1016万例文収録!

「GRASP」に関連した英語例文の一覧と使い方(105ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

GRASPを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5297



例文

To provide an image reproducing device in which a significant scene can be surely appreciated by marking a non-significant scene so that a viewer can surely reproduce the significant scene without being disturbed by marking and a user can speedily grasp the content constitution of the moving image of a digest or the like.例文帳に追加

本発明は、重要な場面をマーキングに邪魔されずに視聴者が確実に再生でき、ダイジェスト等の動画像の内容構成をユーザが素早く把握できるようになるという意図により考え出され、非重要な場面にマーキングを施すことで重要な場面を確実に鑑賞できる画像再生装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a point system which allows a point system operating side to reduce labor and costs and enables a member side to integrate points in real time since the point system effectively functions even though the member does not carry a member card and to easily grasp contents of merchandise, etc., obtainable with acquired points in real time.例文帳に追加

ポイントシステム運用側では手数の軽減およびコストの削減を図れ、会員側では会員カード不所持でもポイントシステムが有効に機能し、リアルタイムでポイントを積算でき、獲得ポイントで得られる商品等の内容をリアルタイムで容易に把握できるポイントシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a program and a tab structure display system that permit to easily grasp the meaning of statuses and the relevance between the statuses, when displaying the plurality of statuses on a computer, provide high information visibility and permit to change a screen design for every specific status.例文帳に追加

コンピュータに複数のステータスを有するオブジェクトを表示する際に、複数のステータスであっても、ステータスの意味、ステータス間の関連性を把握することが容易で、情報の視認性が高く、特定のステータス毎に画面設計を変えることができるプログラム及びタブ構造表示システムを提供する。 - 特許庁

Then, a sound data block in each prescribed band is produced, and it is determined whether or not the sound data block is converted into observation object various quantities through a quantization software via calibration capable of evaluating the phenomenon or the block belongs to the pertinent object phenomenon through an encoding software, to thereby grasp the state of the observation object phenomenon.例文帳に追加

次いで所定帯域ごとの音データ塊を作成し、音データ塊を数量化ソフトを通じて事象を評価可能なキャリブレーションを経て観察対象諸量に変換するか、あるいは符号化ソフトを通じて該当対象事象に属するか否かの判定を行い、観測対象事象の状態把握を行う。 - 特許庁

例文

To provide radio communication equipment for suppressing power consumption in a whole system when data outputted from a mobile telephone terminal is transmitted to an information terminal such as a portable information terminal, so as to grasp the state of the mobile telephone terminal by the information terminal, and also to provide a terminal system.例文帳に追加

移動体電話端末から出力されるデータを携帯情報端末などの情報端末に送信して、情報端末で移動体電話端末の状態を把握できるようにする場合において、システム全体の消費電力を抑制することができる無線通信装置および端末システムを提供すること。 - 特許庁


例文

To provide a driving support apparatus which enable a driver to grasp accurately the direction of a steering wheel by notifying the direction of a steering wheel to the driver when the angle of rotation of a steering wheel is the prescribed angle of rotation before the vehicle parking at the position and which enable the driver to easily and safely drive the vehicle without being uneasy.例文帳に追加

駐車していた車両を発進させる際に、ステアリングホイールの回転角度が所定回転角度になっている場合、運転者に対して操舵(だ)輪の向きを報知することによって、運転者は操舵輪の向きを適確に把握することができ、不安を感じることがなく、容易に、かつ、安全に運転を行うことができるようにする。 - 特許庁

Thus, even when the image forming apparatus 2 transmits to an energy saving mode and power to the image forming apparatus 2 is interrupted and the image processing apparatus 3 cannot recognize the image forming apparatus on the communication network 4, the image processing apparatus 3 can grasp that the image forming apparatus 2 transits to the energy saving mode.例文帳に追加

これにより、例えば、画像形成装置2が省エネモードに移行し画像形成装置2への電力供給が遮断され情報処理装置3が通信ネットワーク4上に画像形成装置を認識できない状態においても、情報処理装置3は、画像形成装置2が省エネモードへ移行した状態であると把握することができる。 - 特許庁

To grasp air quantity by intuition even without preliminary knowledge on the air quantity of warm water washer and without a comparable air quan tity generator, understand which direction air flows at a suction piece or an exhaust piece, and effectively demonstrate the air quantity or its variation to persons who see the device.例文帳に追加

温水洗浄装置の風量に対する予備知識もしくは比較対照となる風量発生装置が無い場合であっても、直感的に風量を捉えることが出来、また、吸気口もしくは排気口から離れた地点においても空気がどの方向に流れているかを理解できること、またその結果、装置を見た人に対して効果的に風量もしくは風量変化を演出することを目的とする。 - 特許庁

An elevator operation position storage part storing a position of the car 3 of the elevator and a position of the counterweight 4 of the elevator is provided to grasp an image position by the monitoring camera 5 easily by a means for calculating an operation position of the counterweight 4 of the elevator from data in the elevator operation position storage part.例文帳に追加

また、エレベーターのかご3の位置とエレベーターのつり合いおもり4の位置を記憶するエレベーター稼動位置記憶部を設けることにより、エレベーター稼動位置記憶部のデータからエレベーターのつり合いおもり4の稼動位置を算出する手段により、監視カメラ5による映像位置を容易に把握できるようにした。 - 特許庁

例文

To provide image communications equipment with which an operator who first performs transmission in a ring multi-address transmission can grasp whether a communication error has occurred during a ring multi-address communication or communication is interrupted with the depression of a stop key by the intention of a user and can appropriately deal with subsequent steps.例文帳に追加

リング型同報送信において最初に送信したオペレータが、リング型同報通信中に通信エラーが発生したのか、または、ユーザの意志によって停止キーの押下で通信を中断したのかを、把握することができ、その後の対応を適切に行うことができる画像通信装置を提供することを目的とするものである - 特許庁

例文

To appropriately grasp influence of atmospheric pressure without using a pressure sensor for detecting atmospheric pressure and satisfactorily secure accuracy of crank stop position control in an internal combustion engine employing control automatically stopping and re-starting an internal combustion engine in relation to a stop position control device for the internal combustion engine.例文帳に追加

この発明は、内燃機関の停止位置制御装置に関し、内燃機関の停止および再始動を自動的に行う制御が適用された内燃機関において、大気圧を検出するための圧力センサを用いることなく、大気圧の影響を適切に把握することができ、これにより、クランク停止位置制御の精度を良好に確保することを目的とする。 - 特許庁

To provide a gas concentration measuring instrument constituted so that the saw-toothed sweep waveform oscillated from a laser diode LD is flatly smoothed to be guided to the irradiation part of a measuring cell and a measuring target gas is irradiated with the flatly smoothed waveform not only to precisely grasp the magnitude of an absorption spectrum but also to remove an optical fringe (optical noise).例文帳に追加

レーザダイオードLDから発振されるノコギリ歯形状の掃引波形を平坦状に平滑化してから計測セルの照射部に導き計測対象ガス中に照射するようにして、吸収スペクトルの大きさを精度よく把握できるようにするとともに、光学フリンジ(光学ノイズ)も除去可能にするガス濃度計測装置を提供す。 - 特許庁

To provide a billing and payment collation system, capable of collectively managing bills which are required at each selling and buying, electronically easily and surely performing sending of bills or payment and further enabling a charging source to electronically easily grasp the bill, to which the payment from a charging destination is performed.例文帳に追加

売買の都度に必要となる請求書を一括管理し、請求書の発送や支払を電子的に簡単かつ確実に行うことができるだけでなく、請求先の支払がどの請求書について行われたのかを請求元が電子的に簡単に把握することができる請求支払照合システムを提供する。 - 特許庁

Furthermore, a temperature display panel 45 is mounted to allow the operator to easily grasp whether a fuel supply button 39 is available or not, and half-throttle release timing in using an engine tool including a manual half throttle trigger, thereby providing an engine 1 with significantly improved startability.例文帳に追加

更に温度表示パネル45を搭載することにより、作業者が燃料供給ボタン39の使用可否と、手動のハーフスロットル用トリガが組み込まれたエンジン工具を使用した場合のハーフスロットルの解除タイミングを容易に把握できるようになったため、始動性を大幅に向上させたエンジン1を供給することが可能となる。 - 特許庁

To enable a subsidiary company to easily grasp the settlement method of accounts payable or information such as the displacement of a creditor, and to smoothly carry out journalizing based on the information during a period when payment processing of self-accounts payable is carried out through a payment mediator when a parent company equipped with a capital management system carries out the payment of the accounts payable of the subsidiary company through the payment mediator.例文帳に追加

資金管理システムを備えた親会社が子会社の買掛債務の弁済を支払仲介者を介して行う場合に、子会社が、支払仲介者を介して自己の買掛債務が弁済処理されている期間中、その買掛債務の決済方法や債権者の移動等の情報を容易に把握し、その情報に基いて円滑に仕訳ができるようにすることを課題とする。 - 特許庁

The printer is configured to have the capability of indicating at an LCD 30 a warning message related to occurring all warnings, and the capability of indicating at the LCD 30 intelligence whereby the user can grasp whether the device is in a state that one warning occurs (Figure 6(a)) or in a state that two or more warnings occur (Figure 6(b)).例文帳に追加

印刷装置を、発生している全てのワーニングに関するワーニングメッセージをLCD30に表示する機能を有するとともに、1つのワーニングが発生している状態(図6(a))にあるか、複数のワーニングが発生している状態(図6(b))にあるかをユーザが把握できる情報をLCD30に表示する機能を有するように、構成しておく。 - 特許庁

To provide a media reproducing device in which the hierarchical structure of a holder including the existence of music data being reproducible is more easy to grasp intuitively than conventional technics by displaying simultaneously both of two kinds of information of the existence of music data being reproducible and the existence of a lower order holder with the holder even a small display part of only one row, a method, and a program.例文帳に追加

一行程度の小さい表示部でも、フォルダーとともに、そのなかにおける再生可能な楽曲データの有無と、下位フォルダーの有無という2種類の情報を両方同時に表示することで、再生可能な楽曲データの有無を含むフォルダーの階層構造を従来よりも直感的に把握しやすい技術、すなわちメディア再生装置、方法及びプログラムを提供すること。 - 特許庁

Thus, even when an important speech, etc., concerning the displayed contents of the shared window COW is made while a conference participant temporarily leaves his/her seat, the participant coming back to his/her seat can easily grasp the importance of the displayed contents from the change of the displaying state without reproducing data of an individual, etc., and can cope with the advance of the conference in situ.例文帳に追加

これにより、会議参加者が一時退席している間に共有ウィンドウCOWの表示内容についての重要発言などが行われた場合でも、席に戻った会議参加者は、個人データなどを再現するまでもなく、表示状態が変わっていることから、表示内容の重要性を容易に把握でき、そのまま会議の進行に対応できる。 - 特許庁

The system is configured to attain two-way communication between a center terminal 1 and an electronic device at a remote place, the electronic device at the remote place returns a signal which denotes a control result in cross-reference with control contents from the center terminal 1, and displaying information of a control result on a display device of the central terminal 1 can surely grasp a control state.例文帳に追加

中央の端末装置1と遠隔地の電子機器間で双方向通信が可能なシステム構成とし、中央の端末装置1からの制御内容に対して、遠隔地の電子機器から制御結果を示す信号を返送し、中央の端末装置1の表示器に制御結果の情報を表示することで、制御状況を確実に把握できる。 - 特許庁

In this apparatus for removing the residual rubber on the tooth bottoms of the rubber discharging gear pump, the pincette for grasping the residual rubber is used and, after a first piston mechanism 30 is positionally aligned with the tooth bottoms of the gear 22 or 23 of the gear pump, the pincette is allowed to advance toward the residual rubber G of the tooth bottoms to grasp, draw out and remove the residual rubber G.例文帳に追加

ゴム吐出用のギヤポンプの歯底の残ゴムを除去する装置であって、残ゴムを掴むピンセットを用い、第1のピストン機構30を前記ギヤポンプのギヤ22又は23の歯底に位置合わせした後、歯底の残ゴムGに向かってピンセットを前進させ残ゴムGを掴んで引き出し除去する。 - 特許庁

This device has a collet chuck structure comprising: a sleeve provided on the inside of the main spindle of the lathe; a collet chuck provided on the inside of the sleeve, and opened and closed by the relative movement with the sleeve to selectively grasp a bar material (work); a stopper for positioning the bar material provided on the inside of the collect chuck; and a spring-energized center guide pin provided on the stopper.例文帳に追加

旋盤の主軸の内周側に内装されたスリーブと、このスリーブの内周側に内装され、スリーブとの相対移動により開成又は閉成して、棒材(ワーク)を選択的に把持するコレットチャックの内周側に、上記棒材の挿入位置決め用のストッパーが内装され、このストッパーにばね付勢されたセンターガイドピンが備えられたコレットチャック構造とした。 - 特許庁

A pseudo R/W has a grasp on whether or not a non-contact IC card-compatible R/W integrated in the keyboard is activated, and if the non-contact IC card compatible R/W is not activated, it sends ACK instead of the non-contact IC card compatible R/W when a card command for polling is sent from a card-compatible application.例文帳に追加

擬似R/Wは、キーボードに内蔵された非接触ICカード対応R/Wが起動されているか否かを把握しており、当該非接触ICカード対応R/Wが起動されていない場合、カード対応アプリケーションからポーリングのためのカードコマンドが送信されたときに、非接触ICカード対応R/Wの代わりにACKを送信する。 - 特許庁

To provide a projector receiving video input signals from different input sources, selecting one of them and projecting it to a screen, which rapidly and accurately changes over the input source, and enables an operator to accurately operate an input changeover switch even when the operator does not grasp the correspondence of the input changeover switch and the content of a video when performing operation to change over the video to a video several steps before.例文帳に追加

異なった入力源からの映像入力信号を受け、そのうちの1つの入力を選択してスクリーンへ投射するプロジェクタにおいて、入力源の切替えが迅速かつ正確に行え、数段階前の映像へ切替える操作を行う場合に、操作者が入力切替スイッチと映像内容との対応関係を把握していなくても、入力切替スイッチを正確に操作できる。 - 特許庁

A wastewater treatment apparatus comprises the wastewater treatment tank 4 for biologically treating the wastewater, an oscillating bed 5, an aeration pipe 6, a partition plate 8, a blower 7, the controller 16, and an aeration pipe 19, and detects an oxidation-reduction potential obtained by an ORP meter 15 to grasp the sludge clogging state, which enables sludge removal.例文帳に追加

この目的を達成するために本発明は、排水を生物処理する排水処理槽4と、揺動床5と、散気管6と、仕切り板8と、ブロワ7と、制御装置16と散気管19とを設け、ORP計15により得られた酸化還元電位を検知して汚泥の閉塞状況を把握し、汚泥を除去できるようにした。 - 特許庁

To grasp a time-series change of a web page for publishing information in a field in which a user is interested, by comparing a retrieved group with groups before and after the collection period to thereby calculate a development process, and by rearranging the retrieved groups based on a development measure designated by a retrieval request to thereby edit them into the browsable state and output the result.例文帳に追加

検索されたグループを前後の収集時期におけるグループと比較して発展過程を算出し、前記検索要求において指定された発展の尺度に基づいて前記検索されたグループを並べ替え、閲覧可能な状態に編集して出力することによって、利用者が興味を有する分野の情報を掲載するウェブページの時系列的な変化を把握することができる。 - 特許庁

A course instructor is able to control the log of access to learning contents of a learner in instructor's charge and the log of access to question information of Q&A as to a learning course in a learning area in instructor's charge, and a course responsible person and a system manager are able to control the log of access in learning area units and accurately grasp a learning state.例文帳に追加

コースインストラクターは、自己が担当する学習エリア内の学習コースについて、担当する学習者の学習コンテンツのアクセスログと、Q&Aの質問情報へのアクセスログとを管理することができ、コース責任者やシステム管理は、学習エリア単位でのアクセスログを管理することができ、学習状況を的確に把握しうることを特徴とする。 - 特許庁

To provide a Braille processor which can make a user easily grasp the constitution of a menu regarding various functions, or the document input, and the document editorial state, and which can support an efficient operation and a computer readable recording medium on which a processing program for controlling the operation of the Braille processor is recorded.例文帳に追加

各種機能に係るメニューの構成や文書入力ならびに文書編集の状態をユーザに容易に把握させることができ且つ、効率のよい操作を支援できる点字処理装置および該点字処理装置の動作制御を行なうための処理プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体を提供すること。 - 特許庁

To provide a water leakage prevention method for an underground structure which gives consideration to conventional problems, can suppress the intrusion of groundwater into a structure of the underground structure, enables the accurate grasp of the corrosion status of a steel material of the underground structure, and can reduce cost.例文帳に追加

上記した従来の問題が考慮されたものであり、地下構造物の構造体内部への地下水の浸入を抑えることができ、また、地下構造物の鋼材の腐食状況を的確に把握することができ、さらに、コストダウンを図ることができる地下構造物の漏水防止方法を提供することを目的としている。 - 特許庁

Regarding the flow of money, its statistical data that accompany the flow of goods and on income are relatively well organized, and therefore, it is possible to grasp its movement. However, there is insufficient data that covers the kind of circulation such as reinvestments into a region, which could be considered vital for regional economic circulation. While the status of intro-regional circulation of money can be partially estimated by calculating the loan-deposit ratio of each region based on the data made available by the Japanese Bankers Association (JBA), you cannot determine where exactly the money goes when it flows from within the region to areas outside of the region.例文帳に追加

カネの流動に関しては、モノの流動に付随したカネの流動や、所得に関する統計は比較的整備されていることから、こうしたカネの流動は把握できるものの、地域経済循環において重要と考えられる地域への再投資のような循環を把握した統計は十分ではない。 - 経済産業省

It has also been pointed out at the same time that as shown in relevant countriespolicies depicted in Figure 2.3.3, programs should be implemented and ongoing conscientious follow-ups carried out based on a detailed grasp of local needs. For example, personal advisors could be utilized, and employment-related services provided locally as a one-stop service.例文帳に追加

また同時に、第2-3-3表に示した各国の政策にも見られるとおり、地域におけるパーソナルアドバイザーの活用や雇用関連サービスをワンストップで提供すること等、地方レベルにおいて細かなニーズを把握しながらプログラムを実施し、密接なフォローアップを継続して行うべきことが指摘されている。 - 経済産業省

These indices are intended to grasp the production activities of all industries and also calledGDP as viewed from the supply side.” They are obtained by weight-averaging the “Indices of Agriculture, Forestry and Fisheries,” “Indices of Construction Industry Activity,” “Indices of Industrial Production,” “Indices of Tertiary Industry Activity,” and “Indices of Government Services etc.” with the added value weight of the base year and published every month例文帳に追加

全産業の生産活動状況を供給面からとらえた指数で「供給側からみたGDP」ともいわれ、「農林水産業生産指数」、「建設業活動指数」、「鉱工業生産指数」、「第3次産業活動指数」及び「公務等活動指数」を、基準年の付加価値額ウェイトで加重平均し、毎月公表しています。 - 経済産業省

While the immediate cause of the withdrawal was worsening cash flow from delays in collecting receivables and excess inventories, Lovely Queen recognized that entrusting the operations of the local subsidiary to the Chinese partner without posting a representative from their Japanese headquarters was also a major problem because that made it difficult to grasp the management conditions on site. 例文帳に追加

撤退に至った直接的な原因は、売掛金回収の長期化と在庫過多による資金繰りの悪化であるが、現地法人には国内本社からの駐在員を置かず、中国側パートナーに経営を任せきりにしていたことで、国内本社からは、現地法人の経営実態を把握することが、困難になっていたことも大きな問題であったと認識している。 - 経済産業省

This requires a grasp of a variety of factors, ranging from the external (such as changes in the market structure and presence of competitors) to the internal (including technologies and know-how possessed by an enterprise, and financial status). If these component factors change, so too must an enterprise's strategy, requiring corresponding changes in an entrepreneur's own decision-making.例文帳に追加

企業の置かれている現状を理解するには、市場構造の変化、競合企業の有無などといった外部環境から、自社で保有する技術・ノウハウ、財務状況といった内部要因まで様々な要素を把握する必要があり、こうした構成要素が変化すれば、企業の戦略も変わり、経営者の意思決定も対応して変化させなければならない。 - 経済産業省

If performance is to be improved, it is thus not enough to simply compare financial statements with the past. It is also important that entrepreneurs understand financial analyses that go one step further, quickly grasp the condition of their companies by speeding up the formulation of monthly trial balances, and formulate business plans based on this knowledge.例文帳に追加

つまり、業績を向上させようとするならば、決算書を過去と比較するだけで済ませるのではなく、そこからもう一歩踏み込んだ財務分析を経営者自身が理解すること、また月次試算表の作成時間を速めることで自社の状況を早く把握し、次の事業計画を立てることが重要なのである。 - 経済産業省

As a result of a follow-up survey concerning "1,400 Job-Creating Companies" that was conducted to grasp the employment status after the publication of the book, it has been found that 637 companies, mainly SMEs, hired about 7,000 people (of which 2,000 people were mid-career workers), and that many companies are planning to hire new employees.例文帳に追加

この「雇用創出企業1,400社」について、公表後の採用状況を把握するため、フォローアップ調査を実施(2009年6月)したところ、中小企業を中心とした637社に、約7,000人(うち、中途採用者約2,000人)の採用が行われており、多数の企業において今後も採用を予定していくという前向きな姿勢を示していることが把握された。 - 経済産業省

This is especially so in the current environment, where both internal and external demand is dropping sharply, which implies that there is a high possibility that market needs have changed. SMEs should accurately grasp the changed needs, and generate and implement management strategies to develop and provide products and services that meet these needs.例文帳に追加

とりわけ、現在、内外需が急速に減少し、市場ニーズの変化が生じた可能性が高いことから、中小企業は、変化したニーズを的確に把握し、それに対応した製品・サービスを開発し、提供していくための経営方針や経営戦略の立案・実行が重要となっていると考えられる。 - 経済産業省

With overseas economies slowing down and Japanese exports falling dramatically, it is of extreme importance that SMEs accurately grasp the needs of their foreign customers and ensure the export of salable products by engaging in direct export. It can be assumed that it will be important in the future to continue providing support in order for SMEs to actively tackle exports.例文帳に追加

海外経済が減速し、我が国の輸出が急減している中、中小企業が、直接輸出に取り組むこと等により、海外の顧客のニーズを的確に把握し、売れる商品を輸出していくことが非常に重要となっており、今後とも、中小企業が積極的に輸出に取り組むことができるよう支援していくことが重要と考えられる。 - 経済産業省

In particular, for securities investments in the Asian region as indicated in Section 1 of Chapter III, the progress of infrastructure development (guarantee and credit rating agency, settlement system, etc.) for disclosing investment risks by nurturing the Asian bond market will make it easier to grasp the risk level. This is expected to help increase its attractiveness as an investment target.例文帳に追加

特にアジア域内への証券投資については、第3章第1節で見たように、アジア債券市場育成による投資リスクの開示のためのインフラ整備(保証・格付機関・決済システム等)の進展によりリスクの把握が容易となり、投資対象としての魅力増大につながるものと考えられる。 - 経済産業省

2. It is necessary to analyze a pandemic situation and make decisions swiftly and appropriately, thus the government needs to clarify the decision-making process and authorities responsible. In addition, the government also needs to properly grasp the opinions of experts and the reality faced by medical facilities and local governments so as to develop a prompt and rational decision-making system.例文帳に追加

2. 迅速かつ的確に状況を分析、判断し、決断していく必要があることから、国における意思決定プロセスと責任主体を明確化するとともに、医療現場や地方自治体などの現場の実情や専門家の意見を的確に把握し、迅速かつ合理的に意思決定のできるシステムとすべきである。 - 厚生労働省

As for reinforcement of inspection of residual agricultural chemicals, etc., in order to grasp the control system for residual agricultural chemicals, etc. in exporting countries, the MHLW shall continuously conduct monitoring inspection on a higher proportion of imported foods concerned and for more inspection items for a certain period of time so that inspection will identify violations with a certain statistical reliability.例文帳に追加

なお、本省は、残留農薬等に係る検査の強化については、輸出国における残留農薬等の管理体制を把握するため統計学的に一定の信頼度で法違反を検出することが可能となるよう、当該輸入食品等及び検査項目に係るモニタリング検査の検査率を引き上げて一定期間継続して実施する。 - 厚生労働省

A survey team, composed of academic experts, the Japan Water Works Association, the Federation of Japan Water Industries, Inc., the water supply utilities of principal cities, and MHLW, was dispatched to Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture and Fukushima Prefecture, in order to have a grasp of the damage situation of water supply utilities in the affected areas and the status of restoration of them, to be reflected in the future recovery plans and measures. (from May 8 to 11, 2011)例文帳に追加

復興への支援策や課題について意見交換被災地の水道施設の被災状況や復旧状況を把握し、今後の復旧復興計画や施策に反映するため、学識経験者、日水協、水団連、主要都市の水道事業者、厚生労働省等で構成する調査団を岩手県、宮城県及び福島県に派遣(平成23年5月8日~11日) - 厚生労働省

With a capacity to grasp physical principles which his friend Goethe did not possess, and which even total lack of exercise has not been able to reduce to atrophy, it is the world's loss that he, in the vigour of his years, did not open his mind and sympathies to science, and make its conclusions a portion of his message to mankind. 例文帳に追加

その友ゲーテが持っていなかった、また訓練が全面的に欠けていたとしても萎縮しなかった、物理的原理を理解する能力をもちながら、彼が壮年期に科学に積極的に関心を寄せもせず、共感も覚えず、科学の帰結するところを、人類への彼のメッセージに含めなかったことは、世界の損失です。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Insurance companies are now trying to grasp the state of the damage inflicted by this earthquake. I would like to offer my condolences for the people killed in the disaster and sympathy for other people affected by it. However, unfortunately, the extent of damage is continuing to expand, so we have not yet specifically grasped the state of damage. The Self-Defense Forces, police, firefighting units and local government are working hard. It is impossible to specifically grasp the situation in some areas of the Sanriku region where offices of local governments have been destroyed. Therefore, I cannot make specific comments on the amount of insurance claims payments and the impact on the management of insurance companies. 例文帳に追加

今回の地震の被害について、現在、保険会社において現状の把握に努めているところでございまして、したがって、亡くなられた方に心からお悔やみ申し上げると同時に、被害に遭われた方、災害に遭われた方に心からお見舞いを申し上げますけれども、現段階では、具体的な被害の状況というのは、残念ながらまだ広がりを見せており、自衛隊、警察、消防、各自治体が一生懸命やって頂いております。三陸地方の自治体においては役所そのものが崩壊したようなところもございまして、具体的にまだ掴めていないところもございますが、そういうことがございますので、具体的に保険金の支払額や保険会社の経営への影響を申し上げることはできません。 - 金融庁

(2) In light of the fact that enhancing Technology Management Capability contributes to the enhancing of Industrial Technology Capability as prescribed in the preceding paragraph, the enhancement of Technology Management Capability shall be carried out based on the premise that when business operators engage in research and development, it is important for said business operators to accurately grasp the current status of their competitiveness and the trends of technical innovation, and it is also important for said business operators to seek broad knowledge regardless of their current business field and to assimilate the knowledge thus obtained and utilize it. 例文帳に追加

2 技術経営力の強化は、それが前項に規定する産業技術力の強化に資するものであることにかんがみ、事業者が研究及び開発を行うに当たり、自らの競争力の現状及び技術革新の動向を適確に把握するとともに、その将来の事業活動の在り方を展望することが重要であること、並びに現在の事業分野にかかわらず広く知見を探究し、これにより得られた知識を融合して活用することが重要であることを踏まえて、行われるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 Considering that enhancing Technology Management Capability is important for enhancing Industrial Technology Capability, the national government shall take necessary measures for promoting the enhancing of Technology Management Capability, such as presenting forecasts concerning useful future technologies for business operators to comprehensively grasp the trends of technological innovations, training the human resources who will contribute to enhancing Technology Management Capability and improving the qualities thereof, thus maintaining an environment in which business operators can efficiently and smoothly utilize the results of research and development in carrying out business activities, etc. 例文帳に追加

第十三条 国は、技術経営力の強化が産業技術力の強化に重要であることにかんがみ、事業者が広く技術革新の動向を把握する上で有用な将来の技術に関する見通しの提示、技術経営力の強化に寄与する人材の養成及び資質の向上、事業者が研究及び開発の成果を事業活動において効率的かつ円滑に活用することができる環境の整備その他技術経営力の強化の促進のために必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Therefore, Gonrokuro who belonged to the sonjo party went up to Kyoto and started activities uniquely as an official to procure the state affairs together with Ichizen TOKURA (senior retainer), Ryuhei DOI (head clerk), Yoichiro ITO (head of the servants), Eima EMI (archer), etc., but it is said that Tadaka was outraged and said to 'have Yoshimasa retire' because his scheme to grasp the initiative in the Imperial Court suppressing Satsuma and Choshu domains by linking with the lord of Okayama Domain did not work well as he planned. 例文帳に追加

そのため、尊攘派であった権六郎は土倉一善(家老)・土肥隆平(番頭)・伊東与一郎(側児小姓頭)・江見鋭馬(弓(武器)組士)らとともに独自に国事周旋方として京都に上洛して活動を始めたが、忠香は岡山藩主と連携して薩摩藩・長州藩を抑えて朝廷での主導権をとる目論見があったが思うようにいかないため「慶政を隠居させるように」と激怒したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be noted that the inspector shall take care to avoid making excessive intervention in matters that concern the management decisions of the financial institution. The inspector shall bear in mind that although the scale and nature of the financial institution need to be taken into consideration when evaluating the establishment of necessary arrangements and procedures at the compliance control division and the improvement of the control environment for legal compliance at individual operational divisions, sales offices, etc., these factors cannot constitute an excuse for any violation of Laws. With this in mind, the inspector shall grasp the effects of any detected violation of Laws on the management of the financial institution, as well as the cause and background of the violation, and give a rating in light of this. In giving a rating, the inspector shall take into consideration the cause and background of any detected violation of Laws, as well as its impact on the management of the financial institution, even if the violation concerns laws other than those specified in “III. Specific Issues.” With regard to response and improvement measures taken in relation to a violation of Laws, it is important for the management to take the initiative in developing and implementing rigorous and effective measures in light of the cause and background of the violation. If only stop-gap measures or insufficient improvement measures have been taken, the inspector shall focus on grasping how the management recognizes the current situation and on identifying the cause and background of the lack of sufficient measures, and give a rating in light of this. 例文帳に追加

債務者に対する経営相談・経営指導及び債務者の経営改善に向けた取組みへの支援の評価に当たっては、創意工夫を凝らした特別な取組みのみならず、日常的で地道な取組みにより、債務者の実態をきめ細かく把握した上で対応しているかがポイントとなることに留意する。 - 金融庁

Of course, it is very important to grasp the risk management status and the risk exposure status of individual financial institutions in a timely manner, so we are holding hearings and exchanging information as necessary with financial institutions that we supervised. For the moment, however, we do not intend to compile and announce data regarding the holdings of GSE bonds in particular. 例文帳に追加

当然のことながら、各金融機関のリスク管理の状況、あるいはリスクへのエクスポージャーの状況について、タイムリーに把握しておくということは大変大事なことでございますので、随時そういったヒアリング、情報交換ということは監督対象たる金融機関との間で行っているわけでございますが、本件GSE債そのものに即して、例えば、集計結果を公表するといったような対応は、今のところは考えていないということでございます。 - 金融庁

Regarding the precise understanding of the actual situation and the surveillance for the facilitation of financing for SMEs, the FSA has already dispatched senior officials to various regions, in order to grasp the actual situation through hearings with SMEs and other borrowers, and has opened a hotline for the facilitation of financing. In order to more precisely understand the actual situation, we will take three additional measures. 例文帳に追加

このうち、「きめ細かな実態把握と中小企業金融の円滑化に向けた監視」ということにつきましては、当庁はこれまでも、幹部を地方に派遣して、借り手からの直接のヒアリングを含めた実態把握を実施するとか、あるいは中小企業など借り手の声を幅広く取り入れる「金融円滑化ホットライン」を開設するといった対応を行ってきたところでございますが、今後更にきめ細かい実態把握のために、以下の取組みを行うこととしております。 - 金融庁

例文

Consequently, for the purpose of enabling individual financial institutions or the group to appropriately cope with the foregoing risks associated with financial conglomerates, it is important for financial authorities to fully grasp the actual state of affairs concerning the management system of the group as a whole, and the financial soundness and operational appropriateness as a group, in accordance with the focal points described in this Guideline and take timely and appropriate supervisory measures as necessary. 例文帳に追加

そのため、各金融機関、あるいはグループにおいて、上記のような金融コングロマリットに伴うリスクに的確に対応し得るよう、本監督指針に掲げる留意点等に基づき、グループ全体の経営管理態勢やグループとしての財務の健全性、業務の適切性について、当局として十分な実態把握を行うとともに、必要に応じ適時適切に監督上の措置を講じていくことが重要となる。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS