DAMAGESを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4465件
To provide a bird injury preventing device preventing bird injury such as damages in agriculture and forestry industries, and short-circuited troubles of electric wires, wherein the bird injury preventing effect is kept for a long term and the bird injury preventable region is much extended.例文帳に追加
カラスなどの鳥類による農林業の被害や電線の短絡事故その他の鳥害を防ぐための鳥害防止装置において、鳥害防止効果を長期にわたって持続させ、鳥害防止領域を広範囲に広げる。 - 特許庁
To provide an apparatus and a method for manufacturing a carrier tape in which pitch errors of a storage recessed portion and a feed hole are suppressed, any tool need not be prepared for each product, damages of the storage recessed portion are suppressed and positioned at high accuracy.例文帳に追加
収納凹部と送り孔のピッチ誤差を抑制し、製品毎に治具を用意する必要がなく、しかも、収納凹部の損傷を抑制して高精度に位置決めできるキャリアテープの製造方法及びその装置を提供する。 - 特許庁
To provide a method and device for manufacturing a semiconductor devices, including a plasma treatment process using an inductively coupled plasma treatment device, in which electronic shading damages can be made difficult to generate, and working accuracy can be increased, and reliability can be increased.例文帳に追加
電子シェーディングダメージが発生しにくく、加工精度が高く、かつ信頼性の高い、誘導結合型プラズマ処理装置を用いたプラズマ処理工程を含む半導体装置の製造方法及び製造装置を提供する。 - 特許庁
To provide a water sealing normal temperature shrinkable tube unit which hardly damages a normal temperature shrinkable tube at the opposite end parts of a metal foil forming water sealing layer.例文帳に追加
本発明の目的は、遮水型常温収縮チューブユニットにおいて遮水層を形成する金属箔の両端縁部で常温収縮チューブに傷を付ける恐れの少ない遮水型常温収縮チューブユニットを提供することにある。 - 特許庁
To effectively use a game board and to prevent ball blocking and damages to the movable members of an electric role object by reducing the size of the electric role object which enables a prize winning condition to be varied by opening/closing the movable members.例文帳に追加
可動部材を開閉することで入賞状態の変化が可能な電動役物において、電動役物の大きさを小さくして遊技盤を有効に使えるようにするとともに、球詰まりや可動部材の損傷を防止する。 - 特許庁
Because a corner of a first insulating film 105A of the semiconductor device 100 has been chamfered, damages less affect the corner of the first insulating film 105A even though they occur at the corner of a second insulating film 105B.例文帳に追加
半導体装置100は、第一の絶縁膜105Aの角部が面取りされているので、第二の絶縁膜105Bの角部などに損傷が発生しても第一の絶縁膜105Aの角部まで損傷が進行しにくい。 - 特許庁
In a rectangular target having a side (a) and a side (b) with the aspect ratio (a):(b), where (a) is smaller than (b), grinding damages arranged in the direction substantially orthogonal to the side (b) are present in a sputtering surface and at least a sputtering surface of a cooling surface.例文帳に追加
a辺及びb辺を有してアスペクト比a:bである矩形ターゲットにおいて、a<bであり、スパッタ面及び冷却面の少なくともスパッタ面に前記b辺に略直交する方向に並んだ研磨傷を有する。 - 特許庁
To provide a cell culture vessel that has a simple structure, prevents damages of cells in release, promotes transportation of nutrients and discharge of waste matter and increases improvement effect on culture efficiency by the structure.例文帳に追加
簡便に簡単な構造で剥離時の細胞への損傷を防ぎ、栄養物の運搬,老廃物排出を促進するとともに、構造による培養効率の改善効果を高めることのできる細胞培養容器を提供する。 - 特許庁
Thus, during use, the fuse will blow, in response to an excessive current resulting from a short-circuit discharge, which breaks the electrical connection with the capacitor element and limits the risk of fire or other damages that remain in the circuit elements.例文帳に追加
従って、使用中に、ヒューズは、短絡放電から生じる過剰な電流に応答して切れ、キャパシタ素子との電気的接続を遮断すると共に、回路素子に残留する発火のおそれ又は他の危険性を制限する。 - 特許庁
To provide a vehicular propeller shaft fastening part structure capable of preventing damages to a seal part or the like during the outfitting and leakage or the like of a lubricating oil, and suppressing any forced vibration of a differential device, and superior in layout property of a propeller shaft.例文帳に追加
艤装時におけるシール部等の損傷及び潤滑油の漏れ等を防止すると共にデファレンシャル装置の強制振動を抑制し、プロペラシャフトのレイアウト性に優れた車両用プロペラシャフトの締結部構造を提供する。 - 特許庁
To prevent damages to a turning blocking mechanism for holding a head for cleaning at a prescribed angle to a handle and also do the weakening of a turning blocking capacity otherwise caused by the repeated use while by no means spoiling the appearance with the turning blocking mechanism.例文帳に追加
清掃用ヘッドを柄に対し所定角度で保持するための回動阻止機構の損傷が防がれる、回動阻止機構により外観が損なわれず、繰り返し使用により回動阻止力が弱まることが防がれる。 - 特許庁
To equalize flow distribution in the peripheral direction of a secondary cooling material, flowing through an inlet annular passage of an intermediate heat exchanger for a fast reactor of a nuclear reactor vessel built-in type, and to prevent damages to a heat transfer pipe caused due to the deviation of the flow distribution.例文帳に追加
原子炉容器内蔵型の高速炉用中間熱交換器の入口環状通路を流れる2次冷却材の周方向流量分布の均等化を図り、流量分布の偏りによる伝熱管の損傷を防止する。 - 特許庁
To provide a launching handle of a game machine capable of suppressing the insertion of a foreign matter regardless of a place to insert the foreign matter and capable of reducing the occurrence of damages and faults, and to provide the game machine capable of improving the soundness of a game.例文帳に追加
異物を挿入する場所に関わらず異物の挿入を抑制し、損傷や故障の発生を減少させることのできる遊技機の発射ハンドルと、遊技の健全化を図ることのできる遊技機を提供する。 - 特許庁
When foreign matters enters between the vibration damping member and the member facing the vibration damping member, the foreign matters are captured in the cap and removed to avoid damages of the surface of the vibration damping member by the foreign matters, and pitching breakage of the vibration damping member.例文帳に追加
異物が制振部材とそれに対面する部材との間に侵入した際、異物を空隙内に捕捉して除去し、異物が制振部材の表面を傷つけることを回避し、制振部材のピッチング破壊を回避する。 - 特許庁
Therefore, even though the provision of termination charges is prescribed in the Website Terms of Use, if such termination charges exceed the average amount of damages incurred by the website operator upon occurrence of termination, the amount in excess of such average amount will be found invalid. After the Consumer Contract Act came into force, the courts have ruled that special clauses on nonrefundable tuition are invalid. 例文帳に追加
したがって、サイト利用規約にキャンセル料などが規定されていたとしても、当該キャンセル料がキャンセルによってサイト運営者に生じる損害の平均額を超えていれば、超えた部分につき無効となる。 - 経済産業省
Does the customer have any form of recourse against the operator of the cybermall as well? Generally, the cyber shop will be liable as the seller for specific transactions between the cybermall operator and its customers. Therefore, the cybermall operator will not be liable for damages arising from the customer's transactions with individual cyber shops. 例文帳に追加
通常、個別の店舗との取引において、売主としての責任を負うのは店舗であるため、個別の店舗との取引によって生じた損害について、モール運営者が責任を負うことはないものと考えられる。 - 経済産業省
(III) Cases in which the buyer may claim from the seller monetary compensation If the subject item of the transaction is in any way defective or if some obligations have not been performed as required by contract, the buyer may claim a reasonable amount of damages. 例文帳に追加
(3)買主が売主に対し、何らかの金銭賠償を求めることができる場合売買の目的物に欠陥があった場合、契約上の義務の不履行があった場合等には、相当な範囲の損害の賠償を請求できる。 - 経済産業省
Therefore, such illegal advertisings may lead to civil liability for compensation of damages to consumers who have believed in such advertisement as well as to the penal and administrative sanctions. 例文帳に追加
従って、これらの薬事法・健康増進法上の違法な広告に対しては、刑事罰・行政処分に加えて、広告を信頼した消費者に対する民事上の損害賠償責任も生じる可能性があると考えられる。 - 経済産業省
If any actual or threatened financial loss is incurred as a result of unfair acts relating to trade secrets, the victim of the loss may claim an injunction or compensation of damages against the party committing such unfair acts (Articles 3 and 4 of the Unfair Competition Prevention Act). 例文帳に追加
営業秘密に係る不正行為によって、営業上の利益を侵害され、又は侵害されるおそれがある場合には、当該不正行為の差止又は損害賠償を請求することができる(同法第3条、第4条)。 - 経済産業省
5. General Tortious Acts (1) General Tortious Acts A person who, by intention or by negligence, has infringed the rights or legally protected benefits of others shall be liable for compensating the damages incurred by such infringement (Article 709 of the Civil Code). 例文帳に追加
(5)一般不法行為①一般不法行為について故意又は過失によって、他人の権利又は法律上保護される利益を侵害した者は、これによって生じた損害について損害賠償責任を負う(民法第709条)。 - 経済産業省
Further, if the utilization of another person's image unavoidably leads to the disclosure of his/her daily life and activities, he/she may be entitled to claim for injunction or compensation of damages on the ground of invasion of his/her privacy rights. 例文帳に追加
また、肖像の利用は、他人の日常の行動・活動の内容を公表する側面を有していることから、これがプライバシー権を侵害するものとして、差止・損害賠償請求の対象とされる可能性もある。 - 経済産業省
With regard to compensation for damages caused by a member of a Commodity Exchange to other members or to said Commodity Exchange due to a default of obligation based on the Transactions on a Commodity Market prior to the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
商品取引所の会員が施行日前において商品市場における取引に基づく債務の不履行により他の会員又は商品取引所に与えた損害の賠償については、なお従前の例による。 - 経済産業省
The Act on Special Measure for the Rebirth of Fukushima designates special measures for the reconstruction and revitalization of Fukushima, considering the exceptional circumstances in which Fukushima has been placed from having suffered severe and enormous damages from the nuclear power accident. 例文帳に追加
「福島復興再生特別措置法」は、原子力災害により深刻かつ多大な被害を受けた福島の置かれた特殊な諸事情等を踏まえ、福島の復興及び再生のための特別の措置を定めるものである。 - 経済産業省
In the reconstruction and revitalization of Fukushima, which suffered severe and enormous damages from the nuclear power disaster, the government should advance special measures fulfilling its social responsibility considering policies to date which have promoted nuclear power and the special conditions facing Fukushima. 例文帳に追加
原子力災害により深刻かつ多大な被害を受けた福島の復興・再生について、その置かれた特殊な諸事情とこれまで原子力政策を推進してきたことに伴う国の社会的な責任を踏まえ推進 - 経済産業省
According to the "Annual Report on the Office of Intellectual Property Protection"31 published by the Ministry of Economy, Trade and Industry and related ministerial offices (2008), 856 Japanese-owned companies suffered damages arising from counterfeits in 2006, which is the highest level in the past ten years (Figure 2-2-2-19).例文帳に追加
経済産業省及び関係省庁(2008)「政府模倣品・海賊版対策総合窓口年次報告書」によれば、模倣品の被害を受けた我が国企業の数は2006年に856社と、過去10年で最高水準にある。 - 経済産業省
By "East Japan Great Earthquake Disaster" (from now on, referred to as "the Great Earthquake") of March 11, 2011, the production and the consumption in other domestic regions having a little direct damage caused by "the Great Earthquake" and other countries are affected due to damages mainly in the Tohoku and Kanto districts.例文帳に追加
2011 年3 月11 日の「東日本大震災」(以下、「震災」)により、主に東北地方、関東地方に被害を受けたことが、「震災」による直接的な被害が少ない国内の他地域や他国の生産と消費に影響を与えている。 - 経済産業省
In some cases, local governments require registration for the establishment of each store with the purpose of earning more registration fee income. This kind of regulatory system substantially damages the benefits incurred from advantages of scale through chain store development, which is a typical business model for retailers.例文帳に追加
また、地方政府が税収確保を目的として、設置店舗ごとに個別に登記を求める場合があり、これは小売業のビジネスモデルの特長である「チェーン展開による規模の利益の追求」を著しく損なう。 - 経済産業省
To provide a semiconductor device using a low-k film as the insulating film of an interconnect layer, in which the working damages of the low-k film which can occur when forming a contact hole penetrating through an Si substrate are prevented.例文帳に追加
配線層の絶縁膜としてLow−k膜を用いる半導体装置であって、Si基板を貫通するコンタクトホールを形成する際に起こりうる、Low−k膜の加工ダメージが防止された半導体装置を提供する。 - 特許庁
To provide a vermin damage preventing tool simply and securely installable on nursery stocks of coniferous trees planted on snowy area, fixable without fall off for a growth period from the nursery stock to a young tree (a period of 4-5 years), to securely prevent vermin damages.例文帳に追加
積雪地に植栽した針葉樹の苗木に対しても簡単、確実に装着可能にし、苗木から若木までの成長間(4〜5年間)において、抜け落ちることなく固定可能にして、食害を確実に防止すること。 - 特許庁
To provide the case capable of preventing damages of roots, branches and leaves of plants, reducing a work load in replacing a flowerpot and soil without taking out a plant from the flowerpot and using a single flowerpot for several years.例文帳に追加
鉢替え、土替え時期、一つの植木鉢で、数年間、植物と植木鉢を分離する事なく、植物の根の傷み、並びに枝葉の損傷等が防げ、鉢替え、土替え時の手間が少なくなる植木鉢の土補充用ケースを提供する。 - 特許庁
To provide a continuity tester and its method for a semiconductor wafer for preventing damages to a wafer or an error in measurement, by making the temperatures uniform on a test stage.例文帳に追加
検査用ステージの温度の均一化を図ることにより、半導体ウエハの破損や測定ミスを防止することができる半導体ウエハの導通検査装置及びこれに用いられる導通検査方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
If any person acts in contravention of this section, he shall be liable for every contravention- to pay to the registered proprietor of the design a sum not exceeding five hundred taka recoverable as a contract debt, or if the proprietor elects to bring suit for the recovery of damages for any such contravention, and for an injunction against the repetition thereof, to pay such damages as may be awarded and to be restrained by injunction accordingly: 例文帳に追加
何人も本条項に反して行動した場合、いかなる違反についても次に掲げる責任を負う。当該意匠の登録された専有権者に対し、回収可能な負債額として500 タカ以下の金額を支払う。専有権者が当該違反に対する損害賠償及び違反の再発に対する差止命令を求める訴訟の提起を選択する場合、認められる損害賠償金を支払うとともに差止命令によりしかるべく制限を受ける。 - 特許庁
(6) Where the former trustee may receive reimbursement of expenses, etc. or compensation for damages, or where the former trustee may receive trust fees from the trust property, the former trustee may make a demand of the new trustee, etc. or incorporated trust property administrator for reimbursement of expenses, etc., compensation for damages, or payment of trust fees; provided, however, that the new trustee, etc. or incorporated trust property administrator shall only be liable for using property that belongs to the trust property to perform this obligation. 例文帳に追加
6 前受託者が信託財産から費用等の償還若しくは損害の賠償を受けることができ、又は信託報酬を受けることができる場合には、前受託者は、新受託者等又は信託財産法人管理人に対し、費用等の償還若しくは損害の賠償又は信託報酬の支払を請求することができる。ただし、新受託者等又は信託財産法人管理人は、信託財産に属する財産のみをもってこれを履行する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) When pension benefits or an advance lump sum benefit payment have or has been paid during a period in which the obligation to pay damages has been deferred pursuant to the provision of the preceding item, the employer shall be exempted from the liability for damages, up to the limit of the total amount which, when calculated at the statutory interest rate for the period between the time of the occurrence of the loss until the time when said payment was made, would be equivalent to the amount of said pension benefits or advance lump sum benefit payment. 例文帳に追加
二 前号の規定により損害賠償の履行が猶予されている場合において、年金給付又は前払一時金給付の支給が行われたときは、事業主は、その損害の発生時から当該支給が行われた時までの法定利率により計算される額を合算した場合における当該合算した額が当該年金給付又は前払一時金給付の額となるべき額の限度で、その損害賠償の責めを免れる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 21 When a Settlor Company of an Investment Trust (including a person who has been entrusted with the authority to give instructions on investment by said Settlor Company of an Investment Trust in whole or in part and who is specified by a Cabinet Order as prescribed in Article 2, paragraph (1)), has caused the beneficiaries of the Investment Trust Property for which the Settlor Company of an Investment Trust gives instructions on investment to suffer damages by failing to perform its duties, said Settlor Company of an Investment Trust shall be jointly and severally liable for the damages suffered by said beneficiaries. 例文帳に追加
第二十一条 投資信託委託会社(当該投資信託委託会社からその運用の指図に係る権限の全部又は一部の委託を受けた第二条第一項に規定する政令で定める者を含む。)がその任務を怠つたことにより運用の指図を行う投資信託財産の受益者に損害を生じさせたときは、その投資信託委託会社は、当該受益者に対して連帯して損害を賠償する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In cases where the instructions on investment given by the Settlor Company of an Investment Trust issuing Beneficiary Certificates or by a person who has been entrusted in whole or in part with the authority to give instructions on investment by the Settlor Company of an Investment Trust and who is specified by a Cabinet Order as prescribed in Article 2, paragraph (1) are highly inappropriate and have actually caused or clearly will cause serious damages to the Investor's profits, when there is an urgent necessity to prevent the damages suffered by the Investors from spreading. 例文帳に追加
二 当該受益証券を発行する投資信託委託会社又は当該投資信託委託会社からその運用の指図に係る権限の全部又は一部の委託を受けた第二条第一項に規定する政令で定める者の運用の指図が著しく適正を欠き、かつ、現に投資者の利益が著しく害されており、又は害されることが明白である場合において、投資者の損害の拡大を防止する緊急の必要があるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 39 Articles 103 (Presumption of negligence), 104-2 to 105-6 (Obligation to clarify acts in concrete manner; Restriction on exercise of rights of patentee, etc.; Submission of documents, etc.; Expert opinion for calculation of damages; Determination of reasonable damages; Order to keep confidentiality; Rescission of confidentiality Order; Notification of petition requesting inspection of trial record, etc.) and 106 (Measures to restore credibility) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to the infringement of a trademark right and an exclusive right to use. 例文帳に追加
第三十九条 特許法第百三条(過失の推定)、第百四条の二から第百五条の六まで(具体的態様の明示義務、特許権者等の権利行使の制限、書類の提出等、損害計算のための鑑定、相当な損害額の認定、秘密保持命令、秘密保持命令の取消し及び訴訟記録の閲覧等の請求の通知等)及び第百六条(信用回復の措置)の規定は、商標権又は専用使用権の侵害に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Where a Sales Contract on Goods has been rescinded pursuant to the provision of Paragraph 2, the person conducting the sales of Goods pertaining to Multilevel Marketing may not demand that the New Multilevel Marketing Distributor pays an amount of money that exceeds the total of the amount specified in the following items according to the respective cases listed therein and the amount of the relevant delay damages based on the statutory interest rate, even when there is an agreement for liquidated damages or a provision on a penalty: 例文帳に追加
4 連鎖販売業に係る商品の販売を行つた者は、第二項の規定により商品販売契約が解除されたときは、損害賠償額の予定又は違約金の定めがあるときにおいても、次の各号に掲げる場合に応じ当該各号に定める額にこれに対する法定利率による遅延損害金の額を加算した金額を超える額の金銭の支払を当該連鎖販売加入者に対して請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) Where a Sales Contract on Related Goods has been rescinded pursuant to the preceding paragraph, the seller of the Related Goods may not demand that the Specified Continuous Service Recipient, etc. pays an amount of money that exceeds the total of the amount specified in the following items according to the respective cases listed therein and the amount of the relevant delay damages based on the statutory interest rate, even when there is an agreement for liquidated damages or a provision on a penalty: 例文帳に追加
6 関連商品の販売を行つた者は、前項の規定により関連商品販売契約が解除されたときは、損害賠償額の予定又は違約金の定めがあるときにおいても、次の各号に掲げる場合に応じ当該各号に定める額にこれに対する法定利率による遅延損害金の額を加算した金額を超える額の金銭の支払を特定継続的役務提供受領者等に対して請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) Statement that, where there has been rescission of the contract referred to in (a), the Service Provider may not demand that the person who receives offer of Specified Continuous Services pays an amount of money that exceeds the total of the consideration for the services offered, the amount of damages normally caused by such rescission or the amount of costs normally required for concluding and performing a contract, and the amount of the relevant delay damages, as well as the method of settling the consideration for the services offered 例文帳に追加
ロ イの契約の解除があつた場合には、役務提供事業者は、特定継続的役務の提供を受ける者に対し、提供された役務の対価及び当該解除によつて通常生ずる損害の額又は契約の締結及び履行のために通常要する費用の額にこれらに対する遅延損害金の額を加算した金額を超える額の金銭の支払を請求することができないこと並びに提供された役務の対価の精算方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 64 (1) Where a worker or his/her surviving family members are to receive a disability compensation pension or a compensation pension for surviving family or a disability pension or a pension for surviving family (hereinafter referred to as "pension benefits" in this Article) (limited to cases where such person or persons are, at the time when he/she or they have acquired the right to receive said pension benefits, eligible to claim a disability compensation pension advance lump sum payment, compensation pension advance lump sum payment for surviving family, disability pension advance lump sum payment or pension advance for surviving family (hereinafter referred to as an "advance lump sum benefit payment" in this Article) pertaining to said pension benefits), and said person or persons are eligible to receive damages, on the same grounds, under the Civil Code or other Acts (hereinafter simply referred to as "damages"; limited to that part of the damages which compensates for the loss compensated for by said pension benefits) from an employer who employs or employed said worker, said damages shall, for the time being, be provided as follows: 例文帳に追加
第六十四条 労働者又はその遺族が障害補償年金若しくは遺族補償年金又は障害年金若しくは遺族年金(以下この条において「年金給付」という。)を受けるべき場合(当該年金給付を受ける権利を有することとなつた時に、当該年金給付に係る障害補償年金前払一時金若しくは遺族補償年金前払一時金又は障害年金前払一時金若しくは遺族年金前払一時金(以下この条において「前払一時金給付」という。)を請求することができる場合に限る。)であつて、同一の事由について、当該労働者を使用している事業主又は使用していた事業主から民法その他の法律による損害賠償(以下単に「損害賠償」といい、当該年金給付によつててん補される損害をてん補する部分に限る。)を受けることができるときは、当該損害賠償については、当分の間、次に定めるところによるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a call center system and a call connection control method of the system for preventing a stalker crime or the like caused by malicious calls by preventing damages due to the malicious calls in a call center for a telephone shopping or the like.例文帳に追加
本発明は、テレホンショッピングなどのコールセンタにおけるいたずら電話による被害を防止して、いたずら電話に起因するストーカ犯罪等を未然に防ぐことができるコールセンタ・システム及び同システムにおける呼接続制御方法を提供する。 - 特許庁
Thus, damages by the fertilizer caused by remaining of excess fertilizing ingredients in a medium for a long time are prevented and the fertilizer of fertilizing efficiency-control type is used without wasting, and the amount of the fertilizer is made less than that of a conventional fertilizer.例文帳に追加
従って、余剰の肥料成分が培地中に長時間留まることによる肥料障害の防止を図ることができると共に、肥効調節型肥料を無駄なく利用することができ、従来よりも施与量を少なくすることができる。 - 特許庁
To provide a money changer which can minimize the damages in case the money changer is broken open while increasing the amount of paper notes feedable into the money changer along with the control of increase in the replenishing and recovering work, and a paper note managing system and method.例文帳に追加
補充・回収作業の増加を抑えながら両替機に投入可能な紙幣の量を増加させると共に、両替機がこじ開けられた場合の被害を抑えることが可能な両替機、紙幣管理システム、及び紙幣管理方法を提供する。 - 特許庁
To provide a method for manufacturing an electro-optic device for reliably fixing a substrate for an electro-optic device and for improving the work efficiency while preventing damages on the substrate in a working process while the substrate for an electro-optic device is fixed.例文帳に追加
電気光学装置用基板を固定して作業を行う工程において、電気光学装置用基板の損傷を防ぎつつ、基板を確実に固定して、作業効率の向上を図った電気光学装置の製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a return mechanism to push back a cam slider in a press die to the original position in which the initial pressure is set to be low when the cam slider is started to push, damages of a slidable contact surface are suppressed, and the noise is suppressed.例文帳に追加
本発明は、プレス金型におけるカムスライダを元の位置に押し戻す戻し機構に関し、カムスライダを押し始める際の初圧を低くして、摺接面の損傷を抑制するすると共に、騒音を抑えるようにすることが課題である。 - 特許庁
Since the dummy chips 20 are formed by using a material having the thermal expansion coefficient same as or similar to that of the semiconductor chip 10, damages caused by stress concentration of the corners of the semiconductor chip 10 are reduced and connection reliability is improved.例文帳に追加
ダミーチップ20は、熱膨張係数が半導体チップ10と同一又は近似する材料を用いて形成されるので、半導体チップ10のコーナー部の応力集中に起因するダメージが軽減され、接続信頼性が向上する。 - 特許庁
When the third harmonic wave is generated by a YVO4 (wavelength =1,064 nm) laser using this crystal, the degree of the occurrence of the optical damages is reduced and a stable output can be obtained for a long period of time in comparison with the case using a crystal grown by a conventional growing method.例文帳に追加
この結晶を用いてYVO4レーザー(波長1064nm)による第3高調波を発生させると、従来の育成法で育成した結晶を用いた場合と比べ、光損傷が低減されて長時間安定した出力を得ることができる。 - 特許庁
Since the first grooves 1a and the second grooves 1b are not made to cross directly, a crack 104 exceeding the limit rarely occurs at each cross point 2, and the chip 10b obtained by this cleaving method rarely has damages such as a corner defect at the corner 3.例文帳に追加
第一溝1aと第二溝1bとを直接交差させないことで、交差部2に過剰なクラック104が導入されにくく、本発明劈開方法を用いて得られたチップ10bは、角部3に欠けなどの損傷が生じにくい。 - 特許庁
To provide a joining device for floor which is compact, smoothly movable, efficient in absorbing the large oscillation in the lateral direction, free from any damages, and capable of preventing a joint part from being opened, and falling accidents from occurring.例文帳に追加
本発明は小型で、スムーズに移動することができるとともに、大きな左右方向の揺れ動きも効率よく吸収して、損傷することがなく、目地部が開口して転落事故等が生じるのを阻止できる床用目地装置を得るにある。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
