1153万例文収録!

「Find」に関連した英語例文の一覧と使い方(343ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Findを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18147



例文

The driver can accurately find relative position relation of a hitch image 3a of own vehicle and a coupling fixture image 5a of another side through the locus estimation line 10 floating up from the road surface and can reverse the vehicle to accurately meet the hitch and the coupling fixture.例文帳に追加

運転者は路面から浮いた軌跡予想線10を介して自車両のヒッチ画像3aと相手側連結具画像5aとの相対位置関係を精度良く知ることができ、ヒッチを連結具に精確に一致させるべく、車両をバックさせることが可能となる。 - 特許庁

A smoothing filter part 7b of an image input processor 7 averages the values of the respective pixels of the area left after an ineffective area including a pixel of interest from an extracted area at the periphery of the pixel of interest to find the mean value as the value of the pixel of interest.例文帳に追加

画像入力処理装置7の平滑フィルタ部7bは、注目画素周辺の抽出領域から該注目画素を含む無効領域を除いた残りの領域の各画素の値を平均化し、この平均値を注目画素の値として求める。 - 特許庁

To provide a foldable portable telephone which can check an arriving call visually while being able to operate the power switch, held in chest pocket in the status of waiting for a call, and can make find the arriving call easily and can improve the user-friendliness.例文帳に追加

着信待ちの状態で胸ポケットに収容したままで電源スイッチの操作ができるとともに、着信状態を目視で確認でき、また着信状態の認識が容易で使い勝手を良くすることができる折畳式携帯電話機を提供する。 - 特許庁

To provide a garment improved in visibility to distinguishably find a person who newly comes in a specific place such as a civil engineering construction site, a building operation site or a cargo handling work site regardless of an angle or position at which the new comer is found, without causing any trouble on workability in the site.例文帳に追加

土木工事現場、建設工事現場、港湾作業現場等の特定の場所に入場する新規入場者を区別するための視認性を、作業性に支障を生じさせないようにした上で、見る角度や位置にかかわらず向上させる。 - 特許庁

例文

To find out an active ingredient having excellent bleaching activity, anti-aging activity, etc., and to provide a humectant, an anti-ageing agent, a neutral fat accumulation inhibitor, a bleaching agent and an anti-inflammatory agent, capable of being widely applied in the fields of a skin agent for external use, an oral agent, etc.例文帳に追加

優れた美白作用、抗老化作用等を有する有効成分を見出し、皮膚外用剤、経口用剤などの分野に幅広く応用が可能な保湿剤、抗老化剤、中性脂肪蓄積抑制剤、美白剤、抗炎症剤を提供することを課題とする。 - 特許庁


例文

Then an alteration table Ra of roots, shown by (b) of Fig. 7, is referred to on the basis of the residue (n1%12), obtained by dividing the value n1 by 12 and the root of a chord specified on a keyboard 5 to find a shift quantity, which is added to the pitch n1 to obtain a pitch n2 (S33).例文帳に追加

次に、n1の値を12で割った剰余(n1%12)と鍵盤5により指定されたコードのルートに基づいて、図7(b)のルートによるオルターレーションテーブルRAを参照し、シフト量を求めて音高n1に加算し、音高n2とする(S33)。 - 特許庁

The plurality of numbers of height values in the periphery of the micropore in the copper coated area in the local part is averaged or calculated to obtain a relative standard height, and the relative standard height is compared with the each height value of a copper coated surface within a micropore range to find a difference therebetween.例文帳に追加

当該局部の銅被覆面積の該微孔周囲の複数個の高さ値を平均または計算して相対的標準高さを得、さらに該相対的標準高さと該微孔範囲内の銅被覆表面の各高さ値を比較して、その差の値を出す。 - 特許庁

To obtain an imaging apparatus in which a service man can find out the cause of a failure quickly at the site of a user and can take a countermeasure by outputting the position, reason and occurring date of past jams, the sheet feeding position, the sheet feed count thereat, the sheet size, the job mode, and the total count of the body from a copy machine.例文帳に追加

複写機から過去のジャムの箇所、理由、発生日時、給紙箇所、その給紙箇所の給紙カウント、給紙紙サイズ、ジョブモード、本体のトータルカウントを出力する事で、サービスマンがユーザー先で故障の原因を素早く発見し、対処することができる。 - 特許庁

In the fault region detection method for conductor of the wire, a magnetic sensor is moved along the wire directing the sensing direction of the magnetic sensor to the longitudinal direction, and the magnetic field component in the longitudinal wire direction caused by the current perturbation at the fault region of the conductor is detected to find the fault region.例文帳に追加

磁気センサの感磁方向を電線の長手方向に向けて磁気センサを電線に沿い移動させ、導体の欠陥箇所での電流乱れに起因して生じる電線長手方向磁界成分を検出して導体の欠陥箇所を見出している。 - 特許庁

例文

The imaging device includes a focus adjusting mechanism for the multipoint focus detection system configured to put high-frequency components of respective color signals together at a predetermined ratio and then find the focus detected value for focus adjustment so as to improve the focusing precision.例文帳に追加

この撮像装置においては、合焦精度を向上させるため、各色信号の高周波成分を所定の比率で合成して、焦点調節用の焦点検出値を求めるように構成した多点焦点検出方式の焦点調節機構を備える。 - 特許庁

例文

A subtractor 16 calculates joint difference D between a base material joint distance (a) and a slip sheet glue position distance (b1+b2+rθ-b3), and a divider 17 divides the joint difference D by the circumferential lengthr of a newly rolled roll 210 to find out a round number n.例文帳に追加

減算器16は、基材継目距離(a)と合紙糊位置距離(b1+b2+rθ−b3)との間の継目差Dを算出し、除算器17は、その継目差Dを新軸のロール210の円周長2πrで除算し、周回数nを求める。 - 特許庁

To provide a personal digital assistant(PDA) 104, which enables a user to easily find desired information by forecasting information, which the user will probably desire, in accordance with information obtained from a communication means, such as position information to change the constitution of display of a menu or the like.例文帳に追加

位置情報などの通信手段から得られる情報からユーザが欲するであろう情報を推測し、メニュー等の表示の構成を変更することにより、ユーザが所望の情報を見つけやすくした携帯情報端末104を提供すること。 - 特許庁

The aberration of the examination eye 100 calculated based on the output from the first light receiving part 21A is compensated by the compensation optical part 60, and the aberration after the compensation and the compensated aberration in the compensation optical part are measured to find the optical characteristics of the examination eye 100.例文帳に追加

第1受光部21Aからの出力に基づいて求められた被検眼100の収差を補償光学部60によって補償し、補償後の収差と補償光学部での補償収差を測定し、被検眼100の光学特性を求める。 - 特許庁

To provide a user interface system for an electronic component mounting device, which is designed so that work for a work unit can be speedily performed by making an operator easily find a way to a targeted operating screen, and to provide the electronic component mounting device.例文帳に追加

オペレータが目的とする操作画面に容易にたどり着けるようにして作業ユニットに対する作業を迅速に行うことができるようにした電子部品実装用装置のユーザインタフェイスシステム及び電子部品実装用装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a display device allowing a user to find out a necessary image from among many similar images in a short time only by a simple operation, and to provide a photographing apparatus provided with the display device, and a display method performed by the display device.例文帳に追加

ユーザが簡単な操作を行なうだけで多くの類似画像の中から必要な画像を短時間のうちに見つけ出すことができる表示装置、その表示装置を備える撮影装置、およびその表示装置が実施する表示方法を提供する。 - 特許庁

To provide a game machine including a fastening structure for fastening a plurality of members to each other, which is configured to preferably suppress fraudulent release of the fastening structure being fastened, or to preferably find out the fraudulent release.例文帳に追加

複数の部材を相互に固定する固定構造を備えた遊技機に対して、当該固定構造の固定状態の不正解除を好適に抑制すること又は当該不正解除が行われた場合にそれを好適に発見することが可能な遊技機を提供すること。 - 特許庁

Eight check points are set one cell apart from the center position obtained by calculation in the periphery of the center position, and a brightness pattern of nine points consisting of the calculated center position and eight peripheral check points is compared with nine reference patterns (a) to (i) to find the reference pattern coinciding with the brightness pattern.例文帳に追加

計算にて求めた中心位置の周りに1セル分離れた8つの検査点を設定し、計算中心位置及び周囲の8つの検査点からなる9点の明暗パターンを、9つの参照パターン(a)〜(i)と比較して合致するものを見つける。 - 特許庁

On a screen where a program is started, settings of an input signal setting part 12, a transmission-side IC setting part 14, a filter setting part 16, a transmission-line setting part 20, a reception-side IC setting part 22, etc., are carried out to find the transfer function of a simulation circuit.例文帳に追加

プログラムを起動した画面上において、入力信号設定部12、送信側IC設定部14、フィルタ設定部16、伝送線路設定部20、受信側IC設定部22などの設定を行うことにより、シミュレーション回路10の伝達関数を求める。 - 特許庁

In 1862, Takasugi argued, 'The Satsuma clan has already seen results in expelling foreigners by killing them in Namamugi, and yet our clan is still advocating for reconciliation between the imperial court and the shogunate. We must find some way to get results in expelling foreigners. If the clan government cannot take a decisive action to do it...' 例文帳に追加

文久2年(1862年)、高杉は「薩藩はすでに生麦に於いて夷人を斬殺して攘夷の実を挙げたのに、我が藩はなお、公武合体を説いている。何とか攘夷の実を挙げねばならぬ。藩政府でこれを断行できぬならば......」と論じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While foreign ships threatened the Japanese coastal defense by appearing in waters around Japan, it is believed that Tadakuni was feeling a strong sense of danger against Edo bakufu that could not find any solution for loose management of finance which suffered a significant income decline in annual rice tax during the Ogosho (retired Shogun) period. 例文帳に追加

忠邦は異国船が日本近海に相次いで出没して日本の海防を脅かす一方、年貢米収入が激減し、一方で大御所時代のなか、放漫な財政に打つ手を見出せない江戸幕府に強い危機感を抱いていたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soseki and Shiki often took a stroll around Waseda; Shiki mentioned the strolls with Soseki in his essay "Bokuju Itteki," 'I was surprised to find that Soseki did not know that rice, which we eat every day, are seeds of these rice plants.' 例文帳に追加

漱石と子規は早稲田の辺を一緒に散歩することもままあり、その様を子規は自らの随筆『墨汁一滴』で「この時余が驚いた事は漱石は我々が平生喰ふ所の米はこの苗の実である事を知らなかったといふ事である」と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you want to be able to use your serial ports, you will have to build a new kernel with the following modification: in /usr/src/sys/dev/sio/sio.c (or in /usr/src/sys/pc98/cbus/sio.c for pc98) find the one occurrence of the string 0x2e8 and remove that string and the preceding comma (keep the trailing comma). 例文帳に追加

もしシリアルポートを有効にしたいのであれば以下の変更を行なって新しいカーネルを作る必要があります。 /usr/src/sys/i386/isa/sio.c の中で 1 ヵ所ある 0x2e8 という文字列を探し、この文字列とその手前にあるコンマを削除します (後ろのコンマは残します)。 - FreeBSD

For these reasons, the bakufu government reviewed and changed their policies so that the prohibition of Matsugoyoshi (adopting someone after the master of a samurai family died with no heir) having caused the state of no heir existence was loosened to reduce the chances of Kaieki (punishment in which a samurai was deprived of his samurai status and his fief and residence were confiscated), the restriction of the areas where they lived was loosened and help was given to find a new lord. 例文帳に追加

これらによって、幕府は従来の政策を見直し、世嗣断絶の原因となっていた末期養子の禁を緩め大名の改易を減らし、牢人の居住制限を緩和し、再仕官も斡旋するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to examine at local financial bureaus, etc. as many as 20,000 large shareholding reports per year in a quick and efficient manner, it is necessary to quickly find the reports that need to be investigated, in accordance with the types of submitters and features of the contents. 例文帳に追加

年間約 20,000件にのぼる大量保有報告書等に対する財務局等での審査を迅速・効率的に行うためには、提出者の類型や記載内容の特徴等に応じて、調査対象報告書を迅速に検出する必要がある。 - 金融庁

I am aware that Mr. Kimura had served in the post of the Advisor to the FSA for a period of time before he became engaged in the management of the Incubator Bank of Japan, and for this reason I find the recent turn of events to be extremely regrettable, where such a person was arrested for evading an inspection. 例文帳に追加

木村氏が日本振興銀行の経営に携わる以前に、一定の期間この金融庁の顧問を務めていたということは承知をいたしておりまして、そうした人が今回検査忌避で逮捕されたということは、極めて遺憾であります。 - 金融庁

On the other hand, there were problems caused by hereditary transfers of doctors of Myoho developed by Sakanoue and Nakahara clans, by which some doctors of Myoho made bad Kanmon response papers with apparently wrong interpretations of law, which future scholars could find. 例文帳に追加

だが、その一方で坂上氏・中原氏による家学化が進んで明法博士の世襲が行われるようになり、中には後世の学者から見ても法解釈の誤りが明らかである拙劣な勘文を残す明法博士が現れるなどの問題もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Required illustrated torque is computed by a required illustrated torque arithmetic means 51 and torque efficiency is computed, corresponding to a target air/fuel ratio by torque efficiency arithmetic means 53, and the required illustrated torque is corrected with the torque efficiency by a corrected torque arithmetic means 54 to find the corrected toque.例文帳に追加

要求図示トルク演算手段51で要求図示トルクを演算すると共に、トルク効率演算手段53で目標空燃比に応じてトルク効率を演算し、補正トルク演算手段54で要求図示トルクをトルク効率で補正して補正トルクを求める。 - 特許庁

To find out a substance having singlet oxygen scavenging, hyaluronidase inhibitory actions or hexosaminidase liberation inhibitory actions from natural products and to provide a singlet oxygen scavenger, a hyaluronidase inhibitor and hexosaminidase liberation inhibitor comprising the same as an active ingredient.例文帳に追加

天然物の中から一重項酸素消去作用、ヒアルロニダーゼ阻害作用又はヘキソサミニダーゼ遊離抑制作用を有するものを見出し、それを有効成分として含有する一重項酸素消去剤、ヒアルロニダーゼ阻害剤及びヘキソサミニダーゼ遊離抑制剤を提供する。 - 特許庁

The method includes processes of: Fourier-transforming the stripe image to find all the spectra; subtracting other spectra excepting the desired spectrum, from all the spectra, to extract the desired spectrum; and inverse-Fourier-transforming the extracted desired spectrum to obtain the phase information.例文帳に追加

縞画像をフーリエ変換して全スペクトルを求める工程と、所望のスペクトルを除く他のスペクトルを全スペクトルから減算して所望のスペクトルを抽出する工程と、抽出した所望のスペクトルをフーリエ逆変換して位相情報を得る工程とを含む。 - 特許庁

At the “Task Force of PPP Policyheld in July 2009, Ministry of Economy, Trade and Industry called for the facilitation of project environment for private companies to find easier to participate by solving the issues above and conducting dialogues on PPP policy with partner governments.例文帳に追加

経済産業省では、2009年7月に開催した「PPP政策タスクフォース」において、上記の課題に対する検討を進めるとともに、相手国政府とのPPP政策対話を通じて、民間企業が進出しやすくなるよう事業環境整備を働きかけている。 - 経済産業省

Under this program, more than 100 universities and more than 800 companies have formed 30 consortiums across Japan and implemented human resource development programs for more than 1,300 excellent foreign students staying in Japan, so as to enable them to find jobs at Japanese companies (fiscal 2008).例文帳に追加

本構想では、100校を超える大学、延べ800社を超える企業等が、全国30のコンソーシアムを形成し、1,300名を超える優秀な参加留学生に対して、我が国企業への就職に向けた人材育成プログラムを実施している。 - 経済産業省

Thereby, it is expected to establish a relationship with the counterpart country and companies, and work steadily to find a cue for a market entry by making use of more flexible framework strategically such as framework for public and private interaction, in addition to framework (negotiation tool) for bilateral negotiation, etc.例文帳に追加

このため、政府間交渉等の枠組み(交渉ツール)に加えて、官民交流フレームワーク等のより柔軟な枠組みも戦略的に活用しつつ、相手国・企業との関係を構築し、市場参入の糸口を見いだしていく地道な取組が要求される。 - 経済産業省

On observing the breakdown of capital transference from developed countries to developing countries from the balance of payments statistics, we find that workers' remittance has reached a scale equivalent to direct investment.例文帳に追加

国際収支統計により先進国から途上国への資本移動の内訳を見ると、足下において労働者送金は直接投資に匹敵する規模に達しており、労働者送金が先進国・途上国間のマネーフローに大きなインパクトを与えていることが分かる(コラム第4-1図)。 - 経済産業省

An "increase in the service industry" is considered to be both the prosperity of labor-intensive services (in particular, the prosperity of homemaking services, restaurant business, etc. that immigrants find easy to engage in)associated with the improvement in income and the "competition to secure talent" such as financial services and IT services associated with technological advances.例文帳に追加

「サービス化」は所得の向上に伴う労働集約型のサービスの隆盛(特に移民の従事しやすい家事サービスや飲食業等の隆盛)と、技術進歩に伴う金融サービス、ITサービス等の「人材獲得競争」の双方を指摘している。 - 経済産業省

In other words, the scale of each component provides a quantitative evaluation to find an area of weakness or strength in the five components of intellectual assets, which are "business structure reform capacity," "business efficiency" "technological capacity," "marketing capacity" and "organizational capacity."例文帳に追加

つまり各々の構成要素の大小によって、本分析での知的資産の構成要素である、「ビジネス構造改革力」、「ビジネス効率性」、「技術力」、「マーケティング力」及び「組織力」のどの分野が強く、また、どの分野が弱いかを定量的に評価することができる。 - 経済産業省

Where a mismatch occurs, the young will be poorly prepared for the labour market which is not only a waste in investment but also causes frustration and unhappiness among them when they are unable to find work despite having the qualifications.例文帳に追加

ミスマッチが起こるところでは、若者は労働市場に入るための準備が十分になされていません。これは、投資の浪費にとどまりません。彼らが資格を持ちながらも仕事を見つけることができないとき、彼らにフラストレーションと不幸な状況を引き起こすのです。 - 厚生労働省

For the enhancement of the industrial structure, it is important for companies to hire new graduates continuously so that job skills are handed down to younger generations in the companies in an attempt to foster future core employees. The key to successful job change of middle-aged workers is to find a new workplace where they can use their accumulated job skills.例文帳に追加

産業構造の高度化を図るためには、企業が新規学卒者を継続的に採用することにより、企業内で技能の適切な伝承や将来の基幹労働者の育成を図ることができるようにすることが重要である。 - 厚生労働省

(Retention of Youth in the Workplace)Among youth who leave work and find a new job, the percentage of those who accept non-regularemployment is on an upward trend, with a particular increase in those who move from regular to nonregularjobs (Figure 38).例文帳に追加

新しい制度に従業員が納得し、意欲的に仕事に取り組めるかどうかは、業績評価制度がうまく機能するかにかかっているといえるが、業績評価制度について問題を感じている企業は多く、企業は様々な取組を行っている。 - 厚生労働省

Examining the differences of attitudes toward shakubuku by different schools of Hokkeshu sect, we find that Minobu group (Nichirenshu sect, etc.) emphasizes the separate use of shakubuku and shoju as the situation demands, while Fuji group (Nichiren Shoshu sect, etc.) absolutely considers shakubuku the true intent of the soso (the founder of a religious sect). 例文帳に追加

法華宗各派における折伏に対する姿勢の違いを見ていくと、身延系(日蓮宗など)では折伏・摂受の二門の状況に応じた使い分けを強調するのに対し、富士系(日蓮正宗など)では、あくまでも折伏を宗祖の正意としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, there are many cases in which the effort to find a way to change how the old makurakotoba precede the other words; for example, while makurakotoba 'isonokami' precedes 'furu' in "Manyoshu," ARIWARA no Narihira made it precede 'furinisi,' which resembles 'furu' in pronunciation, whereas makurakotoba 'hisakatano' precedes 'ama,' 'yoru,' and 'ame' in "Manyoshu," KI no Tomonori made it precede 'hikari.' 例文帳に追加

また『万葉集』では「降る」にかかっていた枕詞「いそのかみ」を同音の「古りにし」にかけたり(在原業平)、やはり「天」「夜」「雨」にかかっていた「久方の」を「光」にかける(紀友則)のように、古い枕詞のかかりかたに工夫を加えるケースも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Metal such as silver, tin, and brass (platinum was also used during the Meiji period), hard-to find items such as glass and tortoise shell, scented wood such as agalloch and sandalwood as well as crystal for summer season-products (few are existing today because such products were too fragile for practical use) were used as the materials for a main body. 例文帳に追加

本体部分は金属では銀、錫、真鍮(明治ごろにはプラチナも)など、希少品であったガラスや鼈甲に伽羅や白檀のような香木、夏用のものとして水晶が用いられたことも有る(脆く実用には耐えないため遺品は少ない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Modern people are accustomed to sugar, and may find amazake produced by the first production method too bland due to its sour taste, so it could be considered that the second production method in which it is easy to add strong sweetness is preferable. 例文帳に追加

また、現代人の味覚が砂糖に慣らされており、従来の製法1.の方式では酸味も含むことから(現代人全般にとっては)ややさっぱりしすぎているため、濃厚な甘みをつけることが容易である製法2.を好む向きがあるとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The encoding is used for all lexical analysis, in particular to find the end of a string, and to interpret the contents of Unicode literals.String literals are converted to Unicode for syntactical analysis,then converted back to their original encoding before interpretationstarts.例文帳に追加

宣言されたエンコードは全ての字句解析、特に文字列の終端を検出する際やUnicode リテラルの内容を翻訳する上で用いられます。 文字列リテラルは文法的な解析を行うために Unicode に変換され、解釈が行われる前に元のエンコードに戻されます。 - Python

The load cell 11 is such one as electric resistance of a strain gage provided in its inside is varied in response to a tension load to vary an electric current, when the load is applied, and the current variation is measured to find the tension load.例文帳に追加

ロードセル11は、引張荷重が加わったときに、その荷重に応じて内部に設けられた歪みゲージの電気抵抗が変化することで流れる電流が変動するものであって、この電流変動を計測することで引張荷重を求めることができる。 - 特許庁

Screening of functional raw materials by evaluation of bad breath, body odor and excreta odor by a questionnaire was carried out in order to find out a functional raw material that exhibits excellent improving effects for bad breath, body odor and excreta odor when combined with iron chlorophyllin.例文帳に追加

本発明者らは、鉄クロロフィリンと組み合わせることで優れた口臭、体臭及び糞尿臭改善作用を示す機能性素材を見つけるため、アンケートによる口臭、体臭及び糞尿臭の評価により機能性素材のスクリーニングを実施した。 - 特許庁

To find a proper method of correction factor setting in flow rate instrumentation that uses a two-pressure tube or wake flow differential pressure measuring tube, and to conduct accurate flow measurement by means of a simple system, and to provide a method using the correction factor setting.例文帳に追加

双圧管または後流差圧計測管を用いた流量計測における補正係数の適切な設定手法を見出して、その補正係数の設定を用いて、簡易な装置で簡易な方法によって、正確な流量計測を行うことを可能とする。 - 特許庁

To provide a user check system for an operator of an automatic ticket examination system to easily find suspicious unauthorized use of an IC card without requiring a user to present an IC card, and to provide an IC card applied to the user check system.例文帳に追加

ユーザにICカードの提示をさせなくても、自動改札システムを運用する人がICカードの不正使用の疑いがあることを簡単に見つけ出すことができる利用者確認システム、その利用者確認システムに適用されるICカードを提供する。 - 特許庁

While the beam center direction of the on-vehicle antenna 20 is scanned in a reciprocating way, the radar unit 100 radiates a radar wave and receives the reflected wave to find the object outside the vehicle and the inter-vehicle communication unit 110 makes communication between the own vehicle and the vehicles before and after the own vehicle.例文帳に追加

車載用アンテナ20のビーム中心方向が往復走査されているときに、レーダ装置100はレーダ波の発射と反射波の受信とを行って車外の物体を探査し、車々間通信装置110は前後の車の間で通信を行う。 - 特許庁

When an addition block 30 adds the multiplication value w.xi to find an addition value yj, a normal random number generation block 40 generates random numbers following a normal distribution with the addition value yj set to a mean value and outputs code bit sign of the generated random numbers.例文帳に追加

この乗算値w・x_i を加算ブロック30が加算して加算値y_j を求めると、正規乱数生成ブロック40は、加算値y_j を平均値とする正規分布に従う乱数を生成し、当該生成した乱数の符号ビットsignを出力する。 - 特許庁

例文

When they talk more and meet each other, they inform each other of their places and try to find each other, but when the mutual distance becomes short, images displayed on mobile communication terminals 10 are changed from the avatar images to photographed images.例文帳に追加

そして、その後に会話が弾んでお互いに会おうとした場合、それぞれの場所を伝えあって相手を探そうとするが、そのときにお互いの距離が小さくなると、移動通信端末10に表示される画像がアバタ画像から撮影画像に切り替えられる。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS