1016万例文収録!

「に連れ」に関連した英語例文の一覧と使い方(44ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > に連れの意味・解説 > に連れに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

に連れの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2323



例文

スペーサ40のスペーサ本体41は、その端面48に、冷却水Rの上流から下流に向かうに連れて気筒列方向Bに対して傾斜又は湾曲して形成され、冷却水Rの流れを規制するよう構成された冷却液誘導部48bを有する。例文帳に追加

The spacer bodies 41 of the spacers 40 have coolant introducing portions 48b on their end faces 48, which coolant introducing portions 48b are formed so as to tilt or curve with respect to the direction B of the lines of the cylinders with the distance from the upstream side toward the downstream side of the cooling water R, and are configured so as to regulate the flow of the cooling water R. - 特許庁

モータ/ジェネレータからの駆動力を減速して圧縮/膨張機構に伝達可能な遊星車機構を有するとともに、外部駆動源による圧縮/膨張機構の駆動時において、モータ/ジェネレータのロータが連れ回りすることを防止できる圧縮/膨張機を提供すること。例文帳に追加

To provide a compression/expansion machine with a planetary gear mechanism for reducing the driving force of a motor/generator and transmitting it to a compression/expansion mechanism while preventing the associative rotation of a rotor of the motor/generator during driving the compression/expansion mechanism by an external drive source. - 特許庁

このことと、先に述べた低年齢児の待機児童数が多いことを併せて考えれば、低年齢児を連れてこられる託児ルームなどを職場内に設けることは、出産した女性の職場復帰にとって効果的な取組になると考えられる。例文帳に追加

Considering this in conjunction with the previously described long waiting lists for day-care places for small children, establishing creches in the workplace for small children appears to be one effective means of helping women to return to the workplace after giving birth. - 経済産業省

以上のことから、子連れ出勤をしやすい職場環境を整備するためには、従業員が勤務中は仕事に集中し、子どもは落ち着いて過ごせるように、職場内に子どもの居場所と面倒を見る人の確保をすることが必要であろう。例文帳に追加

The above indicates that in order to create a workplace that makes it easier to bring children to work, it is necessary to provide space for children in the workplace and to have the human resources to look after them so as to enable employees to concentrate on their work and their children to settle down. - 経済産業省

例文

彼らはこれを聞くと,夜明けごろ神殿に入って教え始めた。一方,大祭司および共にいた者たちがやって来て,最高法院,またイスラエルの子らの長老会議全体を招集し,彼らを連れて来させるためにろうやに人を遣わした。例文帳に追加

When they heard this, they entered into the temple about daybreak, and taught. But the high priest came, and those who were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.  - 電網聖書『使徒行伝 5:21』


例文

彼に関する評判はシリア中に広まった。人々は病気の者,すなわち,いろいろな疾患や苦痛で苦しんでいる者,悪霊に取りつかれている者,てんかんの者,体のまひした者などを,すべて彼のもとに連れて来た。そこで彼は彼らをいやした。例文帳に追加

The report about him went out into all Syria. They brought to him all who were sick, afflicted with various diseases and torments, possessed with demons, epileptics, and paralytics; and he healed them.  - 電網聖書『マタイによる福音書 4:24』

後白河にとって平氏が安徳を連れて逃げていったのは不幸中の幸いであり、平氏の占めていた官職・受領のポストに次々と院近臣を送り込んで政治の主導権を確立すると、8月20日、都に残っていた四宮(高倉の第四皇子・尊成、後鳥羽天皇)を践祚させた。例文帳に追加

A bright spot in the tragedy for Goshirakawa was that the Taira clan fled taking Antoku along, and, after securing political initiative by appointing In no kinshin to official posts and Zuryo (the head of the provincial governors) which had been occupied by the Taira clan, Goshirakawa made Shinomiya (Takakura's fourth imperial prince, Takashige, later the Emperor Gotoba), who stayed in the capital, the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、出兵に参加した大名たちによって連れてこられた朝鮮人儒学者との学問や書画文芸での交流、そして陶工が大陸式の磁器の製法、瓦の装飾などを伝えたことで日本の文化に新たな一面を加えた。例文帳に追加

New aspects were added to Japanese culture by intercommunion in scholarship and calligraphy and painting as well as creative writing with Korean Confucians who were brought to Japan by daimyo who took part in dispatch to Korea and transmission by potters of manufacturing process of continental ceramics and the decoration of roof tiles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水酸化アルカリ金属を製造するイオン交換膜法塩化アルカリ水溶液の電解槽の酸素陰極として配備した場合に、反応層とガス供給層の2層からなるガス拡散電極に較べ、電解時間の増大に連れて電極特性が向上する。例文帳に追加

When the electrode is arranged as the oxygen cathode of an alkali chloride aqueous solution electrolytic cell using an ion exchange membrane method for producing alkali metal hydroxide, the electrode properties improve with the increase of electrolysis time compared with a gas diffusion electrode consisting of the two layers of a reaction layer and a gas feed layer. - 特許庁

例文

駆動送りローラ11と、この駆動送りローラ11の回転に連れ回りする従動送りローラ12とを含み、これら各送りローラ11,12でシートWを把持して各送りローラ11,12の回転に伴い当該シートWを下流方向へ送り出す。例文帳に追加

This device includes a driving feeding roller 11 and a subordinate feeding roller 12 which rotates with rotation of the driving feeding roller 11. - 特許庁

例文

よって、2ウェイクラッチ4が遮断状態にあっても、オイルの粘性で駆動力が伝達する引きずりの発生を抑制できるので、電動モータが車輪の回転に連れ回りすることを防止して、電動モータに負荷がかかることを防止することができる。例文帳に追加

Even when the two-way clutch is in a cut-off condition, the viscosity of the oil suppresses the occurrence of drag transmitted by the driving force, thus preventing the associative rotation of the electric motor with the rotation of the wheel to prevent a load on the electric motor. - 特許庁

歩行型小型除雪機10は、スプロケット12,13とアイドラ14,15とにクローラベルト16,17を巻回し、スプロケット12,13をデファレンシャルギヤ30を介して回転させて雪面48を走行させるとともに、グリップ47を握りつつ作業者が連れ歩く形式の除雪機である。例文帳に追加

This walking type small snowplow 10 is allowed to travel on a snow surface 48 by winding crawler belts 16, 17 around sprockets 12, 13 and idlers 14, 15 and rotating the sprockets 12, 13 through a differential gear 30, and taken by an operator to walk while gripping a grip 47. - 特許庁

搬送ローラ対14が記録紙34を搬送している状態で、カラー10の中心がローラ軸6の中心に対して偏心し、カラー10が記録紙34及び分離パッド12と接触し、且つ、給紙ローラ4は記録紙34と接触せずに連れ回りするようになっている。例文帳に追加

The center of a collar 10 is shifted from the center of the roller shaft 6 in the state where a pair of carrying rollers 14 carries a recording paper 34 to bring the collar 10 into contact with the recording paper 34 and a separation pad 12, and the feed roller 4 is freely rotated without making contact with the recording paper 34. - 特許庁

充電用電源3と、充電用電源2を制御する制御基板4と、充電用電源4からの電力を移動型ロボット1のバッテリ1bに給電する、移動型ロボット1に接続されて該ロボットに連れ動きする配線部材5とを備える。例文帳に追加

The charging equipment has a power supply 3 for charging, a control board 4 controlling the power supply 2 for charging and the wiring member 5 which supplies a battery 1b of the mobile type robot 1 with a power from the power supply 4 for charging, connects to the mobile type robot 1 and moves with the robot. - 特許庁

ずらし機構33aでは、駆動される搬送ベルトB2に搬送ベルトB1が部分的に転接されて従動され、各ベルトが転接された連れ回りポイントAを通して積層状態の乗車券媒体を搬送して刺し身状にずらしている。例文帳に追加

A carrier belt B1 is driven by being brought into contact with a driven carrier belt B2 so as to be rotated and the boarding ticket media at the piled state are carried and shifted like the sliced raw fish through a rotating point A with which each belt is rotated and brought into contact at the shifting mechanism 33a. - 特許庁

まだ日も昇らず、みんな起きない早朝からミルクを引いている大きな犬を連れて、家々にミルクを売っていたネロは、一見ただの小さな農民の少年に見えましたが、ルーベンスが神様である、夢の天国に住んでいました。例文帳に追加

Going on his ways through the old city in the early days before the sun or the people had risen, Nello, who looked only a little peasant boy, with a great dog drawing milk to sell from door to door, was in a heaven of dreams whereof Rubens was the god.  - Ouida『フランダースの犬』

さて,彼らが去って行くと,見よ,主のみ使いが夢の中でヨセフに現われて,こう言った。「起きて,幼子とその母を連れてエジプトに逃げ,わたしが告げるまではそこにとどまりなさい。ヘロデがこの幼子を探し出して滅ぼそうとしているからだ」。例文帳に追加

Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, “Arise and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and stay there until I tell you, for Herod will seek the young child to destroy him.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 2:13』

敵将の嫡男であったので本来は処刑される運命にあったが、母が安倍氏を滅ぼした敵将である清原武則の長男清原武貞に再嫁することになって危うく難をのがれ、連れ子の清衡も清原武貞の養子となった。例文帳に追加

He was to be killed as the heir of an enemy warlord, but then allowed to survive because his mother came to remarry KIYOHARA no Takesada, the first son of warlord KIYOHARA no Takenori who had destroyed the Abe clan, and Kiyohira, as her child, was also adopted by KIYOHARA no Takesada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真備は、袁晋卿(後の浄村宿禰)という音韻学に長けた少年を連れて帰朝したが、藤原長親によれば、この浄村宿禰という人物は、呉音だった漢字の読み方を漢音に改めようと努め、片仮名を作ったとされる。例文帳に追加

Makibi came back with a young man called EN Shinkei (later called, KIYOMURA no Sukune) who mastered phonology, and according to FUJIWARA no Nagazane, KIYOMURA no Sukene tried to change the reading of kanji (Chinese characters) from the Wu reading to the Han reading, which is said to have contributed to the creation of katakana (one of the Japanese syllables).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』によると、元暦2年(1185年)5月15日義経の使者として鎌倉へ向かい「壇ノ浦の合戦の捕虜である平宗盛・平清宗親子を連れ15日に酒匂駅に着くので、明日鎌倉へ入りする。」と伝える。例文帳に追加

According to "the Azuma Kagami" (the Mirror of the East), Kagemitsu started to Kamakura on June 21, 1185 as an envoy of Yoshitsune and sent the following message to Yoritomo, the elder brother of Yoshitsune: 'on the 21st we will arrivie at Sako Station with the father and son of TAIRA no Munemori and TAIRA no Kiyomori who are captives of the Battle of Dan no Ura and we will arrive at Kamakura tomorrow.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、旅行者のインターネット対応が進み、エアラインやビジネス系のホテルのように、サイトを通じた予約等が特殊なものでなくなっていくに連れて、エージェントとの関係やエージェント側に有利とされる商慣行がかえって足かせとなっている。例文帳に追加

However, as travelers get used to using the Internet, and as making reservations on airline and business hotel websites is becoming more common, those relationships, in favor of travel agents, are working against onsen-ryokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうすれば、エンジンから出力されるトルクが通常のアイドル運転より大きくなるから、エンジンによりモータが連れ回されることによりエンジンの出力軸に作用する負のトルクをキャンセルでき、エンジンをアイドル回転数で安定して運転することができる。例文帳に追加

Since a torque outputted from the engine is increased over that in the idle operation, a negative torque acting on the output shaft of the engine by the corotation of the motor by the engine can be cancelled, and the engine can be stably operated at idling. - 特許庁

回転部材40は、用紙P上のトナー像と接触して用紙Pと共に連れ回りするので、トナー像と擦れることはなく、トナーが分岐部材35の下側の搬送面35aに付着して、そこに堆積することを抑制できる。例文帳に追加

Since the rotary member 40 comes into contact with toner image on the paper sheet P and rotates together with the paper sheet P, it does not rub the toner image and toner adheres to the conveyance face 35a on the lower side of the branch member 35 to suppress deposit of the toner there. - 特許庁

このため、ブラシが寿命を迎えるなどして、スタータ3の出力軸4の固定トルクが最小になり、且つ一方向クラッチ6の空転トルクが最大の状態になっても、一方向クラッチ6の空転トルクによってスタータ3が連れ回りしない。例文帳に追加

Even when the life of the brush is reached resulting in the minimum fixing torque of the output shaft 4 of the starter 3 and the maximum idling torque of the one-way clutch 6, there is no associative rotation of the starter 3 with the idling torque of the one-way clutch 6. - 特許庁

本発明のシート材供給装置は、給送ローラに当接して所定の空転負荷を介した連れ回りでシート材を分離する捌きローラに、空転負荷を発生するトルクリミッタと共に、捌きローラ回転体の戻し方向の回転力を与える戻しバネとを備える。例文帳に追加

This sheet material supply device includes a torque limiter for generating an idly rotating load in the separation roller for separating the sheet material by co-rotation via a predetermined idly rotating load while abutting on a feeding roller, and a return spring for imparting torque in the return direction of a separation roller rotary body. - 特許庁

このとき、発生するパルスの回数kが増すに連れてパルス幅TT_onkをパルス幅TT_on1よりも長くするとともに、パルス間隔TT_offkをパルス間隔TT_off1よりも短くするように制御する。例文帳に追加

In this case, the device is configured to, with an increase of the number of times k of generated pulse, control so that the pulse width TT_onk is made longer than the pulse width TT_on1, and also, the pulse interval TT_offk is made shorter than the pulse interval TT_off1. - 特許庁

エンジンとモータとを駆動源とするハイブリッド車において、ステップ6で燃料カット中のエンジン連れ回りモータ走行となる条件のときに、ステップ8、9でエンジンフリクションに基づいて燃料カットを行うか否かを判定する。例文帳に追加

In a hybrid car with an engine and a motor as a driving source, whether to perform fuel cut is decided based on engine frictions in steps 8 and 9 under conditions being engine companion motor traveling during fuel cut in a step 6. - 特許庁

ここで、対向面成形板3a、3aの、前記対向面1f、1fと接する成形面3c、3cとは反対の非成形面3d、3dは、それら非成形面3d、3d間が前記一方を向く開放方向Pに進むに連れて広がるように、傾斜して形成される。例文帳に追加

Non-molding surfaces 3d and 3d opposite to molding surfaces 3c and 3c getting in contact with the opposed surfaces 1f and 1f of the opposed surface molding plates 3a and 3a are formed slantingly to expand as the clearance between the non-molding surfaces 3d and 3d advance in the opening direction P toward one side. - 特許庁

ドアを開ける際に、その上面部に置かれた用紙等を引き込んで、あるいは装置外周側へ連れ動きさせ、ドアを開けた際に装置上面から落下させてしまうことを防止可能な構造を有する装置の開閉用構造を提供する。例文帳に追加

To provide an opening/closing structure for a device capable of preventing a paper sheet or the like from falling from a top surface of the device when a door is opened by drawing the paper sheet placed on a top surface part of the device or moving the paper sheet toward an outer circumference of the device when the door is opened. - 特許庁

具体的には、空転滑走の発生を検知した場合に、その検知時の電流差ΔI_q_rを保持し、これに所定の係数K_1を乗じた値を連れ回り防止引き下げ指令I_q_Rとして、トルク成分電流指令値Iq^*からの引き下げ指令とする。例文帳に追加

Specifically, when the occurrence of idling slide is detected, it keeps the current difference ΔI_q_r at that detection, and makes a value of being multiplied this by a specified coefficient K_1 a dragged rotation preventing reduction command I_q_R, and makes it a reducing command from a torque component current command Iq^*. - 特許庁

保護すべき基準電流値を、出力電圧が低くなるに連れて小さくなるように設定し、電流検出信号が基準電流値を越えるときにスイッチングトランジスタ回路へのスイッチング制御信号の供給を阻止する。例文帳に追加

The reference current value to be protected is so set as to be smaller as an output voltage becomes lower, so that supplying of a switching control signal to a switching transistor circuit is blocked if a current detection signal exceeds the reference current value. - 特許庁

特定の化学構造を有する新規な有機液晶分子をある条件下で水などの不溶性液体中に分散させて粒子などの集合体とすることにより、この有機液晶分子の集合体は、弱い磁場の永久磁石に引き連れられて動く。例文帳に追加

This new organic liquid crystal compound having a specific chemical structure is characterized in that the aggregate of the organic liquid crystal molecules is moved as accompanied by a permanent magnet having a weak magnetic field by making the compound as an aggregate of particles, etc., by dispersing it in a liquid without having solubility such as water, etc., under a certain condition. - 特許庁

屋外用照明器具は、壁面W1に埋め込まれた埋込部11と壁面W1から露出した露出部12とを有し、露出部12下面の埋込部11との境界付近から延出し下方へ進むに連れて壁面W1から離れる水切り部17を備える。例文帳に追加

This outdoor luminaire has an embedded portion 11 embedded in a wall surface W1, and an exposed portion 12 exposed from the wall surface W1, and includes a draining portion 17 extending from the vicinity of the boundary with the embedded portion 11 on the lower surface of the exposed potion 12 and parting from the wall surface W1 as it advances downward. - 特許庁

摺動爪は、植付爪が略最下端から回転上昇するとき、植付爪の先端方向に相対的に摺動し、植え付けたばかりのポット苗の根鉢の上の略一定高さに留まり、その下端部が根鉢の上を抑え、ポット苗の連れ上がりを防止する。例文帳に追加

When the planting claw is rotated and raised from nearly lowest end, the sliding claw is relatively slid to the top direction of the planting claw and fixed to nearly constant height on a root pot of pot seedlings only just planted and the upper part of the root pot is suppressed by the lower end of the sliding claw to prevent rise of the pot seedlings together with rise of the planting claw. - 特許庁

炭化珪素単結晶の製造装置1は、昇華用原料80が昇華するに連れて、黒鉛製坩堝10内における最高温度領域Stmaxを黒鉛製坩堝10の底部51から種結晶70と対向する昇華用原料80の上面部80aに向けて変化させる。例文帳に追加

In the manufacturing apparatus 1 of the silicon carbide single crystal, the maximum temperature region Stmax in the graphite-made crucible 10 is changed with the sublimation of the raw material 80 for sublimation from the bottom part 51 of the graphite-made crucible 10 toward the upper surface part 80a of the raw material 80 for sublimation which is opposed to the seed crystal 70. - 特許庁

シュー5の摺接部7をロール外套4内の上部に配置し、また、摺接部7の下方で且つ摺接部7よりもロール外套4の回転方向上流側に、ロール外套の回転に伴ってロール外套4内で連れ回りする油50を回収する油回収パン8を備える。例文帳に追加

The slide contacting part 7 of a shoe 5 is arranged in the inner upper part of the roll jacket 4, and an oil collecting pan 8 is installed below the slide contacting part 7 of the shoe and upstream in the roll jacket 4 rotating direction of the slide contacting part 7 for collecting the oil 50 turning together within the jacket 4 in association with rotation of the jacket 4. - 特許庁

ねじ部品をスタンドに対してより強固にインサート固定してスタンドを堅牢化でき、バリケードの組立や分解の過程でねじ部品が連れ回りし、あるいはスタンドから抜け外れるのを確実に防止できるバリケードを提供する。例文帳に追加

To provide a barricade in which a screw part is inserted into and fixed to a stand more firmly to ruggedize the stand, and which can surely prevent the screw part from rotating or slipping out of the stand in a process of the assembly and disassembly of the barricade. - 特許庁

このとき、モニタセル120またはポンプセル110の素子抵抗が所定範囲外となると、素子温度が劣化前と同一に維持されるよう素子抵抗の制御目標が劣化に連れて高く変更されるため、ガス濃度センサ100の劣化を抑制することができる。例文帳に追加

In this case, when the element resistance of the monitor cell 120 or the pump cell 110 is outside a specific range, the control target of the element resistance is changed highly according to deterioration so that the element temperature can be maintained at the same temperature before the deterioration, thus inhibiting the deterioration of the gas concentration sensor 100. - 特許庁

これにより、高速でモータMG2が連れ回されることによって生じる回生トルクを作用させないようにしたり、モータMG2を良好な温度で駆動したり、効率の悪い範囲でのモータMG2の駆動を抑止することができる。例文帳に追加

Thus, regenerative torque, produced by the motor MG2 being dragged at a high speed, can be prevented from being exerted; the motor MG2 can be driven at a proper temperature; and the motor MG2 is suppressed from being driven within a range in which the efficiency is poor. - 特許庁

無段変速装置における変速操作具とエンジンの調速機構を連係し、変速操作具を中立位置から増速操作するに連れて調速機構の設定回転速度を高めるよう構成してある水田作業機の変速操作構造において、変速操作具の操作性を向上する。例文帳に追加

To improve operability of a speed change operating tool in a speed change operating structure of a paddy working machine composed so as to link the speed change operating tool in a variable speed transmission to a speed control mechanism of an engine and raise the set rotational speed of the speed control mechanism as the speed change operating tool is subjected to accelerating operation from the neutral position. - 特許庁

つまり、尊敬すべきローソン中佐や、高貴なるド・ラベルタン侯爵に変装しているかもしれないのだし、挙げ句の果てに——もう誰もイニシャルのことは考えなくなってたね——知名度の高い人や、妻や子どもや使用人を連れている人でさえも交代で疑われたよ。例文帳に追加

of being by turns the most respectable Major Rawson, or the most noble Marquis de Raverdan, or even -- for we no longer stopped at the accusing initial -- this or that person known to all, and travelling with wife, children and servants.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

ご存知のように、石の本のページには、歴史のインキで書かれたものより平明で確実な文字が刻まれていて、それが、バトラー司教が満足して見るのを止めた期間に比べると、はるかな過去の深淵へと精神を連れ戻るのです。例文帳に追加

And upon the leaves of that stone book are, as you know, stamped the characters, plainer and surer than those formed by the ink of history, which carry the mind back into abysses of past time compared with which the periods which satisfied Bishop Butler cease to have a visual angle.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

翌年の義忠敗死後は朝倉孝景が平定したばかりの越前に目を向け、文明11年(1479年)閏9月4日、叔父斯波義孝、甲斐氏、二宮氏らを引き連れて京都から越前に向けて進発、文明13年(1481年)まで越前の諸所で合戦を繰り広げる。例文帳に追加

In the next year, after Yoshitada's death in action, he paid more attention to Echizen, that war was just suppressed by Takakage ASAKURA, and left from Kyoto to Echizen together with his uncle Yoshitaka SHIBA, the Kai clan and the Ninomiya clan in September 4, 1479 and battled there until 1481.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

計画は、祇園祭の前の風の強い日を狙って京都御所に火を放ち、その混乱に乗じて中川宮朝彦親王(後の久邇宮朝彦親王)を幽閉し、一橋慶喜(徳川慶喜)・会津の松平容保らを暗殺し、孝明天皇を長州へ連れ去るという物であった。例文帳に追加

The plan was to wait for a windy day before the Gion festival and set fire to the Kyoto Imperial Palace, and in the ensuing confusion confining Prince Asahiko NAKAGAWANOMIYA (who became Asahiko KUNINOMIYA later), assassinate Yoshinobu HITOTSUBASHI (Yoshinobu TUGAWA) and Katamori MATSUDAIRA of the Aizu clan, and take Emperor Koumyou to Choshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような中、黒井城の城主「丹波の赤鬼」と恐れられた赤井直正と、八上城の城主は波多野秀治に代わり、丹波国を手中に収めようと争乱を始めたので、同年8月松永長頼は700兵余りを引き連れ出軍した。例文帳に追加

Meanwhile, the lord of Kuroi-jo Castle, Naomasa AKAI who was dreaded as the 'Red Ogre of Tanba' and the lord of Yagami-jo Castle started a revolt to conquer Tanba Province from Hideharu HATANO, and in September 1565, Nagayori MATSUNAGA led an expedition with more than 700 soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テンプ受上で、微動緩急針、緩急針、ひげ持など、軸受台を中心に重なって回動する複数のリングがあり、第1(最上)のリングが第2のリングを連れ回るようにし、かつ最上のリングから割り(スリット)をなくし、美観の向上と加工工数の低減を図る。例文帳に追加

To arrange a plurality of rings such as a slow-motion regulator pin, a regulator pin, a stud which overlap with one another centering around a bearing stand to rotate on a balance cock, to make a first (uppermost) ring rotates with a second ring, to eliminate a crack (slit) in the uppermost ring to improve beauty and to reduce processing man-hour. - 特許庁

回転数指示部330は、連れ回されているモータジェネレータの回転数N1が所定許容回転数N1maxを超えたときに、異常でないインバータ装置に接続されたモータジェネレータの回転数N2を減少させるような運転指令(回転制御)を出力する。例文帳に追加

When the rotating speed N1 of the motor generator being thus rotated exceeds a predetermined allowable rotating speed N1max, a rotating speed indication section 330 outputs such an operation command (rotation control) as to reduce the rotating speed N2 of the motor generator connected to the inverter device with no trouble. - 特許庁

インターホン装置において、視覚障害者が連れている盲導犬が盲導犬用呼出ガイドボタン16を押すとその入力を呼出ガイド信号検出部14が検出し、玄関子機の位置を知らせる案内情報を発生させるための信号を案内情報発生部13に送出する。例文帳に追加

Relating to an interphone device, when a guide dog taken by a visually handicapped person presses a call guide button 16 for a guide dog, a call guide signal detecting part 14 detects the input, and transmits a signal for generating guide information allowing the person to find the position of a front door slave device to a guide information generating part 13. - 特許庁

引き幕が引かれると浅黄幕の前で花四天が現れるもの、花四天を省略して浅黄幕だけを見せるもの(浅黄幕が引かれると、おかると勘平が連れ立って歩いている)、そして花四天が嘆き去った後に、花道からまずおかるが、次いで勘平が息荒げに走って現れるもの。例文帳に追加

They are: the one in which hanayoten (constable in colorful uniform) appear in front of asagimaku (light-blue curtain), the one in which only asagimaku is shown without hanayoten (when asagimaku is drawn, Okaru and Kanpei are walking together), and the one in which Okaru, followed by Kanpei, runs out from hanamichi (passage through audience to the stage) after hanayoten leaves in grief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

10月23日、守覚法親王の弟子となっていた後白河の第八皇子(後の道法法親王)が藤原隆房に抱えられて参内、11月2日には親宗が養っていた第九皇子(後の承仁法親王)も時忠が引き連れて参内し『玉葉』)、いずれも高倉の猶子となった。例文帳に追加

On December 2, Goshirakawa's eighth Imperial Prince (later, Cloistered Imperial Prince Doho), who had been a disciple of Cloistered Imperial Prince Shukaku, visited the Imperial Palace being held in FUJIWARA no Takafusa's arms, and on December 11, the ninth Imperial Prince (later, Cloistered Imperial Prince Shojin), who had been fostered by Chikamune, visited the Imperial Palace accompanying Tokitada ("Gyokuyo"), and both of them adopted by Takakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS