1016万例文収録!

「意思がある」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 意思があるの意味・解説 > 意思があるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

意思があるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 524



例文

使用者が当該通知の受領後4月以内に,共同特許出願を行う意思がある旨を書面で従業者に返答しない場合は,従業者は,単独で当該出願を行うものとし,当該発明は従業者のみに帰属するものとする。例文帳に追加

If the employer does not answer in writing within four months from said notification to the employee that he is interested in jointly filing the patent application, the said application shall be filed by the employee only and in this case the invention belongs entirely to the employee.  - 特許庁

アクチュエータを介して走行レンジが切り換えられる車両において、障害物が検出され動力伝達が遮断されている場合に、運転者の意思により車両を走行可能にするか否かが選択可能である車両用シフト装置を提供する。例文帳に追加

To provide a shifter for a vehicle capable of selecting whether or not a vehicle can travel on the basis of intention of a driver when an obstacle is detected and a power transmission is blocked in the vehicle which can switch a traveling range through an actuator. - 特許庁

駐車場などから道路へ出る際に、曲がりたい方向のウインカーを点滅させ、同時に反対側のウインカーは点灯させ、曲がる方向と反対側から来る走行車に対し、道路へ出ることの注意を促し、曲がる意思表示をすることで衝突事故を防止し、社会貢献を図るものである例文帳に追加

To contribute to society by preventing a collision accident, by flashing a bending desired directional direction indicator, simultaneously turning on an opposite side direction indicator, calling attention for coming out to a road to a traveling car coming from the opposite side of the bending direction, and indicating intention of bending when coming out to the road from a parking garage. - 特許庁

二 聴覚、言語機能、音声機能その他の障害のため意思疎通を図ることに支障がある障害者等その他の日常生活を営むのに支障がある障害者等につき、手話通訳等(手話その他厚生労働省令で定める方法により当該障害者等とその他の者の意思疎通を仲介することをいう。)を行う者の派遣、日常生活上の便宜を図るための用具であって厚生労働大臣が定めるものの給付又は貸与その他の厚生労働省令で定める便宜を供与する事業例文帳に追加

(ii) Services which dispatch sign language interpreters, etc. (means to mediate the following persons with disabilities, or others and other persons with a sign language or other means prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare) for such persons with disabilities, or others having difficulties communicating due to disabilities of auditory sense, language functions, phonetic functions or other disabilities or persons with disabilities, or others who have other problems that interfere with the enjoyment of daily life; and provide or lend tools to afford benefit in daily life which is specified by Minister of Health, Labour and Welfare; or provide other benefit prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 前項の規定の適用については、当該行為の相手方が次に掲げる者のいずれかであるときは、その相手方は、当該行為の当時、再生債務者が同項第二号の隠匿等の処分をする意思を有していたことを知っていたものと推定する。例文帳に追加

(2) For the purpose of application of the provision of the preceding paragraph, if the other party to the act in question is any of the following persons, the other party shall be presumed to have known, at the time of the act, that the rehabilitation debtor had the intention of conducting concealment or other disposition set forth in item (ii) of said paragraph:  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

3 前項の規定の適用については、当該行為の相手方が第百二十七条の二第二項各号に掲げる者のいずれかであるときは、その相手方は、当該行為の当時、再生債務者が前項の隠匿等の処分をする意思を有していたことを知っていたものと推定する。例文帳に追加

(3) For the purpose of application of the provision of the preceding paragraph, if the other party to the act in question is any of the persons listed in the items of Article 127-2(2), the other party shall be presumed to have known, at the time of the act, that the rehabilitation debtor had the intention of conducting concealment or other disposition set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定の適用については、当該行為の相手方が次に掲げる者のいずれかであるときは、その相手方は、当該行為の当時、破産者が同項第二号の隠匿等の処分をする意思を有していたことを知っていたものと推定する。例文帳に追加

(2) For the purpose of application of the provision of the preceding paragraph, if the other party to the act in question is any of the following persons, the other party shall be presumed to have known, at the time of the act, that the bankrupt had the intention of conducting concealment or other disposition set forth in item (ii) of said paragraph:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の規定の適用については、当該行為の相手方が第百六十一条第二項各号に掲げる者のいずれかであるときは、その相手方は、当該行為の当時、破産者が前項の隠匿等の処分をする意思を有していたことを知っていたものと推定する。例文帳に追加

(3) For the purpose of application of the provision of the preceding paragraph, if the other party to the act in question is any of the persons listed in the items of Article 161(2), the other party shall be presumed to have known, at the time of the act, that the bankrupt had the intention of conducting concealment or other disposition set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

すなわち、彼らの作品は従来の画家の作品とは異なり、紙や画布ではなくコンピュータグラフィックスが一次テクスト(最も原初的なテクスト)であって、オリジナルと全く同じものを無数に複製することが出来、それが(時に本人の意思と無関係に)インターネット上で流通しているのである例文帳に追加

In other words, unlike traditional artists' works, their original pictures (their most primary pictures) are made with computer graphics, not on paper or canvases, and this allows them to make an infinite number of complete duplications of their originals, which are distributed on the Internet (occasionally regardless of the artist's intention).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして、駆動制御システム1は、シフトレバーが後方の駆動方向を指定しているときにおいて、エマージェンシースイッチが操作され、乗客に車両を駆動させたい意思があることが確認された場合には、バッテリから電動モータへの電力の供給を許容され、車両は後方に駆動する。例文帳に追加

Then, in the drive control system 1, when a shift lever points a backward drive direction, and an emergency switch is operated, and it is confirmed that a passenger has an intention to drive a vehicle, the supply of a power from the battery to the drive motor is permitted, and the vehicle is driven backward. - 特許庁

例文

だがこの遠征は倭寇制圧を目的とした侵攻に過ぎず、対馬の属州化要求も対馬が朝鮮の形式的な『外藩』であることを再確認させ倭寇を禁圧させるためのもので、恒久的な属国化を図る朝鮮側の意思は見出しがたい。例文帳に追加

However, the sole purpose of the expeditionary force's invasion was to subjugate the Wako pirates, and Joseon Korea's demand that Tsushima become a vassal state was only an attempt to reassert Korea's titular control over Tsushima as an "outer domain" in order to encourage them to bring the Wako under control; it is difficult to find evidence of any suggestion that the Koreans were planning to make Tsushima a permanent vassal state.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから、中堅企業や大企業に光を当てる場合に、当然のことながら、経済産業省や日本銀行と、政策金融ということであれば財務省であるとか、こういった様々な当局と意思疎通を図りながら考えていくということが大事だろうと思っています。例文帳に追加

When we direct attention to financing for larger companies, it is important, of course, to consider what to do while maintaining communication with various authorities, including the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Bank of Japan and, in the case of policy-based finance, the Ministry of Finance.  - 金融庁

私は、現地化を進めるべきとの方向性に賛成ですが、そのために先ずは、現地での政策協議やドナー協調に十分な貢献のできる熟練スタッフを育成すること、第一線のスタッフがタイムリーに意思決定できるよう権限の委譲と責任の明確化を進めることが不可欠であると考えます。例文帳に追加

While I agree with the general direction of the argument that the ADB Group should promote decentralization, there are things that need to be done first.  - 財務省

通知商標の許諾使用者が差押商品に関する異論申立人である場合は,許諾使用者は,登録所有者が訴訟を提起する意思を有するか否かを最初に確認することなく,所定の期間内に差押商品に関する商標についての侵害訴訟を開始することができる。例文帳に追加

If an authorised user of a notified trade mark is an objector in relation to any seized goods, the authorised user may start an action for the infringement of the trade mark in respect of the goods within the required period without first ascertaining whether the registered owner is willing to bring the action.  - 特許庁

ただし、印刷対象の撮影データが動画像データの場合であっても、静止画像として撮影する意思で撮影されたものであると推測される推測条件を満たす場合には、先頭のフレーム画像のみを出力画像1ページ内に配置した静止画出力用レイアウトで印刷する。例文帳に追加

Even when the photographed data of the print object is moving image data, when an estimation condition where the moving image data are estimated to be photographed with intent to be photographed as still images is satisfied, only the beginning frame image is printed with a layout for still image output arranged in one page of an output image. - 特許庁

電子手形の登録(振出し、譲渡)の際に、登録の承認権限を有する企業代表者の発行承認意思を、企業代表者が屋外、出先などに居る場合であっても確認でき、さらに、正真性の確保が容易である手形管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a draft management system allowing, in the registration (drawing, assignment) of an electronic draft, the confirmation of the issue approval intention of a company's representative having the authorization for the registration even if he or she is out of doors or on the way, and facilitating the ensuring of the truth. - 特許庁

自己診断処理において画像形成状態を良好に維持して画像形成処理を行うことが困難であると判断した場合にも、オペレータの意思を尊重して緊急性が要求される画像形成処理を遂行できるようにする。例文帳に追加

To perform image forming processing which must be performed urgently by considering an operator's intention even in the case of deciding that it is difficult to perform the image forming processing while excellently maintaining an image forming state in self-diagnostic processing. - 特許庁

ブレーキペダルを強く踏み込んだ状態で減速し続け、時速20km以下になるとストップランプが点灯するシステムとし、対向車に対して減速および停止をする意思があることが伝わるよう、フロントガラス上部にストップランプを装着する。例文帳に追加

This system actuates the stop lamps when the automobile is continuously decelerated in a state that a brake pedal is strongly actuated and a speed is reduced below 20 km per hour, and the stop lamp is mounted on an upper part of a front glass to inform the will to decelerate or stop the automobile to the oncoming car. - 特許庁

第七百九十六条 配偶者のある者が縁組をするには、その配偶者の同意を得なければならない。ただし、配偶者とともに縁組をする場合又は配偶者がその意思を表示することができない場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 796 A married person shall only adopt or be adopted by another with the consent of his/her spouse,; provided, however, that this shall not apply in the case he/she adopts or is adopted with his/her spouse jointly, or his/her spouse is incapable of indicating her/his intention.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

資本の自由な移動は資源の最適な配分をもたらすとされていますが、現実には、特に短期資本フローに関しては、そうは言えないかもしれません。なぜなら、投資家は不完全かつ非対称の情報に基づき意思決定を行い、そのために他の投資家がとる行動に追随する傾向があるからです。例文帳に追加

The free movement of capital is supposed to provide optimum allocation of resources: in reality, this might not be the case, especially for short-term capital flows, because investors make their decisions based on imperfect and asymmetrical information, and they therefore tend to follow what other investors are doing. - 財務省

無効宣言を求める申請に異議のある所有者は,次のものの写しの受領後2月以内に,登録を支持する証拠を提出することができる。(a) 申請人(A)の証拠,又は (b) AがAの申請を裏付ける証拠を提出する意思がない旨のAの局長に対する通知例文帳に追加

The owner opposing an application for a declaration of invalidity may file evidence in support of the registration within 2 months after receiving a copy of-- (a)the evidence of the applicant (A); or (b)A’s notice to the Commissioner that A does not intend to file evidence in support of A’s application. - 特許庁

利用者端末101は上述の「合言葉確認」ボタンがクリックされるのを待機して(S703)、クリックされた場合はウェブサイトにログインするに当たりユーザが合言葉を確認する意思があるものと判断して、入力されたデータをサーバに送信する(S704)。例文帳に追加

A user terminal 101 waits the click of a "code confirmation" button (S703), determines that a user has an intention to confirm a code when a login is performed to the web site in clicking, and transmits inputted data to a server (S704). - 特許庁

操舵トルクThが操舵トルク閾値T0以下で、且つ操舵角偏差Δθ(=θr−θs)が操舵角閾値Δθ0以下であるとき、運転者の操舵意思がないと判断して、第2の操舵角制御から第1の操舵角制御へ移行する。例文帳に追加

When steering torque Th is a steering torque threshold value T0 or less and steering angle deviation Δθ(=θr-θs) is not more than a steering angle threshold value Δθ0, it is determined that the steering intention of the driver is not present and it is transferred from the second steering angle control to the first steering angle control. - 特許庁

但し、感震器6作動又は異常発生を受けて異常時制御部54が安全動作を実行した後は、使用者の意思に基づく人為操作が行われるまで、あるいは、電源投入後は、使用者による初回の人為操作が行われるまでの間は、自動運転の実行を禁止する。例文帳に追加

However, after an abnormality control unit 54 performs the safe operation by sensing the operation or occurrence of abnormality of a seismoscope 6, the automatic operation is prohibited before a manual operation is performed based on a will of a user, or before an initial manual operation is performed by the user after the power is supplied. - 特許庁

いかなる予想データも事業者の意思決定ニーズに対応しGHGインベントリが確実に目的に適合しているために、できる限り正確であることが重要であり、また、算定は正しい判断ができるように実際の排出量を上回ることも下回ることもなく正確でなければならない。例文帳に追加

It is important that any estimated data be as accurate as possible to guide the decision-making needs of the company and ensure that the GHG inventory is relevant. GHG measurements, estimates, or calculations should be systemically neither over nor under the actual emissions value, as far as can be judged.  - 経済産業省

「本人の同意」とは、本人の個人情報が、個人情報取扱事業者によって示された取扱方法で取り扱われることを承諾する旨の当該本人の意思表示をいう(当該本人であることを確認できていることが前提。)。例文帳に追加

The phrase “the consent of the personmeans the concerned person’s declaration of intent in which the person agrees that the personal information about the person is handled according to the method presented by the entity handling personal information (under the assumption that a person is already confirmed to be the person concerned).  - 経済産業省

他方、近年のバブル経済崩壊以後、多くの中小企業が苦しい経営状況を経験してきたこと、及び現在もまだデフレからの脱却が実現していないことは、今後もなお、人々の意思決定をリスク回避的にさせる要因となる可能性がある例文帳に追加

On the other hand, the fact that many SMEs experienced business difficulties following the collapse of the bubble economy and the economy has still not escaped the grip of deflation may continue to make people more averse to risk in their decision-making. - 経済産業省

例えば、契約しようとする店頭デリバティブ取引が顧客の今後の経営に大きな影響を与えるおそれのある場合、当該顧客の取締役会等で意思決定された上での契約かどうか確認することが重要となることに留意する。例文帳に追加

For example, in cases where the contemplated over-the-counter derivative transaction could have a significant impact on the customer’s future business management, it should be kept in mind that it is important to confirm whether the contract would be entered into with the decision being made by the said customer’s board of directors or other such body.  - 金融庁

吹奏時にオクターブ切り換えの意思表示である下顎の動きを示す信号を取得することができ、かつ、下顎からの圧力を受けるリッププレートを任意かつ容易に取り換えることができる電子管楽器の下顎動作検出装置を提供する。例文帳に追加

To provide a lower jaw movement detector for an electronic wind instrument capable of obtaining a signal indicating a movement of a lower jaw that is an indication of intention to shift an octave when blowing the instrument and of arbitrarily and easily replacing a lip plate receiving pressure from the lower jaw. - 特許庁

余計な構成員情報の社外への流出を防ぐとともに、申し込む意思がない人に対する余分な申込書等の作成をせずに、これにかかる各種コストを削減することができる申込者募集システムを提供することである例文帳に追加

To provide an applicant recruitment system which prevents extra member information from being leaked to the outside of a company and does not require the preparation of extra application forms or the like for persons having no intention to make an application, thereby reducing various costs in such preparation. - 特許庁

以下では、価格誤表示事案に特有な問題である販売価格の誤表示が錯誤による意思表示に該当し売買契約が無効とされるか否かについてまず検討し、次に売買契約の成否について検討する。例文帳に追加

In the following section, we will first analyze an issue peculiar to cases involving the indication of an incorrect price. The issue is whether the purchase agreement is invalid because the seller mistakenly indicated an incorrect price and therefore declared his/her intention under a miscomprehension (sakugo). Secondly, we will analyze whether or not a purchase agreement has been concluded.  - 経済産業省

第四条 日本銀行は、その行う通貨及び金融の調節が経済政策の一環をなすものであることを踏まえ、それが政府の経済政策の基本方針と整合的なものとなるよう、常に政府と連絡を密にし、十分な意思疎通を図らなければならない。例文帳に追加

Article 4 The Bank of Japan shall, taking into account the fact that currency and monetary control is a component of overall economic policy, always maintain close contact with the government and exchange views sufficiently, so that its currency and monetary control and the basic stance of the government's economic policy shall be mutually compatible.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 不服申立てに係る開示決定等を変更し、当該開示決定等に係る行政文書を開示する旨の裁決又は決定(第三者である参加人が当該行政文書の開示に反対の意思を表示している場合に限る。)例文帳に追加

(ii) A determination or decision altering the Disclosure Decision, etc. pertaining to an objection to the effect of disclosing Administrative Documents pertaining to that Disclosure Decision, etc. (limited to the case in which an intervenor who is a Third Party has manifested an intention to oppose the disclosure of the Administrative Documents.).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 不服申立てに係る開示決定等を変更し、当該開示決定等に係る保有個人情報を開示する旨の裁決又は決定(第三者である参加人が当該第三者に関する情報の開示に反対の意思を表示している場合に限る。)例文帳に追加

ii) A determination or decision altering the Disclosure Decision, etc. pertaining to an appeal to the effect of disclosing the Retained Personal Information pertaining to that Disclosure Decision, etc. (limited to the case in which an intervenor who is a Third Party has manifested an intention to oppose the disclosure of the information concerning the Third Party  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 信託行為の定めにより帰属権利者となった者は、受託者に対し、その権利を放棄する旨の意思表示をすることができる。ただし、信託行為の定めにより帰属権利者となった者が信託行為の当事者である場合は、この限りでない。例文帳に追加

(3) A person who has become a holder of a vested right by the provisions of the terms of trust may make a manifestation of intention to the trustee to waive the said right; provided, however, that this shall not apply where the person who has become a holder of a vested right is a party to the act of trust.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一般に「今日はぶぶ漬け程度の粗食しかおもてなし出来ないので、日を改めてまた来てくれ」という意味に解釈されているが、角が立たないように自分の意思を伝える一種の取り決めごととも言えることで、京都という独特の閉鎖的社会だからこそ成り立った習慣である例文帳に追加

On the one hand, this story is generally interpreted as the host's apology to say, 'I cannot entertain you with anything more than bubu zuke today, so please come on the other day, if you like,' but at the same time this is considered as a kind of communication rules to express the host's intention without giving bitter feelings, that is a special custom available only in such closed society as Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1)に規定する通知の写しを送達され,その上訴又は場合により申請について争う意思ある者は何人も,所定の期間内又は裁判所が許可する延長期間内に,その者が依拠する理由の完全な詳細を記載した答弁書を提出し,送達しなければならない。例文帳に追加

Any person on whom a copy of the notice described in subsection (1) has been served and who intends to contest the appeal or application, as the case may be, shall file and serve within the prescribed time or such further time as the court may allow a reply setting out full particulars of the grounds on which he relies.  - 特許庁

疑義を避けるために,2以上の者は,意匠の登録所有者として登録簿に記入される権原を有することができ,また別異の意思が明らかでない限り,本法における登録意匠の登録所有者への言及は,意匠の各登録所有者への言及である例文帳に追加

To avoid doubt more than one person may be entitled to be entered on the Register as the registered owner of a design and unless the contrary intention appears, a reference to the registered owner of a registered design in this Act is a reference to each of the registered owners of the design.  - 特許庁

第152条 許される標章の不使用 152.1標章の不使用は,その不使用が商標権者の意思にかかわりなく生じる状況によるものである場合は,取消を免れることができる。資金の不足による標章の不使用は,取消を免れない。例文帳に追加

Sec.152 Non-use of a Mark When Excused 152.1. Non-use of a mark may be excused if caused by circumstances arising independently of the will of the trademark owner. Lack of funds shall not excuse non-use of a mark. - 特許庁

本発明の課題は、電子機器等のディスプレイやタッチパネル等に対して有効に防汚機能を付与することができると共に、ユーザの意思によって自由に再剥離、再付着を行うことができるディスプレイ/タッチパネル用保護フィルムを提供することにある例文帳に追加

To provide a protective film for display/touch panel capable of effectively imparting anti-fouling function for display, touch panel or the like of electronic apparatus or the like and capable of performing re-release or re-attachment freely in accordance with user's intention. - 特許庁

受話者が移動中である場合において、発話者による無駄な操作の実行を回避できると共に、その移動後における通話を確実に行わせることで発話者と移動する受話者との間の意思疎通を良好に行うことが可能な通信システムを提供する。例文帳に追加

To provide a communication system in which the performance of useless operation by a call originating party can be avoided while a call receiving party moves, and excellent mutual understanding between the call originating party and the moving call receiving party is made possible by causing both parties to surely perform speech after movement. - 特許庁

車速Vと目標車速VCCtgtの偏差VCCerrがブレーキ開始判定車速偏差VBKSを超えるとき、加速状態にあると共に、運転者に加速意思が見られないとき、ブレーキアクチュエータを動作させて減速させてから、シフトダウンさせる。例文帳に追加

When a vehicle is in an accelerating state and a driver seems to have no intention of accelerating in the case the deviation VCCerr between vehicle speed V and target vehicle speed VCCtgt exceeds brake start determination vehicle speed deviation VBKS, a brake actuator is put in action to reduce speed before executing the downshift. - 特許庁

(1)売買契約をなかったことにできる場合売主と買主との「売ります-買います」という意思表示に重要な食い違いある場合、表意者に食い違いにつき重大な過失がない限り、表意者は契約の無効を主張できる。例文帳に追加

(I) Cases in which a sales contract has no legal effect If there is material discrepancy in the intentions of the seller and the buyer "to sell" or "to buy", such parties may claim for the invalidation of the contract, unless there has been gross negligence resulting in the discrepancy which is attributable to the party who wishes to invalidate the contract.  - 経済産業省

中央清算のための強靭で実効的なグローバル枠組みに関する4つのセーフガードについて著しい進展が達成された今,各国・地域は,中央清算に関するG20のコミットメントを満たすために迅速に最終的な意思決定を行い,必要とされる法令や規制を導入するべきである例文帳に追加

Now that substantial progress has been achieved in the four safeguards for a resilient and efficient global framework for central clearing, jurisdictions should rapidly finalize their decision-making and put in place the needed legislationand regulations to meet the G20 commitment for central clearing.  - 財務省

これにより会員情報を恒久的に保存でき、自分史等を完結させたり、またこれらのデータを死後に第三者もしくは不特定多数者宛に提供し、また出版したり、あるいは会員自身の意思や願望を、会員が存在しなくなった後において実現することまでをも可能とする。例文帳に追加

Thus, the members are able to store the information permanently, to complete the personal histories, to provide or publish the data to the third parties or the general public, and to realize the members' wills or wishes after ones' death. - 特許庁

複数の自局電話番号又はメールアドレス(以下、自局電話番号等)のなかから、使用者の意思によって1つの自局電話番号等を選択することが可能であるとともに、当該選択のための操作を不要とした利便性に優れる携帯電話機を提供すること。例文帳に追加

To provide a mobile phone with excellent convenience wherein a user can select among a plurality of telephone numbers of one own telephone station or a plurality of mail addresses (hereinafter called telephone number of one own telephone station or the like), one telephone number of one own telephone station or the like by its intention and no particular operation is required for the selection. - 特許庁

一 特定の者が自己の計算において所有している議決権と当該特定の者と出資、人事、資金、技術、取引等において緊密な関係があることにより当該特定の者の意思と同一の内容の議決権を行使すると認められる者及び当該特定の者の意思と同一の内容の議決権を行使することに同意している者が所有している議決権とを合わせて、申請者(個人を除く。)の議決権の三分の一以上を占めている場合(当該特定の者が自己の計算において議決権を所有していない場合を含む。)における当該特定の者例文帳に追加

i) A particular person whose total number of voting rights held by said person on the person's own account and the voting rights held by persons who are found to exercise their voting rights in the same manner as the intent of said particular person due to a close relationship with said particular person in terms of contribution, personnel affairs, funds, technology, transactions or other matters, or by persons who agree to exercise their voting rights in the same manner as the intent of said particular person, are one-third or more of the voting rights of the applicant (excluding individuals) (including cases where said particular person does not hold any voting rights on the person's own account  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の場合には、被告人又は弁護人は、証拠とすることができず、又は証拠としてその取調を請求する意思のない資料に基いて、裁判所に事件について偏見又は予断を生ぜしめる虞のある事項を述べることはできない。例文帳に追加

(2) In the case set forth in the preceding paragraph, the accused or his/her defense counsel may not state any matter that raises concerns of causing the court to become biased or prejudiced with regard to the case based on materials that cannot be used as evidence or materials for which he/she does not intend to request an examination.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

遺詔で末子であり当時3歳の常盤井宮恒明親王の立太子の意思を示し、親王の伯父である左大臣西園寺公衡が実現工作に動いたために、後宇多上皇の強い反発を招き大覚寺統内部に混乱を招いた。例文帳に追加

He left his will for his youngest child, Tokiwai no Miya Imperial Prince Tsuneaki, who was three years old at that time, to become Crown Prince, the Prince's uncle, the Sadaijin (Minister of the Left), Kinhira SAIONJI tried to make it happen, the Retired Emperor Gouda opposed to this strongly and this caused confusion within the Daikaku-ji Imperial line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

我々は,主要経済国を対等な立場で集め,行動を触媒するというG20創設の精神が基本となるものであることを再確認し,それ故,我々の集団的な政治的意思をもって,経済上及び財政上の議題並びに関連国際機関の改革をより効果的な作業に置くことに合意する。例文帳に追加

We reaffirm that the G20's founding spirit of bringing together the major economies on an equal footing to catalyse action is fundamental and therefore agree to put our collective political will behind our economic and financial agenda, and the reform and more effective working of relevant international institutions.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS