1016万例文収録!

「やったぞと」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やったぞとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やったぞとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 620



例文

キリンサイ属コットーニィ種(Eucheuma cottonii)又はキリンサイ属スピノサム種(Eucheuma spinosum)の海藻藻体からの抽出物を美白成分として含有する皮膚外用剤並びに当該抽出物と美白剤、抗酸化剤、抗炎症剤、紫外線防止剤から選ばれる薬効剤を含有する皮膚外用剤。例文帳に追加

This skin preparation for external use, containing the extract of the alga body of Eucheuma cottonii or Eucheuma spinosum as a bleaching ingredient, and the skin preparation for external use, containing the extract and one or more medicinally active agents selected from a bleaching agent, an antioxidant, an antiinflammatory agent and a UV light absorbent. - 特許庁

御上りなれば右の方、御下りなれば左側、八方が八つ棟、面が三つ棟、玉堂造、破風には菊花紋章を御赦免あって、系図正しき薬で御座る。例文帳に追加

On the way to Kyoto it's on the right, on the way from Kyoto it's on the left, the store has eight ridges in eight direction and three beautiful ridges at the front; for the gables the crest of chrysanthemum and paulownia is permitted to use to prove this is the medicine of good lineage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬効成分本来の効能効果を損うことなくその製剤中の濃度を向上させ且つ生体内への吸収性を改善し得るピラゾロン系製剤を提供する。例文帳に追加

To provide a pyrazolone-based pharmaceutical preparation increasing the concentration of medicinally effective ingredients in the pharmaceutical preparation and improving absorbency in vivo without deteriorating efficacies and effects essential to the medicinally effective ingredients. - 特許庁

薬局20の窓口にカメラ3を設置し、薬剤を受け取る患者の患部や顔色、全身、皮膚の状態等を撮影して、その画像を薬歴簿に貼り付ける。例文帳に追加

A camera 3 is installed in a counter of a pharmacy 20 for taking pictures of an affected part, a face, the whole body, a skin condition, or the like of the patient receiving the drug, and then, a photographed image is stuck to the drug history book. - 特許庁

例文

投与量が少ない薬物について、簡便な方法で、薬効成分の含量均一性が確保され、かつ、崩壊性、溶出性、成型性の優れた錠剤の製造方法を開発する。例文帳に追加

To provide a method for producing a tablet of medicine having a low dose, securing content uniformity of pharmacodynamic component, having excellent disintegration, elution and moldability by a simple method. - 特許庁


例文

一方、九州説で用いられる「放射説」(放射読み)は、伊都国までは連続読みと同じだが、その先は伊都国から奴国、伊都国から不弥国、伊都国から投馬国、伊都国から邪馬台国というふうに、伊都国を起点にする読み方である。例文帳に追加

On the other hand, although 'the radial journey theory' (reading the journey radially), which is used in the Kyushu theory, takes the same route as the contiguous reading until the state of Ito, after that it takes Ito as the starting point, such as Ito to Na, Ito to Fumi, Ito to Toma, and Ito to Yamatai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬効が高く副作用が少ない糖輸送増強作用剤、血糖降下剤、糖尿病、糖尿病性末梢神経障害、糖尿病性腎症、糖尿病性網膜症、糖尿病性大血管症、耐糖能異常、または肥満症の予防および/または治療薬。例文帳に追加

To provide a glucose transportation potentiating agent, a hypoglycemic agent and an agent for the prevention and/or treatment of diabetes, diabetic peripheral neuropathy, diabetic nephropathy, diabetic retinosis, diabetic macroangiopathy, glucose tolerance failure or obesity and having high drug effect and low side actions. - 特許庁

薬物−PEG結合体を含有する注入剤を眼組織内に注入すると、虹彩毛様体、硝子体、網膜、視神経等の眼組織中に長期間滞留するので、1回の投与で長期に渡り薬効を持続させることが可能となる。例文帳に追加

When the injection containing a medicine-PEG combination is injected into the ocular tissue, the medicine stays in the ocular tissue such as margo ciliaris iridis, vitreous body, retina, or optic nerve, whereby the efficacy of the medicine can be sustained over a long period by one administration. - 特許庁

そういった意味で特に私が申し上げたいのは、また、良くも悪くも小泉さんの構造改革の影響で、麻生内閣のときにデフレにより、国民の所得が大体100万円減ったのです。私はあのとき、国民新党の立場としても、デフレのときに緊縮財政を組むというのは、経済が小さくなるのでやってはならないことと言ってきました。ましてやリーマン・ショックが来て、今、完全失業者が多いし、大変胸の痛い思いでございますけれども、生活保護者も、最近非常に増えてまいっておりまして、生活保護を受けておられる方も190万人ぐらいおられるのようです。例文帳に追加

In that sense, what I would like to mention in particular is that as a result of the structural reform pursued by Mr. Koizumi (a former Prime Minister), whether for the better or for the worse, Japan fell into deflation during the tenure of the Aso cabinet, leading to a decrease of around one million yen in annual income for the people. From the standpoint of the People's New Party, I have been saying since then that during deflation, the government should not adopt an austerity budget, because it would shrink the economy. Since the Lehman shock, there has been a great number of unemployed people and, to my great regret, people on welfare have also increased sharply, to about 1.9 million.  - 金融庁

例文

それから、ご存じのように、今、アメリカがそういう状態であって、中国と日本を合わせてGDPの17%。リーマンショックの後、比較的うまくマクロ政策をやったのは中国でございまして、今、中国が非常に経済発展いたしておりますが、そういった中で温家宝総理、あるいは周小川中国中央銀行の総裁とも日中ハイレベル(経済対話)で会ってきまして、あるいはアジアで2番目に大きな香港市場などに行かせていただけたということは、私にとっても大変意義があることだったと思っております。例文帳に追加

Aside from that turn of events unfolding in the U.S., China and Japan have come to collectively make up 17 percent of the world's GDP. China is a country that carried out macroeconomic policies relatively well in the wake of the Lehman shock and is currently achieving remarkable economic growth. Given that situation, I also consider it to have been very meaningful for me to have had the chance to meet with Premier Wen Jiabao and People's Bank of China Governor Zhou Xiaochuan on the occasion of the Japan-China High-Level Economic Dialogue and to visit, among other places, the Hong Kong Stock Exchange, the second largest market in Asia.  - 金融庁

例文

杭頭の内周面を押し広げて把持する一対以上のパッドを前記一対以上のパッド(10)を油圧等により上下動する先端金物(50)のくさび作用と蟻溝で開閉し固定するように構成したことを特徴とする基礎杭用ヤットコ。例文帳に追加

The pliers for a foundation pipe are constituted so as to fix a pair or more of pads for push-expanding and gripping the inner peripheral surface of the pile head by opening and closing the pair or more of pads 10 by the wedge action and a dovetail groove of a tip metallic material 50 for vertically moving by hydraulic pressure. - 特許庁

膨大な種類の医薬品を医薬分業の進展に伴い増加している約22 万か所の医療機関・薬局等に対して、そのきめ細かなニーズに応じて確実に届けるとともに、様々な医薬品情報の提供・収集を行う「毛細血管型」と呼ばれる流通機能を果たしている。例文帳に追加

The wholesalers ensure to deliver extremely many kinds of drugs to medical institutions, pharmacies, etc. accounting for about 220,000 and still increasing with progress of separation of dispensing and prescribing functions to meticulously meet the delicate needs and play the role of so-calledblood capillary-type” distribution function providing and collecting various drug information. - 厚生労働省

それなのにそなたは、他のアテネ人以上に、国家が好きだというふうだった。言い換えると、我々法律のことを気に入っていたという証《あかし》でもあるのだ(法律なき国家など、誰が気に入るというのかね)。そうしてそなたは国家から全く外に出なかったわけだ。盲《めくら》やびっこや片輪なんかでも、そなたよりは外に出かけているのだぞ。例文帳に追加

Whereas you, above all other Athenians, seemed to be so fond of the state, or, in other words, of us her laws (and who would care about a state which has no laws?), that you never stirred out of her; the halt, the blind, the maimed, were not more stationary in her than you were.  - Plato『クリトン』

今、再任に当たっての抱負をということでございましたが、もうご存じのように、今日、菅総理から金融機能の安定を確保するとともに、地域金融の円滑化に向けた取組みを進めること、それから総務大臣と緊密に、これは今さっきの質問と関連しますが、総務大臣と緊密に連携し、郵政事業改革の着実な推進に取り組むこと、この二つのご指示が菅総理からございました。この指示を踏まえて、全力でやっていきたいというふうに思っています。例文帳に追加

s for my resolutions upon my reappointment, I have been given two instructions by Prime Minister Naoto Kan today, as you know: first, to ensure the stability of financial functions and carry out initiatives to facilitate regional financing and, second, to work closely with the Minister for Internal Affairs and Communications to steadily promote postal reform. I intend to make every possible effort based on these instructions.  - 金融庁

もうご存じのように、あの時代、私も国会議員でしたが、事前規制と事後規制といいまして、日本は非常に明治以来、お役人さんが非常に手取り足取り許認可をして、そして、銀行であれば以前は、護送船団方式と。あるいは私でも国会議員でございますから、タクシーとか、これは運輸省から認可をいただければ、この需要と供給のバランスで何とかやっていけるという、そういう時代が長く続きましたよ、もうご存じのように。例文帳に追加

As you know, I was a member of the Diet during those years, when there were so-called ex-ante regulations and ex-post regulations: in Japan, government officials had given every possible help to businesses in granting approvals and licenses since the Meiji Era, and in the case of banks, the so-called “convoy-fleet” approach used to be taken. This continued for many years.  - 金融庁

こういった状況を受けて、各金融機関においては、営業を継続している店舗において、預金の払戻し等の顧客対応を行う等、顧客利便の確保を図る観点から、できる限りの対応を行っているところでございます。またそういう意味で、外国の新聞では、日本人がこういう危機においても非常に冷静に対応しているということを高く評価しているとの外国の報道もあると仄聞(そくぶん)しております。9割弱の営業店が平常どおり、非常に冷静にやっていただいて、担当大臣としては、非常にありがたいことだというふうに思っております。例文帳に追加

In light of this situation, financial institutions are taking every possible measure from the perspective of ensuring convenience for customers, including paying back deposits at branches in operation. I hear that some foreign news media praised the Japanese people's very calm response to this crisis. Nearly 90% of the retail branches are operating as usual, and as the minister in charge, I am very grateful for that.  - 金融庁

口腔内に含むとき速やかに崩壊する医薬組成物で、かつ通常の製造、輸送、使用に際して充分な硬度を示すため取り扱いやすさに優れている医薬組成物の提供、およびより簡便で必要に応じて薬効成分と水分の接触を回避し得る該医薬組成物の製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a pharmaceutical composition which quickly disintegrates when put into the oral cavity and is excellent in handleability because it exhibits sufficient hardness for common production, distribution and utilization procedures, and to provide an easier method for producing the same, whereby contact of a drug component with moisture can be avoided, if needed. - 特許庁

ヤッケやレインコート等のアウトドア用途の雨着やその生地としては、最も軽量で、かつ引っ張り強度が高く伸縮性も有する防水透湿性布帛、防水透湿性布帛の製造方法及び防水透湿性布帛を用いた雨着を提供する。例文帳に追加

To provide a waterproof moisture permeable fabric which is lightest in weight as rainwear for outdoor applications such as a parka or a raincoat or as its cloth and has high tensile strength and expansion properties, a method for manufacturing the waterproof moisture permeable fabric, and the rainwear using the waterproof moisture permeable fabric. - 特許庁

そういう中で各国ともそれぞれ、そしてまた協調して色々な対策をとっているわけですけれども、日本におきましても官民挙げてこの危機とも言われる状況を乗り切っていかなければならないという意味で、世界的に年末年始少し持ち直しておりますので、日本のスタートである本日、為替が安定しそして株価が上昇しているということは、みんなでこの難局を乗り切っていこうという、民間側といいましょうか経済界側の強い決意のあらわれであり、我々も同じような決意でやるべきことを全力を挙げてやっていかなければならないと。例文帳に追加

In this situation, countries around the world are implementing a variety of measures on their own and in cooperation with each other. In Japan, too, the government and the private sector must work together and do their best to overcome this crisis situation. In this sense, stable foreign exchange rates and the stock price rise today, which came after a moderate recovery in markets around the world around the turn of the year, reflect the strong resolve of the private sector, or the business circles, to overcome this difficult situation, and we must also do our best to accomplish what must be done with a similar resolve.  - 金融庁

しかし、私は、そういうことを含めて論議することは何も決定することではございませんから、国民的な論議をさせて頂くということが政治の立場だと思っていますので、そういったことを含めて社会保障の一体改革と、無駄遣い、これは徹底的に排除する必要があります。霞が関の埋蔵金というのは色々ここ1~2年大きな問題になってきましたけれども、そんな無駄を徹底的に排除するのは、同時に新たな税制のあり方であると思います。イコール消費税ではないです。やっぱり色々なことを考えて国民新党の立場としても、政治家が責任を持ってやっていくということは必要だと思っていますので、そういった意味で、少し長くなりましたけれども、今、非常に大きなテーマですから、持続可能な社会保障と、自賠責の安心・安全ということを、万が一のときの安心・安全ですから、そういった意味で5,900億円オーバーフローしているのに(料率を)上げるのはけしからんというお叱りだろうと思いますけれども、そういう事情もこれ勘案して、ひとつご理解頂けないかなというのが私の率直な政治家としての思いです。例文帳に追加

Given that insurance is intended to cover accidents under those conditions and that insurance is affected by the accident rate, I think that if an increase in the premium rate is decided, it will be inevitable to accept it in light of the various circumstances.  - 金融庁

こういうときは、民間金融機関の経営者の方からも、これは率直に、少し表現は悪いかと思いますけれども、「政府系の金融機関は我々の商売の邪魔をしているというふうに実には思っていたのだけれども、今度、震災があって、実に何といいますか、政府系金融機関と、自分のところは民間金融機関ですけれども、協調融資をして、やっぱりそれぞれのメリットが違いますから、そのことがよく分かる」というようなことを、実はある頭取が言っておられました。例文帳に追加

A manager of a private financial institution expressed a frank opinion in somewhat blunt terms, saying: “I used to think that government-affiliated financial institutions are obstructing our business, but now that we, a private financial institution, have provided a syndicated loan with a government affiliated financial institution after the earthquake, I have come to understand the respective advantages of private and government-affiliated financial institutions.”  - 金融庁

もうご存じのように、それは全体の部分は皆、関連しておりまして、この被災した地域全体の復旧・復興目標を、今、作りつつあるやに聞きますし、そんな中でいろいろなやり方、手法、また地域の特性を活かしたり、産業構造を考えたり、当然、いろいろやっていると思っておりますが、そんな中で、まさに「今までの債務を丸々担いで、また新たな借金もして始める気がありません」という人が、結構おるのです。例文帳に追加

As you know, all those matters are related to each other. I hear that restoration and reconstruction goals for the whole of the disaster areas are being set, and I think that various methods and ideas are bring tried, including utilizing unique local features and reviewing the industrial structure. In the meantime, there are many people saddled with old loans who cannot bring themselves to make a fresh start by taking out new loans.  - 金融庁

従来のように経皮吸収促進助剤を配合しなくとも、薬効成分の経皮吸収促進効果を奏することができ、また保存条件や取り扱い等においても特に制限を設けることなく用いることができる経皮吸収促進剤を提供する。例文帳に追加

To provide a transdermal absorption promoting agent capable of performing the promoting effect of the transdermal absorption for a medicinally effective ingredient without blending a transdermal absorption promoting assis tant as conventionally done, and being used without setting specific limitations in its preserving condition, handling or the like. - 特許庁

そして、これはご存じのように、株を売ることが出来れば、東日本大震災にすべて充てるということが法律で決まって行くわけですから、そういった意味で出来るだけ、いつからいつまでとは、なかなか、タイムスケジュールを言えと言われてもなかなか難しい質問でございますが、出来るだけ早く、皆さん方と現場の方々、あるいは会社の方々、あるいは関係する役所の方々と心を一つにして、本当に3事業一体でユニバーサルサービスをやっていく必要があるというふうに私は思っております。例文帳に追加

If we can sell shares, the law stipulates that all of the proceeds should be used for reconstruction related to the Great East Japan Earthquake. Although it is difficult to specify the schedule, it is necessary for the three postal business to work together to start providing universal service as early as possible.  - 金融庁

ヨモギの繊維分を色素分から分離することにより、鮮緑色が長期間に亘って維持されるとともに、ヨモギが持つ薬効成分等の有効成分も保持されたヨモギ粉末を得ることのできるヨモギ粉末の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing mugwort powder comprising separating dietary fiber from dye contents of mugwort so as to obtain such mugwort powder as to maintain bright green color for a long time and also hold active ingredient such as medicinal components the mugwort has. - 特許庁

香辛料スピリッツを梅酒に加えることによって、香辛料の持つ風味および薬効、リラックス効果と梅の持つフル−ティ−な芳香を併せ持ち、長期間保存した場合でも濁りが発生しない清澄性の高い梅酒を生成することを特徴としている。例文帳に追加

The highly clear ume liquor with the spicy flavor having fruity aroma originating from ume together with a flavor of spice and the medicinal effects such as relaxing effect and free from causing turbid in storing for long time, is obtained by adding the spice spirits to the ume liquor. - 特許庁

また、今後、証券取引等監視委員会によるさらなる調査や投資一任業務に対する一斉調査の結果も踏まえつつ、これらの課題について、関係者の意見を踏まえながら、早急に検討を進め、成案が得られたものから実施してまいりたいと思いますが、ご存じのように、今日、9時から衆議院の財務金融委員会で、このAIJの問題が集中討議されますし、それから今日は参考人として色々な方が来られるということでございますから、そういったことを色々聞きながら、きちんとやっていきたいと思っております。例文帳に追加

From now on, we will waste no time in considering measures to deal with those problems while taking account of the results of the SESC's ongoing investigation and the survey targeting all companies managing customers' assets based on discretionary investment contracts, and we will implement adopted measures. As you know, the House of Representatives' Committee on Financial Affairs will conduct intensive deliberation on the AIJ case starting at 9 a.m. today. In addition, various people will be summoned tomorrow to testify, so we will deal with this case appropriately while listing to various opinions.  - 金融庁

総量規制の問題にしても、境界線の問題だとか、そういうような問題を「きちんと検討して詰めてくれ」ということを、PT(貸金業制度に関するプロジェクトチーム)に、大塚(副)大臣、また田村(大臣)政務官に指示をしておりますが、まだその中身については、今、政策会議で民主党の議員の皆さん方の意見も広く聞き、また、社民党、国民新党の意見もそれぞれ別に聞くという作業をやっております。例文帳に追加

For instance, in regards to the issue of restricting the total amount of credit that can be provided to each borrower by all money lenders on an aggregate basis, I have instructed the Project Team on Money-Lending Systems, Senior Vice Minister Kouhei Ohtsuka and Parliamentary Secretary Kenji Tamura to properly examine and determine borderline issues and other such operational problems. As for the specifics, we are currently performing the task of broadly seeking the opinions of members of the Democratic Party in policy meetings, as well as the respective opinions of the Social Democratic Party and the People's New Party on an individual basis.  - 金融庁

ダニ類に代表される有害節足動物の棲息しやすい場所に配置することが可能であり、薬効が長期間持続する有害節足動物防除性繊維とその製造方法及びそれを使用した繊維製品を実現する。例文帳に追加

To provide a fiber controlling noxious anthropods capable of being arranged in a place where the noxious anthropods represented by mites tend to live and sustaining chemical effects over a long period of time, to provide a method for producing the fiber and to achieve a textile product using the fiber. - 特許庁

ダニ類に代表される有害節足動物の棲息しやすい場所に配置することが可能であり、薬効が長期間持続できる有害節足動物防除性繊維とその製造方法及びそれを使用した繊維製品を提供する。例文帳に追加

To provide a harmful arthropod-controlling fiber capable of being arranged at a site at which the arthropod exemplified by tick and mite tends to inhabit, and capable of sustaining the beneficial effect for a long period; to provide a method for producing the fiber; and to provide a fiber product using the fiber. - 特許庁

本方法は、患者が薬物を受けるべく承認される前に、コンピュータの読取可能な保存媒体が調べられ、処方箋作成者、薬局および患者が媒体に適切に登録されていることが確信された後にのみ薬物の処方箋が提供されるタイプのものである。例文帳に追加

In this method, before it is approved that the patient receives the medicine, a computer-readable storage medium is examined, and a prescription of the medicine is provided only after it is convinced that a prescription preparing person, a pharmacy and the patient are properly registered in the medium. - 特許庁

撮像素子の要部の画素構成部21はCMOSで構成されており、水平方向に3840個、垂直方向に2160個の画素が二次元マトリクス状に配列されており、水平方向に8分割されて8つの分割撮像領域A0〜A7のそれぞれから互いに独立に被写体光像を撮像して光量に応じた電気信号に変換する構成とされている。例文帳に追加

A pixel constitution part 21 being a principal part of an imaging device consists of CMOSs and has 3840 pixels in the horizontal direction and 2160 pixels in the vertical direction arranged like a two-dimensional matrix and is divided into 8 divided imaging areas A0 to A7 in the horizontal direction, where subject optical images are picked up independently of one another and are converted to electric signals corresponding to the light quantities. - 特許庁

真珠美容オイルの純度を、オリーブ油(日本薬局方)1mlに対しアコヤガイ真珠層部、アコヤガイ真珠の微細粉0.5gの割合で混合製造する方法。例文帳に追加

This method for producing a cosmetic oil containing pearl powder is provided by mixing in a ratio of 0.5 g fine powder of pearly layer part of a Japanese pearl oyster and pearl of the same oyster based on 1 ml olive oil (Japanese pharmacopeia). - 特許庁

消毒剤はポビドンヨードに代表される一般的な消毒剤、消毒剤の薬効を持続させるものとして高分子マトリックス(例えばポバールのようなもの)、体温によってゲル状を呈するものとしてトリグリセライド等を挙げることができる。例文帳に追加

For the disinfectant, a general disinfectant represented by povidone-iodine is used, a polymer matrix (e.g. polyvinyl alcohol) for maintaining the medicine effect of the disinfectant is used, triglyceride or the like is used for showing a gel shape at the body temperature. - 特許庁

鼻腔内に噴霧等により鼻腔内の粘膜に付着させ、粘膜から薬効成分を吸収させるために使用される医薬品を担持するのに最適なキャリヤー(担体)として、表面に特殊な微細構造を発達させた新規の合成炭酸カルシウム粒子を提供する。例文帳に追加

To provide new synthetic calcium carbonate particles each of which has a specific fine structure developed on the surface as a carrier most suitable for supporting pharmaceuticals, which carrier is used in such a manner that it is stuck to the mucosa in a cavity of nose by spraying or the like, so that a medicinal ingredient is absorbed through the mucosa. - 特許庁

これはご存じのように、昨日も二人、(そのうち)細野さんが新しい大臣になられまして、それから法務大臣が環境大臣の兼務になったということで、マイナーチェンジがありましたから、ちょっと政治の方の世界が一部、流動的なところもございましたが、私が言いますように、行政には小休止はございませんからきちんとやっておりますけれども、そんなこともこれあり、もうちょっと時間をいただきたいというふうに思っております。例文帳に追加

As you know, there was a minor change in the cabinet, with Mr. Hosono appointed as a new minister and the Minister of Justice doubling as the Minister of Environment. Although the political situation is fluid, there should be no pause in the conduct of administration, so we are properly doing our part. However, in light of this situation, we would like to be allowed a little more time.  - 金融庁

特に薬効成分に富んでいるキノコを酢(酒)漬けにしてなるキノコ酢(酒)並びにキノコ酢(酒)の製造方法に関し、アガリクスタケとヤマブシタケの成分を食酢や焼酎に抽出して容易に摂取可能とすることで、免疫力を高め、ガン細胞抑制効果などを発揮させる。例文帳に追加

To provide a mushroom vinegar (liquor) produced by immersing a mushroom rich in drug components in a vinegar (liquor) and provide its production method to facilitate the taking of the components of agaricus mushroom and Hericium erinaceum in the form extracted in an edible vinegar or Japanese distilled spirit, raise the immunity and develop the cancer suppressing effect, etc. - 特許庁

それからまた、場合によっては業種転換をするとか、それから今、地方に行きましても非常に介護施設のニーズが高いということは、どこでも聞きました。介護、医療、それから環境に関しても、地方でニーズがあると言っていました。ただし、介護の場合はご存じのように介護保険の人件費が安いですから、それが非常にネックになっていると。今介護でも昔のように大型の特別養護老人ホームだとかというのではなくて、グループホームとか、5~6人に入って頂くような施設を、今一生懸命地方でもやっていけるわけです。例文帳に追加

Depending on the situation, moving on to a different type of business might be another way to go. Whichever region I visited, I heard about a very high level of need for nursing care facilities. People commented that there are needs in their region in the areas of nursing care, medical care and also the environment. They added, however, that the low pay associated with the nursing-care insurance, as you know, poses as a major hurdle. With effort, it is feasible for regions to provide nursing-care functions in the form of facilities designed for five or six residents, such as group homes, rather than large intensive care homes for the elderly or other similar facilities that were common in the past.  - 金融庁

今、不況の中でございまして、よくお分かりのように、中小企業者と金融機関というのは、やはり金融機関が強いのですよ。(中小企業者は)あまり意見が言えなかったと。ところが、法律を作っていただいたおかげで、条件の変更とかということをきちんと言えるようになった。また、これは亀井(前)大臣のときも言われたと思いますが、金融機関の監督の方もそういうふうな意識の変換というのを非常に亀井(前)大臣が言われたようでございまして、銀行というのはコンサルタント業でもあるわけですから、ただお金を貸して、お金を返してもらうというだけでなくて、いかに産業をきちんと、この産業企業がやはり持続可能でやっていけるかということ、そのために健全で強力な金融機関、あるいは親切な金融機関が必要なのですが、やはり私はそういった意味でもそういったことの精神を踏まえて検査、監督をやっていただきたいということを庁を預かる者として強くそういう方針を打ち出したつもりでございます。例文帳に追加

Amid the current economic downturn, financial institutions are after all in a more advantageous position in relation to SMEs. This means that SMEs could not voice their opinion much. Thanks to the enactment of this law, they can now straightforwardly request a change of terms or other matters. Apparently, (former) Minister Kamei also proclaimed a transformation in attitude in the area of financial institution supervision as well. As banking is also a consultancy service, there must be a perspective of not just lending money and getting the money back, but of how to help industry survive and operate decently. That is why a sound and robust financial institution or a generous financial institution is needed and I, as the head of the FSA, pushed forward with conviction a policy for our work of inspections and supervision that is in line with that spirit.  - 金融庁

しかし、当然ですけれども銀行というものは、私が何度も申しますように、基本的に人様から預かったお金を貸して利子を付けてお返しをするというのが、民間金融機関の基本です。当然、預け入れした人に(対する)責任があるわけですから、そういった意味で、ご存じのように銀行法上、公益性、公共性もきちっと担保されているわけでございますから、そういった意味で、やっぱり広い意味での銀行というものは社会的責任があるというふうに私は思っています。例文帳に追加

However, as I have repeatedly mentioned, as a basic premise, private financial institutions should naturally extend loans using funds entrusted by depositors and repay the deposits with interest added. They naturally owe responsibility to depositors, so the public nature of their business is ensured under the Banking Act. In that sense, broadly speaking, I believe that banks have social responsibility.  - 金融庁

ハウジング20に形成された周壁部21は、接続状態におけるスマートカードのカード面に垂直な方向に沿って見たときに端子群12を包囲し、且つ、カード面に平行な全ての方向(A参照)に沿って見たときに、八つのコネクタ端子11のそれぞれにおける連結部11tを覆っている。例文帳に追加

A peripheral wall part 21 formed in the housing 20 surrounds the terminal group 12 when viewed along a direction orthogonal to the card face of the smart card in a connecting state, and when viewed along all the directions (refer to A) which are in parallel with the card face, covers the respective coupling parts 11t of the eight connector terminals 11. - 特許庁

製造条件の変動や経時による薬剤の放出性や薬剤の血中濃度の変化が小さく、製品の品質の安定性に優れ、しかも十分な薬効を安定的かつ持続的に発揮することができるツロブテロール含有経皮吸収型製剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a tulobuterol-containing percutaneous absorption type preparation capable of being decreased in changes of releasability of a pharmaceutical and a blood concentration of the pharmaceutical caused by variation of production conditions and elapsing of time, excellent in stability of product quality, and capable of stably and continuously exhibiting satisfactory pharmaceutical efficacy. - 特許庁

本発明は、従来の蕎麦植物体飲食品とは異なった香り、風味、味わいを持ち、ルチンなどの各種薬効成分の抽出量の向上を図った蕎麦植物体発酵焙煎品や、その製造方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a buckwheat plant fermented roasted product having aroma, flavor and taste different from those of a conventional buckwheat plant food and drink, and improved in extraction amount of each kind of pharmaceutical component such as rutin, and to provide a method for producing the same. - 特許庁

標準摂取量演算部4は、特定の利用者群による8つの食品種に含まれる所定数の食品種別それぞれの標準摂取量を月単位に計算して、月単位・特定利用者標準摂取量情報D4を得る。例文帳に追加

A standard intake calculation part 4 acquires monthly-based specific user standard intake information D4 by calculating the standard intake of each of the prescribed number of food categories included in 8 food types based on a specific user group by monthly-base. - 特許庁

コイル4に沿って装着された8つの外側ヨーク2a、2b、3a、3bのうち、4つの外側ヨーク3a、3bは、金属製ブロックを加工することによって形成され、残りの4つの外側ヨーク2a、2bは電磁鋼板を積層することによって形成されている。例文帳に追加

Four outer yokes 3a and 3b among eight outer yokes 2a, 2b, 3a and 3b fixed along the coil 4 are formed by machining a metal block whereas the remaining four outer yokes 2a and 2b are formed by laminating electromagnetic steel plates. - 特許庁

生体の定常的に生体電気信号を発生し、構成細胞が互いに電気信号を受ける臓器、または組織、あるいはこれらを構成する細胞の活性を維持もしくは取り戻す方法を提供すること、および機能馴化された臓器、または組織あるいは構成する細胞を医薬品の薬効評価および毒性試験のための検体として提供すること。例文帳に追加

To provide a method for keeping or recovering activity of internal organ or tissue in which an organism constantly generates biological electric signals and constitutional cells mutually receive these electric signals or a cell constituting these and to provide a functionally acclimatized internal organ or tissue and a cell constituting these as a specimen for evaluation of pharmacodynamic effects of medicines and toxicity test of medicines. - 特許庁

本発明はオリ−ブの緑葉を主成分に複数の薬草をブレンドし、且つ各種の薬効性を損なわないように原料の採取からその加工工程までが一新されたオリ−ブを主原料とするブレンド茶の製造方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method for preparing a blended tea containing olive leaves as a main raw material by blending the olive green leaves as the main raw material with plural medicinal herbs and renewing processes from processes for collecting raw materials to processes for processing the raw materials so that the medicinal effects of the raw materials are nor deteriorated. - 特許庁

電線を固定するバインド線を覆うようにヤットコなどにより装着可能な絶縁材料よりなる構造を実現して、絶縁性の劣化したバインド線の取付箇所での地絡事故の防止処置を間接活線工法により安全に行うことができる保護具を提供すること。例文帳に追加

To provide a protective fixture capable of realizing a structure made by insulation material that can be fitted using pliers so as to cover a bind line for fixing an electric wire, and safely performing ground fault accident prevention treatment at an installation site of the bind line with degraded insulation by means of an indirect hot-line work. - 特許庁

これは、ご存じのように、特別相談窓口、これは全部は言いませんけれども、今は大体全国で988カ所、これは政策金融公庫だとか、あるいは商工組合中央会とか、それから商工会議所だとか、都道府県の商工会の連合会だとか、あるいは中小企業団体中央会だとか、それから信用保証協会、それから経済産業局、こういうところを合わせまして988カ所、今きめ細かく一緒になってやっていただいているというふうに認識いたしてございます。例文帳に追加

I understand that organizations such as the Japan Finance Corporation, the National Federation of Commercial and Industrial Cooperatives, Chambers of Commerce and Industry, respective prefectural Societies of Commerce and Industry, the National Federation of Small Business Associations, Credit Guarantee Corporations and Regional Bureaus of Economy, Trade and Industry are currently working together to address the matter attentively through a total of 988 special consultation locations nationwide.  - 金融庁

例文

本発明の目的は、界面活性剤ともに界面活性剤の溶血抑制作用を増強する他の添加剤を含有させることにより、薬効成分が有する溶血作用を抑制することができ、かつ界面活性剤の含有量の少ない医薬組成物を提供することにある。例文帳に追加

To provide a pharmaceutical composition containing a small amount of a surfactant and another additive enhancing the hemolysis inhibitory activity inherent in the surfactant so as to inhibit the hemolytic action inherent in the medicinal ingredient as a component of the composition. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS