1016万例文収録!

「道根」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 道根に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

道根の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 479



例文

住宅の応急修理の円滑な実施を図るため、住宅の応急修理の対象範囲は、屋等の基本部分、ドア等の開口部、上下水等の配管配線、トイレ等の衛生設備等の日常生活に必要欠くことのできない部分であって、緊急に応急修理を行うことが適当な箇所について実施することに改めた旨を、各都府県あて通知(平成23年7月4日)例文帳に追加

MHLW notified Prefectural Governments that, in order to facilitate the implementation of emergency repairs on housings, it had changed to make such repairs on the following parts of housings that are indispensible in people's daily lives and appropriate to be temporarily repaired with urgency: the basic parts of roofs, openings of doors, water and sewage pipes and electrical wires, sanitary facilities such as toilets, (July 4, 2011). - 厚生労働省

大規模開発地域、都市計画地域、博覧会場、その他、公園、舗等で、人為的に植設される樹木を支持しながら施工するための樹木の支持施工方法と、その支持施工方法に用いられる鉢用固定具及び支持施工用具に関し、鉢の損傷や割れを防止することができ、風を受けることによる樹木の初期移動を極力防止することができ、また揺れによる樹木の傾倒や鉢の位置ずれ等を修正することができ、作業性が良好で、特にケヤキのような高木を広域にわたって多数植設するような場所にも好適に使用しうることを課題とする。例文帳に追加

To provide the subject working method intended to support a tree in good operability through using specific fixtures and tightening belt for a root ball so as to prevent the root ball from damage or cracking. - 特許庁

弘仁7年(816年)には高野山(和歌山県伊都郡高野町)の地を得て、ここに金剛峯寺を開創、弘仁14年(823年)には、平安京の官寺であった東寺を嵯峨天皇より下賜され、これら両寺を真言密教の場とした。例文帳に追加

In 816 Kukai obtained the land of Koyasan (Koya-cho, Itogun, Wakayama Prefecture) and founded Kongobu-ji Temple there; later (in 823), the Emperor Saga gave him To-ji Temple, which was a national temple of Heian-kyo, and he made these temples the fundamental dojo of Shingon Mikkyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗務支所(北海・山形北部・山形南部・新潟・山梨・静岡・三河東・三河西・尾張・岐阜・三重・京都・奈良・大阪・兵庫・備前・備中・美作・広島・山口・鳥取・島・高知・香川・愛媛・福岡・大分・熊本・肥前)例文帳に追加

The branches' temple offices (Hokkaido, northern Yamagata Prefecture, southern Yamagata Prefecture, Niigata Prefecture, Yamanashi Prefecture, Shizuoka Prefecture, eastern Mikawa area, western Mikawa area, Owari area, Gifu Prefecture, Mie Prefecture, Kyoto Prefecture, Nara Prefecture, Osaka Prefecture, Hyogo Prefecture, Bizen area, Bicchu area, Mimasaka area, Hiroshima Prefecture, Yamaguchi Prefecture, Tottori Prefecture, Shimane Prefecture, Kochi Prefecture, Kagawa Prefecture, Ehime Prefecture, Fukuoka Prefecture, Oita Prefecture, Kumamoto Prefecture, Hizen area)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それは北海のエゾシカカレー、青森県のホタテガイカレー、千葉県のサバカレー、長野県のリンゴカレー、愛知県の名古屋コーチンチキンカレー、三重県の松阪牛カレー、広島県のカキ(貝)カレー、島県のナシカレー、沖縄県のツルレイシカレーなどである。例文帳に追加

Examples include ezoshika curry (Hokkaido shika (deer) curry) of Hokkaido, scallop curry of Aomori Prefecture, mackerel (esp. the chub mackerel, Scomber japonicus) curry of Chiba Prefecture, apple curry of Nagano Prefecture, Nagoya cochin chicken curry of Aichi Prefecture, Matsusaka beef curry of Mie Prefecture, oyster curry of Hiroshima Prefecture, Japanese pear curry of Shimane Prefecture, and bitter melon curry of Okinawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

社会基盤がもっと整備されると、市街の神社や寺や門などから、伝統的な日本家屋のと敷地の間の垣や、屋外にあった便所や納戸や蔵、住居と外部を仕切る雨戸や障子なども、常世と現世の端境と考えられた。例文帳に追加

Once social infrastructures were further improved, many things were considered as boundaries between tokoyo and utsushiyo, from shrines, temples and gates of cities to hedges that separate the streets from the premises of traditional Japanese houses, bathrooms, storage rooms and storage shelters located outside the house, and even amado (wooden shutters constructed at the various openings of a building) and shoji (paper-covered sliding screens) that separate the house from the outside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これはかつて利休が北向陳から学んだ書院の茶と、武野紹鴎から学んだわび茶を止揚したという主張の拠となっていた部分であるが、その思想の明確な違いは後述するように複数の秘伝書から編纂された痕跡と捉えることもできる。例文帳に追加

This part has supported the opinion that Rikyu sublated 'tea ceremony in Shoin' learned from Dochin KITAMUKI and 'wabicha' learned from Joo TAKENO, but the clear difference between the thoughts can be assumed to be, as described later, the sign of compilation from several books of secrets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「もとより話の無し草、嘘をまことに拵えて金を強請りにきた玄・・・」「しかも正月十五日、月はあれども雨雲に、空も朧の御茶の水・・・」など黙阿弥得意の五七調の名台詞「厄払い」が聴き所である。例文帳に追加

Famous lines referred to as 'yakuharai' (lines both sentimental and musical) made of five-and-seven syllable meter which was Mokuami's specialty, such as 'Dogen, who lied and extorted money by making lies seem true' 'it was moreover, the 15th day of the new year, when it was cloudy with rainy clouds though the moon was out, the sky of Ochanomizu was also hazy' are worth attention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、無動寺から大原(京都市)に移って仏修行に励んでいた(『御堂関白記』長和3年8月9日条)が、余命短い事を悟って延暦寺の本本堂に2週間籠った後に無動寺にて病死したという(『栄花物語』巻15)。例文帳に追加

After then, while he moved from Mudo-ji Temple to Ohara (Kyoto City) where he devoted himself to ascetic training (September 11, 1014 entry of "Mido Kanpakuki" (FUJIWARA no Michinaga's Diary), he realized he had a limited life expectancy and after he confined himself in Konpon main temple of Enryaku-ji Temple for two weeks, he died of disease in Mudo-ji Temple (Vol. 15 of "Eiga Monogatari", the Tale of Glory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在の全羅南莞島に拠地を置いた張保皐は、新羅南部の群小海上勢力を傘下に収め、唐・日本と手広く交易活動を行い、中国沿海諸港に居住するイスラーム商人とも交易を行った。例文帳に追加

Bogo JANG, who based his headquarters in the current Wando District, South Cholla Province, put minor groups on the sea of the southern Silla and widely traded with Tang and Japan as well as Islam merchants residing near the ports along the coast of china.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

採用された設計案では、最大高さを60mに抑えた上で、南北方向の路に合わせて建物を分割して視線を通すなど、圧迫感を回避するような配慮が随所に見られるが、本的な解決になっているとは言い難い部分もある。例文帳に追加

The adopted design shows various precautions to avoid any oppressive feeling, including the measure to secure a visual axis by dividing the building in accordance with roads stretching to the north and south, and by limiting the maximum height to less than 60 m, but the design does not offer a perfect solution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、追いすがる妻やその手下の黄泉の醜女(しこめ)達を退けるため、黄泉路をふさいだ大石を、反の大神(ちがえしのおおかみ)といい、この世に残った黄泉路の半分が、伊賦夜坂(現在の島県東出雲町)とされる。例文帳に追加

In order to avoid both Izanami, still hot on his heels, as well as the shikome (ugly women) underlings of Yomi, he placed a big boulder to block the path to Yomi, and this boulder was called "Chigaeshi no Okami" (the great god of Chigaeshi); the half of the path to Yomi that remained connected to the world of the living is thought to be located in Ifuyasaka (the present-day city of Higashiizumo in Shimane Pref.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、津城寛文は、著作「折口信夫の鎮魂論」(春秋社1990年)で、鎮魂とは神本となる、一般に考えられているよりももっと大きな思想で、折口の有名なまれびと論も鎮魂論で置き換えられる、と主張している。例文帳に追加

It should be noted that in his book titled 'Repose of Souls Theory of Shinobu ORIGUCHI' (Shunjusha Publishing Company, 1990), the author Hirofumi TSUSHIRO maintains that the concept of the repose of souls represents the foundation of Shinto, and that it consists of a greater body of thought than is generally considered to be the case; he stresses that ORIGUCHI's famous Marebito theory (theory of visitation by a divine being bringing spiritual gifts and wisdom) and the theory of repose of souls are interchangeable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その拠として、神社の建築様式おいて基本的には「鳥居→社殿→神体山」という序列があり、参拝者の後方に神体山が存在する場合にも参を考慮に入れるとこの序列は成立しているとする説からも窺い知ることができる。例文帳に追加

This idea is evidenced by the theory that the basic layout in Shinto building construction style, which is the order of 'torii - main building - Shintaizan,' and that this order is established even in cases where a Shintaizan is located behind worshippers by considering the approach to the shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、当時(1886年)の北海全域の人口は26万5千人に過ぎず、うち半数以上にあたる15万1千人が松前藩時代以来の集住地域である函館県に集中し、逆に極寒の未開拓地が大半を占める室県はわずか1万7千人という不均衡の問題が生じていた。例文帳に追加

Furthermore, while the population of the whole area of Hokkaido was only two hundred sixty-five thousand in 1886 and more than half of the population (one hundred fifty-one thousand) concentrated in Hakodate Prefecture where people had lived in groups since the age of the Matsumae Domain, and Nemeuro Prefecture which consisted mostly of extremely cold undeveloped land had a population of only seventeen thousand, and this posed a problem of an imbalance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メータ1の羽車4の先端にはマグネット11が埋め込まれており、当該部分が、合成樹脂製のユニットケース8の底壁部分8aを挟み、ユニットケース内のマグネット歯車12に同軸状態で対峙している。例文帳に追加

A magnet 11 is embedded in a tip of an impeller 4 of a city water meter 1, the portion herein is opposed coaxially to the magnet gear 12 inside a unit case 8, with a bottom wall portion 8a of the synthetic resin-made unit case 8 therebetween. - 特許庁

保水力と保肥力に優れ、軽量で植物がしっかりとをはり、風による土壌の流亡を防止することができ、ビルの屋上や、高速路の中央分離帯などの緑化に好適に用いることができる植物栽培土を提供する。例文帳に追加

To provide lightweight plant culture soil excellent in water and fertilizer holding abilities, capable of preventing soil from being run-off by the wind, thus suitably usable for greening building rooftops or highway median strips, wherein plants can firmly spread their roots. - 特許庁

所定よりも大きな衝撃の場合、クラッシャブル領域200に配設される屋構体端部42と、台枠端部52と、上部出入口フレーム76aと、下部出入口フレーム76bとが鉄車両1の長手方向に圧壊・塑性変形する過程において衝撃を吸収する。例文帳に追加

In the case of larger impact than the predetermined impact, the roof body structure end part 42 arranged at a crushable area 200, the underframe end part 52, the upper doorway frame 76a and the lower doorway frame 76b absorb the impact in the process in which they are collapsed and plastically deformed in a longitudinal direction of the railway vehicle 1. - 特許庁

自然循環式の太陽熱温水装置の温水タンク内に熱交換器を内蔵させて水直結式に構成した場合に、設置対象の屋勾配の如何に拘わらず、温水タンク内の熱媒体が有する熱を最も効率よく利用し得る太陽熱温水装置を提供する。例文帳に追加

To provide a solar heat water heater capable of utilizing heat of a heat medium in a hot water tank with maximum efficiency regardless of pitch of a roof on which the device is installed, when a tap-water direct connection system is applied by disposing a heat exchanger in the hot water tank of the natural circulation type solar heat water heater. - 特許庁

乗用車を屋のない路脇の駐車帯や駐車場等に駐車させた際に、簡単に広げてその上に被せることができ、乗用車のボディを傷つけず、使用しない時には折り畳んで嵩張らずにトランクルームに収納できるようにすること。例文帳に追加

To provide a folding type passenger car cover which can be easily developed to cover a passenger car when it is parked in a roadside parking zone or parking area with no roof without damaging the body of the car, and which can be folded to become compact to be stored in a trunk room when unused. - 特許庁

旋回羽32は、垂設された排水管内に上から下へ水を流した場合に、水が旋回しながら流れ落ちるようにするものであり、水を旋回させることで排水管の中心部に空気の通りを確保し、水と空気を分離して流すことを意図したものである。例文帳に追加

The turning blade 32 is constituted to make water flow down turningly, when the water flows from an upper side toward a lower side through the vertical drain pipe, and secures an air passage in the central part of the drain pipe by turning the water, and to make the water flow separately from the air. - 特許庁

釣針に取り付けた餌の浮遊位置が常時海底から一定の高さにあって回遊魚の釣果を高め、投竿した糸とハリスとのもつれを防止するとともに釣針とオモリのがかり現象をなくすことができる釣り用仕掛けを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a fishing tackle which can always maintain the floating position of a bait attached to a fishhook at a constant position to enhance the number of hooked migratory fishes, can prevent the entanglement of a thrown fishing line with a leader, and can prevent the snagging phenomena of the fishhook and a sinker. - 特許庁

無限軌式の苗送り作動体がマット状の苗の底面を受ける状態で当該苗を所定の苗取出位置まで移送し、該苗取出位置で苗を取り出して圃場に植付ける苗移植機において、が苗送り作動体に絡みついて苗を傷めることなく、かつ苗を確実に送れるようにする。例文帳に追加

To surely feed seedlings without entwining roots with seedling feeding operation parts and without damaging the seedlings in a seedling transplanter for transferring matlike seedlings in a state of receiving the bases of the matlike seedlings to prescribed seedling takeout positions with the caterpillar type seedling feeding operation parts, taking out the seedlings at the seedling takeout positions and transplanting the seedlings in a field. - 特許庁

西側路WRに面した玄関3側の内側外壁2に沿って半屋内アプローチ4が敷設され、この半屋内アプローチ4が建物と一体化された外側外壁1と屋とで覆われるとともに、外側外壁1の南北方向中央に出入口1aが設けられている。例文帳に追加

The semi-indoor approach 4 is laid down along an inside outer wall 2 on the side of the entrance 3 facing a west side road WR and covered by an external outer wall 1 and a roof integrally formed with a building, and an access 1a is provided at the center of the external outer wall 1 in south-north direction. - 特許庁

本考案は重力で流速が加速される水水で羽を回転させ、その回転を発電機に伝達し発電し、発電された電力を様々な用途へ利用出来る様にするものであるが、重力以外のエネルギーを利用しないで発電出来る事から省エネルギー化に貢献するものである。例文帳に追加

This invention is structured such that a vane is turned by tap water of which the flow velocity is accelerated by gravity; the rotation thereof is transmitted to a generator to generate power; and the generated power can be used for various applications; and contributes to energy saving by generating power without using energy other than the gravity. - 特許庁

また、この景観を乱す固定式路境界表示用矢羽を夏期において撤去することは、膨大な人手と撤去作業工数並びに撤去後の保管コストが必要であり、且つ冬季に向けて再度設置し直す作業までを含めるとコストは多大なものになっていた。例文帳に追加

This fixed type road boundary displaying arrow feather indicates a width of a roadway. - 特許庁

料金所の屋から路に対し電磁波を照射する形で設置されるETC用のアンテナに関し、電磁波の照射範囲の制限及び制御を可能とし他車に電磁波の直接波が漏洩するのを防ぎ、誤通信を軽減する。例文帳に追加

To reduce a wrong communication in an ETC antenna to be set in a form for radiating electromagnetic wave from the roof of a tollhouse to a road by allowing the limitation and control of the radiating range of electromagnetic wave to prevent the direct leak of the electromagnetic wave to another vehicle. - 特許庁

内側パネル(天井パネル)と骨部材(天井骨)とにネジ孔を形成する際に発生する切粉が、外板(屋外板)と骨部材との間に配置された電子機器等に付着することを防止した鉄車両のパネル接合構造を提供すること。例文帳に追加

To provide a panel joint structure of a railroad vehicle which prevents attaching of cutting chips caused when a screw hole is formed in an inner panel (ceiling panel) and a bone member (ceiling bone) to electronic equipment and the like disposed between an outer board (roof outer board) and the bone member. - 特許庁

フランジ7の本部分の強度及び剛性の確保と軽量化とを両立させる事ができ、更に、必要に応じて軸方向外側列の内輪軌8aの転がり疲れ寿命の確保を図り易い構造及び製造方法を実現する。例文帳に追加

To provide a wheel supporting double row rolling bearing of structure capable of securing strength and rigidity in a root part of a flange 7 and reducing the weight thereof at the same time and, further, easy to secure the rolling contact fatigue life of an inner ring raceway 8a of an outside row in the axial direction if necessary. - 特許庁

そして、コイルバネと有孔管を並べて配置する複数本の排水構造としたことにより、排水量、強度、安定度が増し、更に路延長方向のコイルバネと横断方向のコイルバネを重ね合わせることにより木ののような自在な排水路の設置が可能となる。例文帳に追加

The coil springs 1 and perforated pipes 2 are arranged to form a plurality of drainage structures to increase discharge of drainage, strength and stability, and the coil springs located in the direction of the road extension and the coil springs located in the direction of the crossing overlap to make it possible to provide drains such as the root of a tree. - 特許庁

検査車両の屋に2個のカメラをトロリ線に向けて配置し、走行しながら、2個のカメラからトロリ線の長尺ビューア画像を生成し、トロリ線の位置同定を行いながら、トロリ線の状態診断を行うことができる鉄のトロリ線の状態診断装置を提供する。例文帳に追加

To provide an integrity diagnostic system for a trolley line of railway, wherein two cameras are arranged at the roof of a vehicle to be diagnosed while being faced toward the trolley line, a long viewer image of the trolley line is created through two cameras and a diagnosis can be carried out for the trolley line while a positional identification for the trolley line is being performed. - 特許庁

マウスピース1は、被検者の口腔B内に挿入される筒状部3と、筒状部3に内嵌されると共に内周側に挿入された内視鏡2を口腔B内で口蓋E側に湾曲させることにより舌部Hを迂回して食Cに案内するガイド部8とを備える。例文帳に追加

This mouthpiece 1 includes: a cylindrical part 3 inserted into the oral cavity B of the subject; and a guide part 8 fitted in the cylindrical part 3, and guiding an endoscope 2 inserted on the inner circumference side into the esophagus by bending the endoscope 2 on the palate E side inside the oral cavity B to detour around a tongue root part H. - 特許庁

歯車33の軸部32に、水水計量用回転部材34を歯車33と一体に回転できるように設け、回転部材34の被検出部35を2個の光センサ36,37で検出して羽車21の回転状態をセンシングする。例文帳に追加

A rotating member 34 for metering the service water is provided on a shaft part 32 of the gear 33, rotatably in a body with the gear 33, and a portion 35 to be detected of the rotating member 34 is detected by two optical sensors 36, 37, to thereby sense the rotation state of the impeller 21. - 特許庁

水平方向に位置させた複数の羽板12と、垂直方向に位置させた複数の掛止棒15とを夫々格子状に組み合わせたフェンス体11と、路際に所定間隔で樹立させた複数の支柱30と、前記フェンス体を前記支柱に取付ける連結金具とからなる。例文帳に追加

The expressway louver fence is constituted of a fence body 11 combining a plurality of wing plates 12 located in the horizontal direction with a plurality of locking bars 15 located in the vertical direction in the shape of a lattice, a plurality of struts 30 erected on the side of a road at regular intervals and connection metal fixtures mounting the fence body on the struts. - 特許庁

豪雪地帯のように、日常的に除雪作業が必要となる地域において、大変な重労働である屋の雪下ろし、競技場、公園、歩等に降り積もった大量の雪の除去を1人でも容易に、安全にかつ効率的に行うことができるようにする。例文帳に追加

To enable one person to easily, safely and efficiently perform the removal of snow from a roof which is extremely hard labor, and the removal of a large quantity of snow lying on a stadium, a park, a sidewalk, or the like in an area in need of daily snow removal work such as a heavy snowfall area. - 特許庁

また、アスベストを含んだ物質(アスベストを含んだスレート板、屋瓦、水管、自動車のブレーキ、アセチレンボンベの充填材、耐火被覆材等)とフロン分解物とを混合(又は混練)し、次いで当該混合物を低温加熱処理して成る。例文帳に追加

Or, it is attained by mixing (or kneading) matters containing the asbestos (a slate, a roof tile, a water pipe, a brake of an automobile, filler for an acetylene cylinder, and a fireproof coating material containing the asbestos) with the CFC fragments and heating the mixture at the low temperature. - 特許庁

高速路の防音壁、家屋の屋、ビルの屋上、電柱の側面などの土壌を有しない構造物の表面の緑化に用いることができ、垂直面ないし傾斜面に対しても容易に適用することができる植栽パネルを提供する。例文帳に追加

To provide a planting panel usable for greening the surface of a structure provided with no soil, such as a highway soundproof wall, roof of a house, rooftop of a building, or the side face of a utility pole, and easily applicable to vertical plane or inclined surface. - 特許庁

車両の天井構造は、空調ダクト40と、この空調ダクト40の吹き出し口40dを覆う吹き出し口カバー50と、屋構体10の支持骨13に取付けられる吊手受け60及び灯具70とを備える。例文帳に追加

The ceiling structure of the railway vehicle comprises: an air conditioning duct 40; the blow-out port cover 50 which covers a blow-out port 40d of the air conditioning duct 40; the hanger receiver 60 attached to a support bone 13 of a roof construction 10; and a lighting implement 70. - 特許庁

リベット、ボルト等の機械的締結手段によって側構体と屋構体とを接続することによって製作される鉄車両構体であって、部品点数を増大させないだけでなく、作業工数も大きくすることなく水密対策のカバーの取付けを可能にする。例文帳に追加

To provide a railroad vehicle structure manufactured by connecting a side structure and a roof structure by a mechanical fastening means such as a rivet or a bolt, wherein a water tight cover is attachable not only without increasing the number of components but also without increasing working manhours. - 特許庁

同社は、規制緩和(2003年に路上の広告物設置を解禁)を受け、我が国において主に公共交通機関用の広告付きバスシェルター(洗練されたデザインの屋・壁付きの停留所)を建設し、費用は広告代でカバーするという新たなビジネス・モデルを提供し始めた。例文帳に追加

In response to easing regulations (restrictions on the installation of street furniture that provide advertising sites were lifted in 2003), the company began offering a new business model by building bus shelters with advertisements mostly for public transportation, the cost of which is covered by advertising fees. - 経済産業省

しかし、無知だとか無能だとは思えないか、多くの点で無知無能だと思うには相応しくない人たちが、こういうことをひたすら、手に負えないほどになるまで、誠心誠意にやり続けるので、適切な拠に基づいて、誤伝を徳的に過失あるものと誠実に示すのは、ほとんど不可能です。例文帳に追加

But all this, even to the most aggravated degree, is so continually done in perfect good faith, by persons who are not considered, and in many other respects may not deserve to be considered, ignorant or incompetent, that it is rarely possible on adequate grounds conscientiously to stamp the misrepresentation as morally culpable;  - John Stuart Mill『自由について』

日曜日に運行する鉄を止めようとする度重なる試みや日曜日の博物館開館への反対運動等にみられる感情は、昔の迫害者のような残酷さはないとはいえ、そこに示されている心理状態は本的には同じものです。例文帳に追加

Though the feeling which breaks out in the repeated attempts to stop railway travelling on Sunday, in the resistance to the opening of Museums, and the like, has not the cruelty of the old persecutors, the state of mind indicated by it is fundamentally the same.  - John Stuart Mill『自由について』

これは『大鏡』・『菅家文章』に載せられた著名な話であり、『北野天神縁起』ではかつて宮中にて真に衆前で頬を打たれた屈辱を晴らそうとしたとされ、後年菅真の祟りを受けて死んだとされる伏線となる話であるが、『扶桑略記』によれば菅のみならず、真の盟友であった左大弁兼侍従紀長谷雄も上皇の参内を阻止したとされることや、後世の書籍である『長秋記』には宇多上皇が天皇在位中に天皇の許可の得ない上皇の参内を禁じたとする記述を載せていることから、藤原時平もしくは醍醐天皇の命令に従ってその職責を果たしたに過ぎないとする見方もある。例文帳に追加

However, there is a view that he just carried out this duty under the command of FUJIWARA no Tokihira or Emperor Daigo, as this was a famous story written in "Okagami" (The Great Mirror), "Kanke bunso" (an anthology of Chinese-style poetry by SUGAWARA no Michizane), a story of Sugane dying from the curse of Michizane after carrying out his revenge for the embarrassment of being slapped by Michizane before the audience in the imperial court in "Kitano Tenjin Engi" (History of Kitano Tenjin Shrine), the story of how he swore friendship with Michizane but KI no Haseo, who was Sadaiben (major controller of the left) and jiju (a chamberlain), also stopped the visit of the retired emperor besides Sugane in "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan), and "Choshuki" (diary of MINAMOTO no Morotoki) written by later generations mentioned that the Cloistered Emperor Uda was banned from visiting without permission while the emperor is present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釈迦が前世において生きとし生けるものすべて(一切衆生)の苦しみを救おうと難行(菩薩行)を続けて来たというジャータカ伝説に基づき、自分たちもこの釈尊の精神(菩提心)にならって善を積んで行くことにより、遠い未来において自分たちにもブッダとしてを成じる生が訪れる(三劫成仏)という説を唱えた。例文帳に追加

Based on the Jataka Legend that Shakyamuni continued his mortification to save all living things (Issai Shujo) from suffering, this school had a theory, if they kept doing charity after the example of Shakyamuni's spirit (aspiration for Buddhahood), in the distant future, they too could have a life as a Buddha (Sango Jobutsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

技術的には、アーチェリーは矢を(身体から見て)弓の左に番え、弦は右手人差し指、中指、薬指で引く「地中海式」をとるのに対し、弓は矢を弓の右に番え、取り掛けは右手親指で弦を引っ掛けるようにして保持する「蒙古式(モンゴル式)」をとる(弓術諸外国弓術との比較)。例文帳に追加

Technically, archery uses the 'Mediterranean style,' in which the arrow is fixed on the left side of the bow (as viewed from the body) and the string is drawn with the index, middle and third fingers of the right hand, while Kyudo uses the 'Menggu (Mongol) style,' in which the arrow is fixed on the right side of the bow and torikake (gripping of the bowstring with the right hand) is maintained by hooking the string with the base of the right thumb (see the comparison with archery of foreign countries in Kyujutsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古来、日本をかたちづける文化あるいはこの国に棲む人々の風俗や習慣には、宗教に基づく価値観が深くざしており、農業・林業・水産業、土木・建築などの諸産業、あるいは正月、七五三他の季節行事・祭、また伝統芸能、武など、さまざまな場面で宗教の影響を見ることができる。例文帳に追加

From ancient times, a culture forming Japan, or a mode of life or custom of people living in this country has rooted in the sense of worth based on a religion, and an influence of religion can be seen in various scenes such as industries including agriculture, forestry, fishery, civil engineering and construction, or seasonal events and festivals including New Years festivals, Shichi-go-san (a day of prayer for the healthy growth of young children), etc., traditional performing arts, Budo (martial arts), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「曾崎心中」の徳兵衛、「心中天網島」の治兵衛、「恋飛脚大和往来・封印切」の忠兵衛、『伊賀越中双六・沼津』の重兵衛、『双蝶々曲輪日記・引窓』の南方十次兵衛、『義経千本櫻・すし屋』のいがみの権太、『土屋主税』の土屋侯などが代表作。例文帳に追加

His important works are Tokubei in 'Sonezaki shinju,' Jihei in 'Shinju ten no amishima' (Lovers' suicide in Amijima), Chubei in 'Fuinkiri (breaking the seal), Koibikyaku Yamato orai' (The Amorous Courier on the Yamato Highway), Jubei in "Iga-goe dochu sugoroku (Japanese backgammon); Numazu" (Through Iga Pass with the Tokaido Board Game, Numazu post), Jujibei MINAMIGATA in "Futatsu chocho kuruwa nikki; Hikimado"(Skylight of "A Diary of Two Butterflies in the Pleasure Quarters"), Igami no Gonta of "Yoshitsune senbon zakura; sushiya" (Sushi restaurant of "Yoshitsune and the 1000 cherry trees") and Lord Tsuchiya in "Tsuchiya Chikara" (Chikara TSUCHIYA, hatamoto (a direct vassal of the shogun)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作家の芥川龍之介は、日本にいくら宗教を付かせようとしても無理なのは、日本が古来から「八百万の神」を崇める、神などに見られる独特の宗教観を持つからで、釈迦もイエス・キリストも日本にくれば神々の一人という扱いになる、といった主旨のことをある短編作品の登場人物に語らせている。例文帳に追加

Writer Ryunosuke AKUTAGAWA made a character in one of his short stories say things to the effect that efforts to plant any religion in Japan would not be rewarded because Japanese people had had a unique view of religion to revere 'eight million different deities' since ancient times, which can be found in Shinto, Buddha and Jesus Christ being considered to be one of these deities in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長谷寺の本尊像については、神亀年間(720年代)、近隣の初瀬川に流れ着いた巨大な神木が大いなる祟りを呼び、恐怖した村人の懇願を受けて開祖徳が祟りの源である神木を観音菩薩像に作り替え、これを近くの初瀬山に祀ったという長谷寺開山の伝承がある。例文帳に追加

According to a legend about the founding of Hase-dera Temple, in the 720s a big sacred tree washed up on the banks of the Hatsuse River and brought down a great curse, causing fear among the villagers, who asked the founder, Tokudo, to make a statue of the Bodhisattva Kannon from the sacred tree, which was the root of curse, and the statue was enshrined on Mt. Hatsuse near the village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

おもな例として私立では東武鉄津財閥が武蔵高等学校(旧制)、当代一流の教育家であった沢柳政太郎が成城高等学校(旧制)(現成城学園高等学校)、三菱財閥の岩崎家が成蹊高等学校(旧制)、関西地方の財界人が甲南高等学校(旧制)がある。例文帳に追加

As primary examples, for private schools there are Musashi Koto Gakko (under the old system) of Nezu Zaibatsu (financial conglomerate) of Tobu Railway Co., Ltd., Seijo Koto Gakko (under the old system) (present-day Seijo Gakuen High School) by Masataro SAWAYANAGI who was the foremost educator of the generation, Seikei Koto Gakko (under the old system) by the Iwasaki family of Mitsubishi Zaibatsu, and Konan Koto Gakko (under the old system) by a businessman in the Kansai region,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS