1016万例文収録!

「Announcement」に関連した英語例文の一覧と使い方(41ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Announcementの意味・解説 > Announcementに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Announcementを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2224



例文

The railway company communication apparatus 5 wirelessly transmits the emergency command to a corresponding train on the basis of the position information and announcement of the emergency is made from a speaker 10 in the train under the control of a controller 9.例文帳に追加

鉄道会社通信装置5は位置情報に基づき対応の電車に緊急コマンドを無線送信し、これにより電車内では制御装置9の制御の下にスピーカ10より緊急事態が発生している旨のアナウンスが行なわれる。 - 特許庁

For the purpose of time shifted reproduction of broadcast audio/ video information being received continuously and reproduction of which is suppressed for each case by information of higher priority, e.g. traffic announcement, information suppressed temporarily is received and buffered continuously in a recording medium.例文帳に追加

連続的に受信され、そしてケース毎に交通アナウンスメントのようなより高い優先順位の情報により再生が抑制されている放送オーディオ/ビデオ情報の時間シフトされた再生のため、一時的に抑制された情報を受信し、記憶媒体にバッファリングし続ける。 - 特許庁

A customer management part 53 extracts feature data from the visiting customer list 52, extracts voice guide information/electronic bulletin information corresponding to the feature data and previously stored from a notice information DB 70, outputs announcement/electronic bulletins from an output part 40, and records the data of leaving customers in a customer DB 60.例文帳に追加

顧客管理部53は、来店中顧客リスト52から特徴データを取り出し、特徴データに対応する予め保持された音声案内情報/電子掲示情報を告示情報DB70から取り出して出力部40からアナウンス/電子掲示し、退店顧客のデータは顧客DB60に記録する。 - 特許庁

In the Pachinko game machine, a plurality of variation modes in the first and second game statuses are each grouped and the number of selection values of the variation table is made common within each of the groups and the announcement is made corresponding to the respective groups.例文帳に追加

第一遊技状態時と第二遊技状態時における複数の変動態様をそれぞれグループ化し、グループ内での変動テーブル選択値数を共通化した上で、グループに対応した報知を行うことを特徴とするパチンコ遊技機。 - 特許庁

例文

Then, if the 'search' button B4 is clicked, by searching a character table in which the motif, touch, image, use condition, announcement time and popularity ranking of each character are previously described based on a plurality of inputted search keys, the corresponding character is extracted.例文帳に追加

そして、「検索」ボタンB4がクリック操作されると、入力された複数の検索キーに基づいて予め各キャラクタのモチーフ、タッチ、イメージ、使用条件、発表時期及び人気順位が記述されたキャラクタテーブルを検索することにより、対応するキャラクタの抽出を行う。 - 特許庁


例文

In the game machine, if it is determined that the mode to be changed whenever a speaker switching button is pressed is not a bone-conduction mode (but a sound output mode) (C1:No), the sound (BGM or announcement sound) at the normal volume is output from a speaker (C5).例文帳に追加

遊技機において、スピーカ切替ボタンを押下する毎に変化するモードが骨伝導モードではない(音声出力モードである)と判断された場合には(C1:No)、スピーカから通常のボリュームの音声(BGMや報知音)が出力される(C5)。 - 特許庁

The simulation device respectively displays a plurality of icons corresponding to a pattern variable display form, an advance announcement form, the form of background music, the form of effect sound, the lighting form of a board lamp and the lighting form of a frame lamp at the lower part of a display.例文帳に追加

シミュレーション装置は、ディスプレイの下部に、図柄の可変表示態様、予告態様、BGMの態様、効果音の態様、盤ランプの点灯態様および枠ランプの点灯態様に対応したアイコンを、それぞれ複数表示する。 - 特許庁

The requirement amount calculating means 4 performs part explosion on the basis of information in a confirmed condition, and taking the order information calculated on the basis of the information in the inquiry or unofficial announcement state into consideration, the net requirement amount is calculated, and reserve information is stored in a production order reservation information storage part 10.例文帳に追加

所要量計算手段4は、確定状態の情報を元に部品展開を行ない、引き合い又は内示状態の情報を元に算出されたオーダ情報を考慮して正味所要量を計算し、製番引当情報記憶部10に引当情報を記憶させる。 - 特許庁

The liquid crystal display device 131 makes the announcement related to the stopping operation to prevent a symbol combination related to an internal winning combination from being displayed if the internal winning combination as the initiator to terminate the operation of a replay time (RT) 3 game state is determined during the operation of the special zone.例文帳に追加

液晶表示装置(131)は、スペシャルゾーンの作動が行われているときにRT3遊技状態の作動の終了の契機となる内部当籤役が決定されると、この内部当籤役に係る図柄の組合せが表示されることを回避する停止操作に係る報知を行う。 - 特許庁

例文

When the operator attempts to confirm the voice by bringing ears close to the diaphragm 26 of the main voice output 8, after hearing the alarm announcement, it is possible to prevent the operators' ears from feeling annoyance, and also, to prevent the operator's ears from suffering disorders due to the large volume of sound by stopping the action.例文帳に追加

操作者が警報アナウンスを聞くことにより、主音声出力部8の振動板26に耳部を接近させて、音声を確認しようとしていた場合には、この動作を中止することによって、大音量によって、不快感を覚えたり、操作者が、耳部に障害を被ることを防止することができる。 - 特許庁

例文

Furthermore, when it is decided that the game should be the jackpot, the number of the announcement performances which are executed in the particular display forms for making the motif form appear is increased at a high rate compared with the case that the game is decided not to be the jackpot.例文帳に追加

また、大当りとすることに決定されている場合には、大当りとしないことに決定されている場合と比較して高い割合で、モチーフ態様を出現させる特殊表示態様で実行される予告演出の数が多くなる。 - 特許庁

The game machine includes a prediction announcing means (a game controller 30) for performing the prediction announcement, showing an effect that the random number value to be determined as the specified value is stored in a start storage means (the game controller 30), during the execution of the variable display game corresponding to the start memory which is stored before the effect in the case where the random number value is stored.例文帳に追加

始動記憶手段(遊技制御装置30)に特定値と判定される乱数値が記憶されている場合に、その旨を、それよりも以前に記憶されている始動記憶に対応する変動表示ゲームが実行されている間に、予告報知する予告報知手段(遊技制御装置30)を備える。 - 特許庁

When 180 seconds are clocked by the automatic stopper non-mounted announcement counter, the subordinate control circuit 72 displays the character image of the message, "the play is not executed", etc. in a liquid crystal display part 2b, and executes such control as to mute the sound volume output from speakers 9L and 9R.例文帳に追加

自動停止非搭載報知カウンタにより180秒の計時が行われると、副制御回路(72)は、液晶表示部(2b)に「遊技を行っていません」などの文字画像を表示するとともに、スピーカ(9L,9R)から出力される音声の音量を消音する制御を行う。 - 特許庁

When a jackpot start screen is displayed after the announcement of a jackpot in the special symbol display part L1 and the demonstration symbol display parts D1-D3, a redrawing performance is sometimes performed in the demonstration symbol display parts D1-D3, and thereby, a message to urge switch depression is displayed for a predetermined time.例文帳に追加

特別図柄表示部L1,デモ図柄表示部D1〜D3での大当たり報知後に大当たり開始画面が表示される際に、デモ図柄表示部D1〜D3で再抽選演出が行われることがあり、スイッチ押下を促すメッセージが所定時間表示される。 - 特許庁

When the disaster such as the earthquake occurs, after operations of the respective escalator facilities 2 are stopped by a control device 3, voice announcement for switching an operation content is performed and the operation direction of the respective escalator facilities 2 is switched to an evacuation route side to re-start the operation.例文帳に追加

地震などの災害が発生したとき、制御装置3によって、各エスカレータ設備2の運転を停止させた後、運転内容を切り替える音声アナウンスを行うとともに、各エスカレータ設備2の運転方向を避難経路側に切り替えて運転を再開させる。 - 特許庁

To socially effectively utilize road facilities, such as a dreary highway, a bridge pier of a viaduct and a ventilating tower which are not usually utilized even though having a wide surface area in a road space as a display area for public messages, such as public information, announcement and advertisement.例文帳に追加

道路空間において広い表面積を有しながらも普段利活用されることがなく、殺風景な高速道路や高架橋の橋脚や換気塔等の道路施設を、広報・告知・宣伝等の公共メッセージの表示領域として社会的に有効に利活用すること。 - 特許庁

A program is provided for estimating a situation by previous estimation arithmetic and assigning voice data to which priority is set in advance for each situation to select voice according to the priority in the case of carrying out the on-location announcement actually.例文帳に追加

事前の予測演算によって、状況予測を行うと共に、各状況に対し、予め優先度が設定された音声データを割り当て、実際に実況を行う際に、その優先度に応じた音声選択を行うプログラム等を提供する。 - 特許庁

When winning the cherry in the normal game state, an AT winning suggestion performance is executed irrespective of whether a navigation stock number is acquired; and when the navigation stock number is acquired, an AT winning announcement performance is executed after transited to CZ.例文帳に追加

通常遊技状態においてチェリーが当選した場合には、ナビストック数を獲得したか否かに関わらず、AT当選示唆演出を実行し、ナビストック数を獲得している場合には、CZに移行した後にAT当選告知演出を実行する。 - 特許庁

A fact that, by either one of display games being performed next time and after, the performance result is determined to be a specified display configuration, is announced in advance by a first announcement display using identification information which constitutes the specified display configuration by a specified timing in the display game.例文帳に追加

表示遊技における所定のタイミングで、次回以降に実行される表示遊技の何れかでその実行結果が特定表示態様に確定する旨を、該特定表示態様を構成する識別情報を用いた第1の予告表示により前もって予告する。 - 特許庁

In the above-mentioned June 2004 ASEAN, China, Japan, and Korea Energy Ministers Meeting, Minister of Economy, Trade and Industry Sochi Nakagawa announced that Japan would provide financial assistance for the implementation of a feasibility study toward the introduction and strengthening of oil stockpile systems, an announcement which was welcomed by the participating countries.例文帳に追加

前述の2004年6月のASEAN・日中韓エネルギー大臣会合では、中川経済産業大臣が石油備蓄制度の導入・強化に向けたフィージビリティスタディの実施に係る協力を行う旨表明しており、参加国からも歓迎された。 - 経済産業省

"Venture plazas" serving as platforms for the announcement of business plans will be organized throughout Japan, in order to provide matching opportunities for SMEs and ventures, sources of funding, potential business partners, and to help them solve financing and other problems. (continuation) (included in SMRJ operating expense subsidy)例文帳に追加

中小企業・ベンチャー企業が自社のビジネスプランの発表等を通じて投資家・事業パートナー等と出会う機会を提供し、資金調達を始めとする様々な課題の解決を支援するイベント「ベンチャープラザ」を開催する。(継続)(中小機構運営費交付金の内数) - 経済産業省

The Chinese government has made announcement for series of measures to support the expansion of outward direct investment such as the preferential treatment of tax and loan, the simplification of various assessment and approval procedure, the facilitation of legal system, and the relaxation of regulations on the use of foreign currencies.例文帳に追加

中国政府はこれまで、税制や融資の優遇措置、各種の審査・認可手続面での簡素化、法制度の整備や外貨使用に関する規制緩和等、対外直接投資拡大に向けた一連の支援策を相次いで発表している。 - 経済産業省

After the announcement of the policy, several manufacturers and importers of TCPA and Solvent Red 135 informed the three Ministries of their self-monitoring and control efforts pending the establishment and application of the BAT level, with the subsequent resumption of shipments of the products. 例文帳に追加

この公表以降、いくつかのTCPA及びソルベントレッド135の製造・輸入者から、BATレベルの設定・適用がなされるまでの間の自主管理の取組について報告を受け、製品の出荷が再開されているところである。 - 経済産業省

Under these expectations, the distribution industry has been making efforts, for example, to issue resident's cards at convenience stores and to operate courtesy buses for the seniors under management of supermarkets, and the government has made an announcement of the concept of the "new public," in which private entities uphold public services. 例文帳に追加

そのような期待がある中、流通業においては、コンビニでの住民票発行やスーパーによる高齢者向けの送迎バス運行などの取組が進んでおり、政府も、公共サービスを民間主体が担うという「新しい公共」の概念を掲げている。 - 経済産業省

First, to the national government: (1) rearranging systems in order laws, ordinances, and the like not to obstruct the businesses of private operators requested by the residents in local communities, and (2) making announcement of the examples of advanced efforts and the examples of support by ministries, creating a guideline that summarizes these examples are proposed. 例文帳に追加

まず、国に対しては、①地域住民の求める民間事業者の事業が法令等により阻害されないように制度整備を行うこと②先進的な取組事例や各省庁の支援の事例を周知するため、それらの事例をまとめたガイドラインを作成することを提言する。 - 経済産業省

Although the Guidelines are the criteria when the Minister of Economy, Trade and Industry enforces the Act, certain parts of the Guidelines as are related to employeespersonal information (in relation to employment management) was noted the consistency with the Guidelines Concerning Measures to be Taken by Entities to Ensure the Proper Handling of Personal Information Relating to Employment Management (Announcement No. 259 of 2004 by the Ministry of Health, Labour and Welfare). 例文帳に追加

本ガイドラインは、経済産業大臣が法を執行する際の基準となるものであるが、従業員の個人情報(雇用管理に関するもの)に関する部分については、雇用管理に関する個人情報の適正な取扱いを確保するために事業者が講ずべき措置に関する指針 - 経済産業省

The phrasepublicly announcemeans to have the wide general public know an entitys own intention (to announce so that the general nationals and other unspecified large number of people can know it). Meanwhile, the public announcement must be done in a reasonable and appropriate way depending on the nature of business and the status of handling personal information. 例文帳に追加

「公表」とは、広く一般に自己の意思を知らせること(国民一般その他不特定多数の人々が知ることができるように発表すること)をいう。ただし、公表に当たっては、事業の性質及び個人情報の取扱状況に応じ、合理的かつ適切な方法によらなければならない。 - 経済産業省

When an entity handling personal information notifies the person* that the business operator will not take the measures or will take different measures in cases of public announcement, disclosure, correction, or discontinuance of the utilization of retained personal data, etc., the business operator must endeavor to explain the reasons in conjunction with notifying. 例文帳に追加

個人情報取扱事業者は、保有個人データの公表・開示・訂正・利用停止等において、その措置をとらない旨又はその措置と異なる措置をとる旨を本人に通知※する場合は、併せて、本人に対して、その理由を説明するように努めなければならない。 - 経済産業省

At the announcement of a budget on February 26, 2010, the Indian Ministry of Finance introduced the policy to restore its public finance by implementing measures including a phased deficit reduction plan that is executed over some years and the partial increase of indirect taxes that were eased as a part of economic measures while paying attention to the course of economy.例文帳に追加

2010 年2 月26 日の財務相による予算演説では、複数年にわたる段階的な赤字削減、景気対策として実施された間接税率の部分的引き戻し等を進め、景気に配慮しつつも財政再建を進めて行く方針が示された。 - 経済産業省

The announcement was regarding Nakheel PJSC and its parent company, Dubai World, and informed that the extension of their payment by the end of May 2010 and the establishment of restructuring plans.例文帳に追加

声明は、海上開発を一手に手掛けているナキール社及びナキール社を傘下に抱える親会社ドバイ・ワールド社に関するもので、内容は、2010年5月末までの間、両社が有する当座の支払い期限を延長させること、およびリストラ計画を策定するというものであった。 - 経済産業省

The competition law compliance rules are not complete by drafting it once, but require review in accordance with amendments to competition laws and related regulations of each country and after the public announcement of III Status of Corporate Compliance of Cartel Competition Law <Prevention> 21 important court decisions.例文帳に追加

競争法コンプライアンス・ルールは一度作成すれば完了というものではなく各 Ⅲ 企業のカルテルに関する競争法コンプライアンスに係る取組≪予防の観点≫ 21 、、国における競争法や関係する規則等の改正、重要な審判決の公表等に合わせて見直すこ とが必要。 - 経済産業省

In light of the yuan’s movements against the dollar after the announcement by Chinese currency authorities and the comparison of the projected weights of the four major currencies in the currency basket, the basket’s role as a reference is likely to be small under the new currency system.例文帳に追加

すなわち中国通貨当局の発表とその後の人民元の対ドルレートの動向及び主要4通貨により推測される為替バスケットの構成を比較すれば、中国為替制度における通貨バスケットへの参照の度合いは小さいことが考えられる。 - 経済産業省

Development by foreign oil companies has led to an expansion of crude oil production and discoveries of new veins. The announcement in 2006 that the U.S. will reduce the import of crude oil from the Middle East by 75% will further promote the entry of foreign capital to Africa.例文帳に追加

石油メジャー等の開発により、原油生産量の拡大、新たな鉱脈の発見が続いており、また、2006年に米国が中東からの原油輸入を今後20年間で75%削減することを表明した38ことから、更なる外資進出が見込まれる。 - 経済産業省

Where a commercial announcement or communication in respect of which an injunction in the meaning of Section 51 is at issue, appears in a publication not subject to the disposition of the obligor, the competent court for the authorisation of the execution may, upon request of the acting creditor, issue an order (Section 355 EO) to the proprietor of the enterprise dealing with the publishing or the distribution of the publication to discontinue further publications of the announcement or communication in numbers, volumes or editions of the publications appearing after the delivery of the order or, if the publication contains the announcement or communication only, to discontinue the further distribution of the latter. 例文帳に追加

事業上の発表又は通知であって,第51条の意味における差止命令の対象とされているものが,その義務者の権限に属していない出版物に発表されたときは,執行の許可についての管轄権を有する裁判所は,執行に係わる権利者からの請求に基づき,前記出版物の発行又は頒布に係わる企業所有者に対して命令(執行令第355条)を発出し,命令書送達後に刊行する出版物の全ての号,刷,版に前記の発表若しくは通知を掲載させないようにすること,又は,印刷物が前記の発表若しくは通知のみを掲載するものであるときは,その後の頒布を停止させることができる。 - 特許庁

The Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council reported in response to the Minister's consultation by approving the proposed standard limits (February 24, 2012) <<Public announcement of survey results>> (10 most recent data announced)[332rd announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; results of measurements subsidized by the Health and Labour Sciences Research Grant; Hokkaido, Aomori Prefecture, Akita Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Ibaraki Prefecture, Chiba Prefecture, Saitama Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Niigata Prefecture, Aichi Prefecture, Kyoto Prefecture, Osaka Prefecture, Hyogo Prefecture, Shimane Prefecture, Tokushima Prefecture, Ehime Prefecture, Kochi Prefecture, Yokohama-shi (city), Fujisawa-shi (city), Kanazawa-shi (city), Shizuoka-shi (city), Koto-ku (ward)/Tokyo, and Minato-ku (ward)/Tokyo (February 24, 2012) [333rd announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Aomori-shi (city), Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Chiba Prefecture, Kanagawa Prefecture, Sagamihara-shi (city), Niigata Prefecture, Shizuoka Prefecture, Shiga Prefecture, Kyoto-shi (city), Tokushima Prefecture, and Ehime Prefecture (February 27, 2012) [334th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Sapporo-shi (city), Iwate Prefecture, Akita Prefecture, Miyagi Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Toshima-ku (ward)/Tokyo, Kanagawa Prefecture, Yokosuka-shi (city), Fujisawa-shi (city), ― 45Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Otsu-shi (city), Kyoto-shi (city), and Osaka Prefecture (February 28, 2012)[335th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Aomori Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwaki-shi (city), Gunma Prefecture, Kashiwa-shi (city), Tokyo, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Nagano Prefecture, Yamanashi Prefecture, Aichi Prefecture, Nagoya-shi (city), Osaka-shi (city), Kobe-shi (city), Tottori Prefecture, and Shimane Prefecture (February 29, 2012)[336th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Toyama Prefecture, Shizuoka Prefecture, Hamamatsu-shi (city), and Kyoto-shi (city) (March 1, 2012)[337th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama Prefecture, Chiba Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Kawasaki-shi (city), Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Himeji-shi (city), Tottori Prefecture and Tokushima Prefecture (March 2, 2012)[338th announcement] Sapporo-shi (city), Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture, Minato-ku (ward)/Tokyo, Kanagawa Prefecture, Yokohama-shi (city), Sagamihara-shi (city), Niigata Prefecture, Hyogo Prefecture, Tottori Prefecture, Shimane Prefecture, and Ehime Prefecture (March 5, 2012) [339th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Yamagata Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Yokosuka-shi (city), Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Nagoya-shi (city), Kyoto-shi (city), Osaka Prefecture, and Shimane Prefecture (March 6, 2012) [340th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Iwate Prefecture, Akita Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwaki-shi (city), Gunma Prefecture, Chiba Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Niigata-shi (city), Kanazawa-shi (city), Shizuoka Prefecture, Aichi Prefecture, Osaka Prefecture, Osaka-shi (city), and Tottori Prefecture (March7, 2012)[341st announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Kanagawa Prefecture, Niigata Prefecture, Niigata-shi (city), Yamanashi Prefecture, Osaka Prefecture, Tottori Prefecture, and Shimane Prefecture (March 8, 2012)【The implementation status of surveys】 121,415 survey cases, out of which 1,168 cases exceeded the provisional regulation values (as of March 8, 2012)例文帳に追加

薬事食品衛生審議会から、基準値案を了承する答申(平成24年2月24日)≪検査結果の公表≫ (直近発表過去10回分)[第332報]福島県での緊急モニタリング結果、厚生労働科学研究費補助金による測定結果、北海道、青森県、秋田県、山形県、岩手県、宮城県、栃木県、群馬県、茨城県、千葉県、埼玉県、東京都、神奈川県、新潟県、愛知県、京都府、大阪府、兵庫県、島根県、徳島県、愛媛県、高知県、横浜市、藤沢市、金沢市、静岡市、江東区、港区(平成24年2月24日)[第333報]福島県での緊急モニタリング結果、青森市、岩手県、仙台市、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、千葉県、神奈川県、相模原市、新潟県、静岡県、滋賀県、京都市、徳島県、愛媛県(平成24年2月27日)[第334報]福島県での緊急モニタリング結果、札幌市、岩手県、秋田県、宮城県、茨城県、群馬県、さいたま市、千葉県、豊島区、神奈川県、横須賀市、藤沢市、新潟県、金沢市、長野県、大津市、京都市、大阪府(平成24年2月28日)[第335報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、青森県、岩手県、宮城県、山形県、いわき市、群馬県、柏市、東京都、神奈川県、藤沢市、新潟県、長野県、山梨県、愛知県、名古屋市、大阪市、神戸市、鳥取県、島根県(平成24年2月29日)[第336報]福島県での緊急モニタリング結果、岩手県、仙台市、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、さいたま市、千葉県、神奈川県、藤沢市、新潟県、富山県、静岡県、浜松市、京都市(平成24年3月1日)[第337報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、岩手県、宮城県、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、埼玉県、千葉県、東京都、神奈川県、川崎市、新潟県、金沢市、長野県、姫路市、鳥取県、徳島県(平成24年3月2日)[第338報]札幌市、岩手県、仙台市、山形県、茨城県、群馬県、港区、神奈川県、横浜市、相模原市、新潟県、兵庫県、鳥取県、島根県、愛媛県(平成24年3月5日)[第339報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、山形県、群馬県、さいたま市、千葉県、横須賀市、新潟県、金沢市、長野県、名古屋市、京都市、大阪府、島根県(平成24年3月6日)[第340報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、岩手県、秋田県、宮城県、山形県、いわき市、群馬県、千葉県、東京都、神奈川県、藤沢市、新潟県、新潟市、金沢市、静岡県、愛知県、大阪府、大阪市、鳥取県(平成24年3月7日)[第341報]福島県での緊急モニタリング結果、仙台市、山形県、茨城県、神奈川県、新潟県、新潟市、山梨県、大阪府、鳥取県、島根県(平成24年3月8日)【検査実施状況】検査件数121,415件、うち暫定規制値超過1,168件(平成24年3月8日現在) - 厚生労働省

(2) The announcement set forth in the preceding paragraph shall state the outline of the duties and responsibilities, the remuneration of the government positions pertaining to the examination, the requisite qualifications for taking the examination, the time and place of examination, where, when and how application forms may be secured and submitted, other qualifying procedures observed, and other such information as the National Personnel Authority may find necessary. 例文帳に追加

2 前項の告知には、その試験に係る官職についての職務及び責任の概要及び給与、受験の資格要件、試験の時期及び場所、願書の入手及び提出の場所、時期及び手続その他の必要な受験手続並びに人事院が必要と認めるその他の注意事項を記載するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The main clause of the preceding paragraph shall not apply to cases where a Prospectus delivered under paragraph (2) states no Issue Price, etc. as permitted by the proviso to Article 13(2) but states to the effect that the Issue Price, etc. will be announced separately and specifies the method of announcement of the Issue Price, etc. (limited to those specified by a Cabinet Office Ordinance), and the Issue Price, etc. is actually announced by said method. 例文帳に追加

5 第十三条第二項ただし書の規定により発行価格等を記載しないで交付した第二項の目論見書に発行価格等を公表する旨及び公表の方法(内閣府令で定めるものに限る。)が記載され、かつ、当該公表の方法により当該発行価格等が公表された場合には、前項本文の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27-7 (1) A Tender Offeror who makes a Public Notice for Commencing Tender Offer (including public notice given under paragraph (2) or (3) of the preceding Article and public announcement made under Article 27-6 (3); the same shall apply in the following paragraph) shall, if he/she finds any deficiencies in formalities or a statement that contravenes the actual facts in the Public Notice for Commencing Tender Offer, amend it and give public notice of or publicly announce it pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第二十七条の七 公開買付開始公告(前条第二項又は第三項の規定による公告及び同項の規定による公表を含む。次項において同じ。)を行つた公開買付者は、その内容に形式上の不備があり、又は記載された内容が事実と相違していると認めたときは、その内容を訂正して、内閣府令で定めるところにより、公告し、又は公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who has, in the essay method tests, gained scores that are found to be reasonable by the Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board with regard to part of the examination subjects, upon application, shall be exempted from any essay method tests on said subject(s) conducted by the day on which two years have elapsed from the date of the announcement of the results pertaining to said essay method tests. 例文帳に追加

2 論文式による試験において、試験科目のうちの一部の科目について公認会計士・監査審査会が相当と認める成績を得た者については、その申請により、当該論文式による試験に係る合格発表の日から起算して二年を経過する日までに行われる論文式による当該科目についての試験を免除する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In a case where there is a ruling as prescribed in paragraph (1), the public prosecutor may, as provided for by the Rules of the Supreme Court, inspect and copy records and articles of evidence, attend the hearing (including the announcement of the ruling that closes the case), ask questions of the Juvenile, witnesses and other concerned persons, and give opinions to the extent needed to contribute to finding the facts of the delinquency. 例文帳に追加

3 検察官は、第一項の決定があつた事件において、その非行事実の認定に資するため必要な限度で、最高裁判所規則の定めるところにより、事件の記録及び証拠物を閲覧し及び謄写し、審判の手続(事件を終局させる決定の告知を含む。)に立ち会い、少年及び証人その他の関係人に発問し、並びに意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) After two years has passed since the date of the public announcement pursuant to the provision of the preceding Article, paragraph 6 (including the cases where it is applied mutatis mutandis under the same Article, paragraph 8), when the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism formulates the implementation plan set forth in the Government Policy Evaluations Act, Article 7, paragraph 1 for the first time, he/she shall formulate the National Plan as a policy set forth in the same Article, paragraph 2, item 1. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前条第六項(同条第八項において準用する場合を含む。)の規定による公表の日から二年を経過した日以後、行政機関が行う政策の評価に関する法律第七条第一項の実施計画を初めて定めるときは、同条第二項第一号の政策として、全国計画を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When applications are filed pursuant to the provision of the preceding paragraph, the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall also publicly announce or notify the reservation of procedures for use or expropriation after the permission prescribed in paragraph (1) of the preceding Article is given, and the area of the land where such procedures are reserved, together with the public announcement or notification prescribed in the provision of paragraph (5) or (6) of the preceding Article. 例文帳に追加

3 経済産業局長は、前項の規定による申立てがあつたときは、前条第五項又は第六項の規定による公告又は通知の際、あわせて同条第一項の許可後の使用又は収用の手続が保留される旨及び手続が保留される土地の区域を公告し、又は通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 When the Japan Meteorological Agency finds that immediate announcement of the results of observations of meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, and hydrological phenomena, and information on meteorological phenomena, terrestrial phenomena, and hydrological phenomena will be in the public interest, it shall endeavor to immediately announce such results or information and make them publicly known by seeking cooperation from broadcasting institutions, newspaper publishers, communication agencies, and other mass media (hereinafter simply referred to as "mass media"). 例文帳に追加

第十一条 気象庁は、気象、地象、地動、地球磁気、地球電気及び水象の観測の成果並びに気象、地象及び水象に関する情報を直ちに発表することが公衆の利便を増進すると認めるときは、放送機関、新聞社、通信社その他の報道機関(以下単に「報道機関」という。)の協力を求めて、直ちにこれを発表し、公衆に周知させるように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Higashikuni Imperial Prince Naruhiko was known for often saying since he was young that he wished to leave his position in the Imperial Family, he also asked Emperor Showa to approve him ceasing to be a member of the Imperial Family, he made his intention clear just after he resigned as Prime Minister in 1945, he also mentioned to it to the media and asked other Imperial members to follow him, and once the Department of the Imperial Household had to make sudden announcement to deny it. 例文帳に追加

東久邇宮稔彦王は、若いころからしばしば皇族の身分を離れたいと発言してきたことで知られているが、1945年(昭和20年)に内閣総理大臣を辞任した直後にも、自らの臣籍降下を昭和天皇に願い出ており、さらにそのことをマスコミに語り、他の皇族も自分にならうことを求めたために、宮内省があわてて否定の声明を出す一幕もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the physician (equivalent to doctor) in charge of daily health checks, 高階経由, did not have much experience treating smallpox, Kanemichi NISHIO and Kyo HISANO (they were both pediatricians) who had treated smallpox before, were called in to participate in the medical examination, there was more possibility that the Emperor might have smallpox, on the 17th, the Imperial Palace made an official announcement to Buketenso (an Imperial official in charge of communications between the samurai and the court) that the Emperor was infected with smallpox. 例文帳に追加

執匙の高階経由は痘瘡の治療経験が乏しかったため、経験豊富な西尾兼道・久野恭(いずれも小児科医)を召集して拝診に参加させた結果、いよいよ痘瘡の疑いは強まり、17日に武家伝奏などへ天皇が痘瘡に罹ったことを正式に発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the final announcement of the government at that time, the Onie no matsuri Festival was not considered as a state act, because unlike the emperor's state acts, which were not related to the state vaguely but needed advisement and authorization of the ministry, the Onie no matsuri Festival, a traditional noble ritual, was in a different category to the state acts belonging to the affairs of State, and thus was not considered as a state act. 例文帳に追加

当時の政府発表(最終のもの)によれば、大嘗祭が「国事行為」とされなかった理由は、憲法上の天皇の「国事行為」とは漠然と国に関わる行為を指すものではなく、すべて「内閣の助言と承認」を必要とするものであり、皇室の伝統祭祀である大嘗祭は「国事行為」に当たらない(大嘗祭は政務上の「国事行為」と次元を異にする尊貴な行為である)ためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However he moved to secure the position of Ukone no daisho before the official announcement of Yoritomo's death and, after completing the procedure to appoint MINAMOTO no Yoriie, who was the heir of Yoritomo (and expected to become the next shogun) to Sakone no chujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) by recommendation of Ukone no daisho at the same time and while placing the court in mourning. 例文帳に追加

しかし、通親は頼朝死去の正式発表前に自分の右近衛大将就任を繰上で発動して、同時に右近衛大将の推薦という形式で(次期将軍になるであろう)頼朝の嫡男源頼家の左近衛中将任命の手続きを取ってから「頼朝死去」の喪を発するという離れ業を演じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fact that only held office for 54 days may be due to the fact that he became Prime Minister at an extremely difficult time when a large number of military personnel advocated the continuation of the war (Refer to the Kyujo [place where Emperor lives] Incident) and this was at the time of the broadcast of the Emperor's announcement of Japan's surrender as well as an Imperial family member, Nashimoto no Miya was arrested, thus some say that it was only Prime Minister Naruhiko Higashikuninomiya who could pull the country through the crisis. 例文帳に追加

総理在任期間は54日と最短であるものの、玉音放送の時点では戦争継続を唱える軍人も少なくなかったり(宮城事件参照)、同じ皇族の梨本宮も逮捕されるという非常に困難な時期に総理となったわけで、東久邇宮稔彦首相でなければこの急場を凌げなかったとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For passengers changing trains from Keihan Main Line to Keishin Line (the subway Tozai Line), an announcement in the car gave the destination as 'the direction of Otsu, Ishiyama and Sakamoto' until about 1980s, as 'the direction of Yamashina, Otsu and Lake Biwa,' from around 1990 until the time Keishin Sanjo Station was closed,' and as 'the direction of Otsu and Lake Biwa, or the subway Tozai Line' from 1997 (when Keishin Sanjo Station was closed) until 2003 (Yamashina seems to have been removed because passengers can reach it directly on the Tozai Line). 例文帳に追加

本線から京津線(地下鉄東西線)への乗り換え案内は、1980年代頃までは「大津、石山、坂本方面」、1990年頃から京津三条駅廃止までは「山科、大津、びわ湖方面」と呼称していたが、同駅が廃止された1997年から2003年の間は「大津、びわ湖方面と、地下鉄東西線」と呼称(山科は東西線で直接行けるため抹消されたと見られる。)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When you board such a bus, you must take a numbered ticket (an announcement, 'Please take a numbered tickets at the entrance,' is made) or must pass a relevant card through the card reader, and when disembarking the bus you must pay the amount corresponding to your numbered ticket, which is displayed (or must pass the card through the card reader again in order to pay the fare). 例文帳に追加

乗車時に整理券を取る(乗車口にて「整理券をお取り下さい」とのアナウンスが流れる)か対応カードをカードリーダーに通し、降車時にバス前方に表示されている「整理券番号」に対応した運賃を支払って(対応カードの場合は運賃支払機のカードリーダーに通して運賃を精算)降車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS