES) calculation for a bypass route, and calculation for respective route distances and traveling times of a present route and the bypass route are carried out (S70). - 特許庁

この非線形常微分方程式に、浮き屋根15のデッキ16の半径方向の縮みによるポンツーン17の変位によって生じる歪エネルギ変化から導かれる非線形項を付加した方程式を導出し、応答解析を行うことで、ポンツーン17に対して楕円形に変形させるように作用する応力を算出させる。例文帳に追加

An equation with a non-linear term derived from a strain energy change generated from the displacement of the pontoon 17 caused by a contraction in the radial direction of a deck 16 of the floating roof 15 added to this non-linear differential equation is derived, and this non-linear ordinary differential equation calculates stress exerted to the pontoon 17 so as to cause the ovalized deformation by performing a response analysis. - 特許庁

LED照明装置100は、回転基板10と、当該回転基板10の回転軸Aに対して、回転基板表面に配置された複数のLED11と、回転基板10を回転軸Aに対して回転させる回転駆動部12と、複数のLEDと電気的に接続された点灯回路13を備える。例文帳に追加

The LED illumination device 100 is provided with a rotating base board 10, a plurality of LEDs 11 arranged on the surface of the rotating base board against a rotating axis A of the rotating base board 10, a rotating drive part 12 rotating the rotating base board 10 around the rotating axis A, and a lighting circuit 13 electrically connected to the plurality of LEDs. - 特許庁

なお、外殻ケース1を電気絶縁材料で形成したため、前記電気接続としては単なる導体接続でもよいが、念のため、金属板3と点灯回路基板2の回路グランド4とがチップ型コンデンサによる16〜100V程度の低耐圧のコンデンサ5を介して電気接続されている。例文帳に追加

Because the outer shell case 1 is formed of electrical insulating materials, this may be a simple conductor connection as the electrical circuit, but the metal plate 3 and the circuit ground 4 of the lighting circuit substrate 2 are electrically connected with each other by way of a capacitor 5 of low voltage-resistance of about 16 to 100 V with a chip-type capacitor for the sake of confirmation. - 特許庁

選別物を載せた選別皿を選別位置へ搬送させて、この選別物を排出させるためには、搬送行程中の選別皿を搬送経路の横側へ転倒回動させることによって行うときに、衝撃力と騒音を押さえ、選別皿ライン機構の摩耗損傷等を生じにくく、耐久性を持たせる選別装置の提供。例文帳に追加

To provide a sorting apparatus for carrying a sorting tray with a sorting object placed thereon to a sorting position for discharging the sorting object, causing little abrasive injury of a sorting tray line to impart durability, by suppressing impact force and noise when overturningly turning the sorting tray in a carrying process to the lateral side of a carrying path. - 特許庁

インクジェット記録装置は当回記録動作における所定の記録ヘッドのインク消費量のみを算出し、ホストコンピュータがこの算出されたインク消費量を用いて、前記インク残量算出手段が所定の記録ヘッドのインク残量を算出するとともに、このようにして求めた記録ヘッドごとのインク残量を一覧にしたインク残量情報を作成し一元管理する。例文帳に追加

An ink jet recorder calculates ink consumption only of a specified recording head during recording operation, a residual quantity of ink calculating means calculates the residual quantity of ink of the specified recording head using the calculated ink consumption, and a host computer prepares and centrally manages the list of the residual quantity of ink of respective heads. - 特許庁

演算部16により、少なくとも解析対象とする地盤の過剰間隙水圧比及びせん断剛性を用いて地震応答解析を行うに際し、前記過剰間隙水圧比及び前記せん断剛性の少なくとも一方を、前記地盤が液状化に至る際のサイクリック・モビリティに移行する前後で異なる規則で導出する。例文帳に追加

When a seismic response analysis is performed by an operation part 16, using excess pore water pressure ratio and shearing rigidity of at least analyzed ground, at least one of the excess pore water pressure ratio and the shearing rigidity is derived in different rules before and after transfer to a cyclic mobility, when the ground is liquefied. - 特許庁

ヒトアデノウイルス遺伝子のヘキソン領域の、配列番号1に示す塩基配列の塩基番号739〜3499に相当する領域内から選ばれる、塩基番号2518〜2897に相当する領域を少なくとも含む塩基配列に基づいて分子系統解析を行うことによりヒトアデノウイルスの血清型を同定する。例文帳に追加

The serum type of the human adenovirus is identified by carrying out molecular systematic analysis based on a base sequence selected from the interior of a region corresponding to the base number 739 to 3499 of a base sequence represented by a sequence number 1 and at least containing the region corresponding to the base number 2518-2897. - 特許庁

3種類の電極を有する放電発光デバイスに対して、放電発光デバイスに対して、点灯終了時に、電極間に自己消去放電を発生させない電位差を保持させ、点灯開始時に、前記電極間の電位差を減少させることにより自己消去放電を発生させ、これをトリガーとして放電を発生させることを特徴とする放電発光デバイスの駆動方法。例文帳に追加

The method of driving the discharge emission device comprises holding of a potential difference causing no self-extinction discharge between electrodes in the discharge emission device having three types of electrodes at finish of lighting and reducing of the potential difference between the electrodes at start of lighting to generate self-extinction discharge, which is used as a trigger to generate discharge. - 特許庁

ネットワークインターフェースとしてMA1とDMAコントローラ5を内蔵し、DMAコントローラ5を介しシステム共有のメモリ10にアクセスする機能を有するASICにおいて、受け取ったフレームがステータス要求であった場合にフレーム内の送信元アドレスを抽出し、ハードウェア応答が必要な場合には該当回路ブロックに要求信号を出力する機能を有する。例文帳に追加

In an ASIC which incorporates a MAC 1 as a network interface and a DMA controller 5 and has a function for accessing a memory 10 shared with a system through the DMA controller 5, a function is included which extracts a source address in the frame if the received frame is a status request frame, or outputs a request signal to a corresponding circuit block if a hardware reply is required. - 特許庁

音声合成出力部13が、祈祷者による祈祷開始後祈願者の祈願情報及び祈願者情報からなる個人情報を詠むタイミングで発せられる起動指示を契機に、詠みあげられる祈祷内容にあらかじめ受付登録してある個人情報の少なくとも一部を音声合成して所定回数出力する。例文帳に追加

A voice synthesis and output part 13 synthesizes a voice of at least a part of preliminarily registered personal information with prayer contents to be recited and outputs a synthesis result the prescribed number of times, in response to a start indication which is issued at a recitation timing of personal information comprising supplicant information of the prayer and prayer information after the start of a prayer's pray. - 特許庁

さらに、県民経済計算では把握できない、2004年度以降についても、日本政策投資銀行「地域別設備投資計画調査」を見ると、2005年度の民間設備投資は関東、東海、関西、中国、四国、九州で2002年度時点と比較して増加している一方で、北海道、東北、沖縄では減少している8(第1-1-14図)。例文帳に追加

Furthermore, for fiscal 2004 and beyond, which cannot be assessed from the Report on Prefectural Accounts, private nonresidential investment in fiscal 2005 increased in the Kanto, Tokai, Kansai, Chugoku, Shikoku and Kyushu regions compared with fiscal 2002 while it decreased in the Hokkaido, Tohoku, and Okinawa regions, according to the Development Bank of Japan's (DBJ) Survey enplaned Capital Spending by Region (Fig. 1-1-14). - 経済産業省

例文

原子力安全基盤機構の収集した安全情報の収集・評価結果については、原子力安全・保安院との間で迅速に共有するとともに、規制上の対応やそのフォローアップを的確に実施していくため、原子力安全基盤機構と原子力安全・保安院の合同の「安全情報検討会」を設置し、定期的に検討を行っている。例文帳に追加

JNES provides collected safety information and the results of analysis for NISA for quick sharing with NISA. JNES and NISA have jointly established the “Safety Information Review Meetingto evaluate and to take adequate regulatory measures. The “Safety Information Review Meetingis held periodically. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS