1153万例文収録!

「How Is」に関連した英語例文の一覧と使い方(183ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

How Isの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9553



例文

In the use distribution of an autonomous traveling device 1 stored in a frequency distribution storage section 13 by time zones, utilizing different life rhythms of holidays and weekdays, weekdays and holidays are automatically discriminated by investigating how many times the autonomous traveling device is used in a specific time zone stored by a particular day/time setting means 15.例文帳に追加

休日、平日の生活リズムが異なることを利用して、時間帯別頻度分布記憶手段13が記憶する自律走行装置1の使用分布の中で特異日時間設定手段15が記憶する特定時間帯の自律走行装置の使用回数を調べることにより平日、休日の自動判別を行うものである。 - 特許庁

To provide a game machine in which a status how stoppage of variation of patterns for discrimination is progressed and a status of progress of performance images can be easily kept track of and makes a player enjoy a fresh sensation of playing a game and expect improved elaborateness during a performance state in which performance images are displayed.例文帳に追加

演出画像を表示する演出状態中において、判定用図柄の変動停止進行状況と演出画像の進行状況との双方が把握し易いと共に、遊技者が新鮮な遊技感覚を味わうことができ、かつ趣向性の向上を期待できる遊技機の提供を目的とする。 - 特許庁

According to a foreign media report, Mitsubishi UFJ Financial Group is planning to provide capital to Lehman Brothers, a U.S. securities company. Could you tell me what you know about the plan and how you view Japanese financial institutions' growing moves to expand into foreign markets? 例文帳に追加

海外のほうで、三菱UFJフィナンシャル・グループが、米証券リーマン・ブラザーズへの出資を検討しているとの報道が一部あるのですが、それに対する現在のご認識と、日本の(金融)機関が海外進出への動きを強めていることに関してどのような見識をもたれているのかお願いします。 - 金融庁

Firstly, how do you view the current state? Secondly, with what stance - you said earlier that the damage done to Japan’s financial system is not so heavy - are you going to attend a G-7 meeting scheduled for next month? 例文帳に追加

国際金融市場についての現状についてどう見ていらっしゃるというのが1点と、来月開催予定のG7に、先ほど大臣は日本の金融システムへの影響はそれ程大きくないというふうにおっしゃいましたけれども、日本としてどのようなスタンスで臨まれるのか、以上2点お願いします。 - 金融庁

例文

I would like to ask you about Japan’s stock market. Yesterday, the Nikkei Average hit a new high for this year, and a bullish sentiment about the future course of the economy is apparently arising. How do you view the current stock price level and the present economic condition? 例文帳に追加

日本の株式市場について伺いたいんですが、昨日、日経平均が年初来の高値を付けているんですけれども、景気の先行きに多少明るい見方も出てきているようなんですが、現在の株価水準と景気の現状について大臣のご認識を改めて伺いたいんですけれども・・・。 - 金融庁


例文

I am aware of the proposal for the strengthening of punishment. I recognize that the strengthening of punishment is an important issue for deliberation when we consider how to prevent a recurrence of problems like this from the perspective of enhancing checks against illegal practices by companies managing customersassets based on discretionary investment contracts. 例文帳に追加

今お話がありました罰則強化策等の対応でございますけれども、罰則の強化について、ご提言があったことは承知をしております。 「罰則の強化」は、投資一任業者等の「不正への牽制」を強めるとの観点から、本件の再発防止を図る上で、重要な検討課題であると認識しています。 - 金融庁

In relation to the debate on a comprehensive exchange, a meeting of Senior Vice Ministers and Parliamentary Secretaries was resumed last weekend. Although the Financial Services Agency (FSA) wanted to conclude the debate by the end of January, it is already February. Could you comment on how the debate should be conducted in the future? 例文帳に追加

総合取引所を巡る議論について、先週末に副大臣、政務官級の会合が再開されました。これまで金融庁は、できれば1月中には結論をまとめたいという話だったのですが、今、2月になってしまったのですけれども、今後の議論の進め方について、大臣、何かご所見があれば。 - 金融庁

If so, is it possible that after the completion of the procedures under the Corporate Reorganization Act, which are the judiciary procedures, the FSA will review the appropriateness of the registration of the new Takefuji — I do not know how Takefuji will be renamedunder the Money Lending Act? 例文帳に追加

そうしますと、会社更生法手続が完了して、三権分立上の司法が終わったときには、武富士が何という会社名になるか分かりませんが、新武富士というのが生まれたときに、貸金業法上の登録の妥当性とかということを、行政として、もう一回は作業を行うことがあり得るのでしょうか。 - 金融庁

Regarding how to deal with the double loan problem, on June 22, there was a media report that the guideline for a privately-led debt workout that enables the workout of existing debts owed by individuals without court procedures would be formulated by around mid-July. In that case, won't the individuals concerned be blacklisted with regard to credit information? What is your view on that matter? 例文帳に追加

22日に、二重ローン対策で、個人の既存債務を裁判所の手続を経ずに整理できる私的整理ガイドラインを、7月中旬をめどに策定するとの報道がございましたが、これは信用情報、いわゆるブラックリストへの登録というのは回避されるのでしょうか。大臣のご見解をお願いいたします。 - 金融庁

例文

Apart from specific matters such as business integration, I believe that it is very important to make the Japanese market more attractive, as indicated by the fact that I have asked the Financial System Council to debate how to strengthen the international competitiveness of Japanese financial institutions as a whole. 例文帳に追加

それから、経営統合の話、個々の話は別としまして、やはり私は金融制度審議会に、日本の金融機関の総体としての国際競争力の強化ということを諮問させていただいているように、やっぱりより全体として、魅力ある市場としていくことが極めて重要だというふうに思っております。 - 金融庁

例文

As you pointed out, a working group set up under the Ministry of Finance is debating how the special account for earthquake reinsurance should be managed. However, I understand that a decision has not been made to revise the specifics of the reinsurance system, such as the compensation amount and insurance premium rate. 例文帳に追加

地震保険制度については、今ご指摘のとおり、財務省に設けられたワーキンググループにおいて、地震再保険特別会計のあり方等について議論されていますが、補償額や保険料率等の具体的制度について、改正方針が定まった事実はないというふうに承知をいたしております。 - 金融庁

It is important that countries have a close exchange of opinions and cooperate with each other in the current international financial and economic situations, and I am expecting that at the Cannes summit, the leaders will hold meaningful discussions about how to stabilize the global economy and financial system. 例文帳に追加

期待することということでございますが、現在の国際的な金融経済情勢の下で各国が緊密に意見交換を行い、適切に協力していくことは極めて重要であり、カンヌ・サミットにおいて、世界全体の経済・金融の安定に向けた有意義な議論が首脳間でなされることを期待いたしております。 - 金融庁

As the definition of capital adequacy and some other matters agreed on at the July meeting reflect consideration for the circumstances that have actually taken place in Japan, I believe that the argument that Japan and some other countries have been pushing forward has been accepted. That is how I see the situation, as I also stated at my last press conference. 例文帳に追加

これまで7月の会合で合意された自己資本の定義等については、我が国の実情にも配慮した措置が盛り込まれてきており、我が国などの主張が取り入れられたものだと思うのですね。この前も、前回の記者会見でも申し上げましたが、そういうふうに認識をいたしております。 - 金融庁

In relation to this, the operators are claiming that what they are doing is not illegal, and there seems to be a disagreement over which government office should regulate them, depending on how they operate. Will the Revised Money Lending Act Follow-up Team also look into this from various angles? 例文帳に追加

その関係ですけれども、業者から言わせれば、これは違法ではないというふうな言い方をしていまして、そのやり方によって一体どこの官庁がこれを規制するのかというふうな意見も分かれているようなのですけれども、そのあたりもフォローアップ会合で色々検討することになるのでしょうか。 - 金融庁

As I have repeatedly said, the basic concept of better regulation is that voluntary efforts of individual financial institutions should be respected. I believe that financial institutions are now in the process of exploring how financial business should be conducted in this new phase. 例文帳に追加

ベター・レギュレーションの基本的な認識としても、各金融機関の自主性を尊重する、自助努力を尊重するという局面に入ってきているということを繰り返し申しあげてきているわけでありまして、そういう新しい局面での金融業のあり方ということを今、目指している段階だろうと思っております。 - 金融庁

To provide an automobile driving cognitive action evaluation device which grasps how serious danger a driver recognizes and predicts, and further grasps whether the driver takes an action corresponding to the danger when a video image is presented to the driver to make the driver perform simulation driving.例文帳に追加

運転者に映像を提示して模擬運転をさせたときに、その映像から運転者がどの程度の危険性があると認知、予測しているかを把握することができ、さらにその危険性に対応した行動をとっているかを把握することのできる自動車運転認知行動評価装置を提供する。 - 特許庁

In the memorial record he created about and in memory of his mentor, Yuzo KAWASHIMA, entitled "Sayonara dake ga jinsei da: Eiga kantoku Kawashima Yuzo no shogai" (Life is only a chorus of goodbyes: the life of director Yuzo KAWASHIMA), he chronicled Kawashima's life using a documentary style; in it, he recounted how Kawashima kept working right on to the end, filming on location without breathing a single word to anyone that he was suffering from Lou Gehrig's disease. 例文帳に追加

彼の師匠川島雄三についての追悼録、『サヨナラだけが人生だ映画監督川島雄三の生涯』では、川島の生涯を実証的に取り上げ、川島が筋萎縮性側索硬化症に侵されながらそれを一切他言せず、最後まで映画製作の現場に立っていたことを取り上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In its implementation process, however, it is essential to identify "results chains" by clarifying how a given ADB activity will translate into the development effectiveness in recipient countries; to establish its measurable indicators; and to make sure whether or not expected results have been delivered at each stage of aid―from planning and implementation, to monitoring and evaluation―for effective feedback. 例文帳に追加

今後の実施過程で重要なのは、受益国においてAfDBの活動が如何なる開発効果をもたらすのかという「結果連鎖」を明確にし、それを測定できる指標を設定することです。また、援助プログラムの計画・執行・監視・評価の各段階において成果が上がったかを確認し、そのフィードバックを行うことです。 - 財務省

It is also essential to explore further how the resources of the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF), which plays a central role in the IMF’s financial assistance to low-income countries, could be used more efficiently, while securing resources sufficient to cope with the demand from low-income countries that are truly in need of these resources. 例文帳に追加

なお、IMFの低所得国に対する資金支援において中心的役割を果たす貧困削減成長ファシリティ(PRGF)については、同資金への利用を真に必要とする加盟国に対する貸付原資を十分確保した上で、同資金のより効率的な活用のために更に検討することが重要であると考えます。 - 財務省

The IMF's Executive Board discussed these issues in March, based on quantitative analysis of changes in the areas covered by conditionality and in the number of conditions, as well as qualitative analysis of how conditionality has been streamlined in selected actual programs. It is encouraging to know that a firm commitment to streamlining conditionality was made by IMF management and the staff in the March Board discussion. 例文帳に追加

これまでに、コンディショナリティの分野や数の変遷の分析のほか、実際のプログラムにおいてコンディショナリティ合理化が進展しているかどうかについて検証がなされましたが、これらの理事会において、コンディショナリティ合理化に向け、マネジメントやスタッフの確かな決意が見られたことは勇気付けられます。 - 財務省

The New Miyazawa Initiative was announced at the meeting of Asian finance ministers and central bank governors (Indonesia, Japan, Malaysia, Philippines, Singapore, South Korea, and Thailand) held on October 3.The meeting issued a statement that the ministers and governors welcomed the Japanese initiative. Multilateral development banks and the U.S. also appreciate the New Miyazawa Initiative. Japan is working to implement the New Miyazawa Initiative by dispatching the missions to target countries (Indonesia, Malaysia, Philippines, South Korea, and Thailand) to exchange views on how to implement the Initiative. 例文帳に追加

新宮澤構想は、1998年10月3日に行われたアジア蔵相・中央銀行総裁会議において表明されましたが、同会議の席上で日本のイニシアティブを歓迎する旨の声明が出されました。また、米国や国際金融機関も新宮澤構想を評価しています。 - 財務省

When procedures to operate a computer are explained based only on a computer display screen (e.g., input format using GUI (Graphical User Interface)), there is no description how to realize the said operational procedure on the computer, so that the invention cannot be carried out. 例文帳に追加

コンピュータの表示画面(例:GUI(グラフィカル・ユーザー・インターフェイス)を用いた入力フォーム)等を基にしたコンピュータの操作手順が説明されているものの、コンピュータの操作手順からは、そのコンピュータの操作手順をコンピュータ上でどのように実現するのかが記載されていない結果、請求項に係る発明が実施できない場合。 - 特許庁

In the case of inventions in technical fields where it is generally difficult to infer how to make and use a product on the basis of its structure, normally one or more representative embodiments or working examples are necessary which enable a person skilled in the art to carry out the invention. 例文帳に追加

一般に物の構造や名称からその物をどのように作り、どのように使用するかを理解することが困難な技術分野に属する発明については、当業者がその発明の実施をすることができるように発明の詳細な説明を記載するためには、通常、一つ以上の代表的な実施例が必要である。 - 特許庁

When describing inventions involving a microorganism itself or a use for a novel microorganism, and when it is impossible to describe how to originate the microorganism so that the person skilled in the art can produce the microorganism, the microorganism must be deposited according to Section 27bis of Regulations under the Patent Act. 例文帳に追加

微生物自体の発明又は新規微生物の利用に関する発明において、発明の詳細な説明に当業者がその微生物を製造することができるようにその創製手段を記載することができない場合には、特許法施行規則第27条の2の規定に従って、微生物を寄託する必要がある。 - 特許庁

A data processing system is disclosed that includes a data mining system for mining data from a data warehouse in accordance with a data model, wherein the data model defines how data groups can be partitioned; and a data group analysis system that calculates a set of diagnostic measures and performs statistical significance tests for a defined data group.例文帳に追加

データ処理システムが開示され、それは、データ・グループがどのように分割され得るかを定義するデータ・モデルに従ってデータ・ウェアハウスからデータをマイニングするためのデータ・マイニング・システムと、定義されたデータ・グループのために診断尺度のセットを計算し統計的有意性検定を実行するデータ・グループ分析システムとを含む。 - 特許庁

Thus, it is possible to automatically collect data for making it possible to minutely analyze how the birds of prey behave around the nest 100, i.e., data for examining the relation between noise and the birds of prey in presence of big noises at the moment of the noise occurrence and after the noise at the construction site 200.例文帳に追加

これにより、工事現場200で大きな音がした場合、営巣地100の猛禽類がどのような行動を取るかを、前記大きな音の前、その瞬間、その後の映像から詳しく分析することができるデータ、即ち、騒音と猛禽類の生態との関係を調べるためのデータを自動的に収集することができる。 - 特許庁

Also, a user is able to select any of affirmation, denial, instruction (pronominal), emphasis, question (yes-no), question (which), question (how), question (what), question (where) and question (when) by depressing any of function selection buttons 211 to 220 by using the electronic pen 4.例文帳に追加

また、ユーザは、電子ペン4を用いて機能選択ボタン211〜220のいずれかを押圧することにより肯定、否定、指示(代名詞的)、強調、疑問(yes−no)、疑問(which)、疑問(how)、疑問(what)、疑問(where)および疑問(when)のうちいずれかを選択することができる。 - 特許庁

In the friction stir welding system 1, the omen of the damage of the rotary tool 3 is detected by counting how many times a wave pattern M in an output signal for measuring detected by an acceleration detecting sensor 201 intersects sample lines H1 and H2 within a predetermined time and judging whether the number exceeds a predetermined number.例文帳に追加

摩擦攪拌接合システム1では、加速度検出センサ201によって検出された測定用の出力信号の波形パターンMが所定時間内に標本線H1,H2と交差した回数をカウントし、その回数が一定以上になった場合に、回転ツール3の破損の予兆を検出している。 - 特許庁

Regarding the respective objects Oi, the maximum number of plotting odts dxi, dyi, dzi to indicate how many dots x, y, z directions are expressed at maximum when the objects are plotted on a picture is calculated based on the maximum dimensions Xi, Yi, Zi of each of the x, y, z directions, display magnification and the viewpoint direction (a step 108).例文帳に追加

各オブジェクトO_iについて、x,y,z方向の夫々の最大寸法X_i,Y_i,Z_iと、表示倍率および視線方向とに基づいて、画面上に描画した際にx,y,z方向が夫々最大何ドットで表されるかを示す最大描画ドット数dx__i,dy_i,dz_iが計算される(ステップ108)。 - 特許庁

A passage sensor for detecting the game balls flowing down on the surface of the game board toward the lost ball outlet is positioned at a lower level than that of the prize winning slot located right above the lost ball outlet to monitor how the game balls gathering around the lost ball outlet are retained when jamming the outlet.例文帳に追加

本発明はアウト口に向かって遊技盤面を流下する遊技球を検出するための通過センサを、前記アウト口の直上に設けた入賞口の入口より低いレベル位置に配置することで、前記アウト口の玉詰まり時においてアウト口周辺に集積する遊技球の停滞状況を監視する。 - 特許庁

To provide a digital broadcast receiving device which enables a user to recognize how much the capacity of a recording device is left without always grasping it and prevents a program having not been reproduced yet from being overwritten as a digital broadcast receiving device having a large-capacity storage device such as a hard disk device.例文帳に追加

ハードディスク装置等の大容量記憶装置を有するディジタル放送受信装置において、ユーザが常時把握しておくことなしにユーザが記録装置の容量がどれくらい残っているかを知ることができ、未再生の番組を上書きしてしまうことのないディジタル放送受信装置を提供するものである。 - 特許庁

Information stored in the first storage device 410 is arbitrarily displayed on a first symbol display device 42, compares it with a history individually recorded for every removal of the board box 263 or the number of parts cutting the sealing members and precisely determines how many times the board boxes 263 are removed.例文帳に追加

第1記憶装置410に記憶された情報を任意に第1図柄表示装置42に表示し、基板ボックス263の取り外しごとに個別に記録した履歴、または封印部材を切断した個数とを比較することにより基板ボックス263が何回取り外されたか正確に判定することができる。 - 特許庁

By seeing information on the power stored in the power information storing means and flowing in the electronic apparatus or the like as needed, it can be specified how power is varied in which year, in which month and in which day, whether a fault occurs at the power supply side or at the electronic apparatus side, and the cause of the fault.例文帳に追加

前記電力情報記憶手段に記憶された電子機器等を流れる電力情報は、必要に応じて見ることで、何年、何月、何日の何時にどのような電力の変化があり、電力の供給側に故障があるのか、電子機器側に故障があるのか、その原因を特定することができる。 - 特許庁

An operation congestion detection part 4 counts how many times the loop is repeated and outputs an interruption signal to the CPU 1 when the frequency of repetition exceeds a previously user-set frequency to forcibly end arithmetic processing and also stores the address of the step at the forcible end in a RAM 3.例文帳に追加

演算渋滞検知部4は、ループの繰り返し回数を計数し、繰り返し回数が予め設定されたユーザー設定回数以上になると、CPU1に割込み信号を出力して、演算処理を強制的に終了させると共に、強制終了時のステップのアドレスをRAM3に記憶させる。 - 特許庁

The synchronization control method and apparatus individually drive a rotary screen cylinder 28 by a dedicated drive motor 73, can set how many rotations should be made before arrival of a sheet 1 at a screen printing unit 20e when synchronization control with a prime motor 55 of a sheet-fed offset printing press is started, and stop the rotation of the rotary screen cylinder 28 until that moment.例文帳に追加

ロータリ・スクリーン胴28を専用の駆動モータ73で単独駆動すると共に、枚葉紙1がスクリーン印刷ユニット20eに来るまでの何回転前でオフセット枚葉印刷機の原動モータ55との同期制御を開始するか設定できるようにし、それまではロータリ・スクリーン胴28の回転を止めておくようにした。 - 特許庁

This process shows a method how to use powder injection molding to form the continuous body which has the plurality of parts 41, 42 and 43, each having different functional properties, such as corrosion resistance or hardness, and in which no connective material such as solder or glue is present between the parts 41, 42 and 43.例文帳に追加

その各々が耐食性又は硬度のような、異なる機能上の性質を有する多数の部品41、42、43を備え、部品41、42、43の間にはんだ又は接着剤のような接続性材料が存在しない連続体を形成するために、粉体射出成形法を使用する方法を示すものである。 - 特許庁

Control sections 104a, b of each router discriminate how is the rate of a desired wave to an interference wave in a signal level of a diversity route compares with matching with that of other routes, on the basis of an output (tap weight) of a correlation unit 107, in addition to an AGC voltage of common AGC amplifiers 101a, b and independent AGC amplifiers 102a, b.例文帳に追加

各ルートの制御部104a,bは、共通AGC増幅器101a,b及び独立AGC増幅器102a,bのAGC電圧に加えて、相関器107の出力(タップウエイト)に基づき、あるダイバーシティルートの信号レベルが他のルートに比べてどうか、希望波と干渉波の割合はどうかを判定する。 - 特許庁

The multi-function telephone controller 4 transmits information relating to control which has been generated thereby, to the USB multi-function telephone 3 via the USB port, and the USB multi-function telephone 3 changes how a display 320 or a lamp 321 is displayed or outputs voice from a speaker 331 or a speaker 340, corresponding to the received information relating to control.例文帳に追加

また、多機能電話制御装置4は、生成した制御情報をUSBポートを介してUSB電話機3に送信し、USB多機能電話機3は、受信した制御情報に応じて、ディスプレイ320やランプ321の表示を変えたり、スピーカ331やスピーカ340から音声を出力したりする。 - 特許庁

A priority area is set on the basis of the action of a user and existence area information showing how long a user terminal carried by the user has existed in an area, and a store and merchandise in the area are retrieved based on a retrieval request inputted by the user from the user terminal and the set priority area (S205, S206).例文帳に追加

ユーザの行動とともに携帯されるユーザ端末がどれだけエリアにいたかという在エリア情報に基づいて優先エリアを設定し、ユーザ端末からユーザが入力した検索要求と設定された優先エリアに基づいて該当するエリア内の店舗と商品を検索する(S205,S206)。 - 特許庁

Araki returned to Edo no later than July 6, and reported the inspection to Shogun Tsunayoshi TOKUGAWA, roju and wakadoshiyori (lower-ranking members of the cabinet), and also he told them about Oishi's desire to restore the Asano family, but nevertheless, Nagahiro ASANO ended up being left to his head family Hiroshima clan, and this is how Kuranosuke OISHI's activity for the restoration of the Asano family was failed. 例文帳に追加

6月1日までに江戸に戻った荒木は、将軍徳川綱吉や老中若年寄らに収城の報告をおこない、大石から浅野家再興の嘆願に希望があったことも伝えたものの、結局、浅野長広は本家広島藩へお預けとなり、大石内蔵助の浅野家再興運動は挫折した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As his poems were highly evaluated particularly in the early Showa period, his poem "How reverend Mother is because she gave birth to me to have me serve to the Emperor" was selected as 80th poem of Aikoku Hyakunin Isshu (One Hundred Patriotic Poems by One Hundred Poets). 例文帳に追加

特に昭和初期にその評価は高まり、昭和17年11月には愛国百人一首の80番として、東雄の「天皇に仕へまつれと我を生みし我がたらちねぞ尊かりける」が採用されている(現代語訳「天皇にお仕えせよと私を生んでくださった私の母親は、なんと尊い人であろうか」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now, when I run cvs update -dP (as you should before every commit), cvs isn't able to merge the changes into my local copy of ChangeLog because weboth have added lines to the exact same part of the file -- how is cvs to know which version to use?例文帳に追加

さて、わたしは(あなたがコミットの前に毎回行うように)cvsupdate-dPを実行するわけですが、わたしたち双方がファイルの全く同じところに行を追加したため、CVSはわたしのChangeLogのローカルコピーに対してもうひとりの開発者の変更をマージすることができません−−CVSにはどっちのバージョンを使用して良いかわかるはずがないですから。 - Gentoo Linux

When Shigeko was asked by the lady in waiting who previously used to serve with her at Josaimonin, 'How do you feel about this happy event?', she answered ' I don't take special notice since this is due to a good deed I did in my past life.' ("Kokon Chomon ju" (A Collection of Tales heard, Past and Present) Volume 8) 例文帳に追加

以前、上西門院に仕えて同僚だった女房に「この御めでたさをはいかがおぼしめす(このめでたさをどう思われますか)」と尋ねられると、滋子は「さきの世の事なれば何とも覚えず(前世の善根によるものなので別に何とも思っていない)」と答えたという(『古今著聞集』巻八)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when no agreement was reached, he used a bold method of negotiation; he intentionally got drunk at a banquet with Prince Kuni Asahiko and reviled at Munenari DATE, Shungaku MATSUDAIRA and Hisamitsu SHIMAZU, and furthermore, violently said to Nakagawa no Miya, "how much is SHIMAZU paying you!" so as to breakdown their organization. 例文帳に追加

しかし会議がまとまらないと見るや、故意に久邇宮朝彦親王らとの酒席で泥酔し、居合わせた伊達宗城、松平春嶽、島津久光を罵倒、さらに中川宮に対し「島津からいくらもらってるんだ!」などと暴言を吐いて体制を崩壊させるなど、手段を選ばないとも言える交渉を行なった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I will ask you about the two pillars that you mentioned in relation to tax revisions. It is difficult to understand how preferential treatment for investments by elderly people relates to the provision of appropriate opportunities for investment. Could you explain in more detail why elderly people, rather than people who need to build up financial assets from now on, should be given preferential treatment? 例文帳に追加

先ほどの証券税制に関してですが、二つの柱ということでしたが、適切な投資運用機会の提供と高齢者を優遇するということ(との関係)は、なかなかピンとこないのですが、なぜ資産形成層ではなくて高齢者なのか、そこのところをもう少し噛みくだいて説明いただけますか。 - 金融庁

There was a media report that Aozora Bank will revise its earnings projection downward and slip into the red in the fiscal first half ending in September. Do you have any factual information regarding this? Also, in light of the impact of the subprime mortgage problem, which is seen as a factor behind Aozora Bank's losses, how do you assess the state of Japan's financial system? 例文帳に追加

あおぞら銀行が9月末の決算で赤字になる、下方修正するという報道があったのですけれども、この点について事実を把握されているかという点と、要因についてサブプライム問題があるということですけれども、改めて日本の金融システムに対してどのように認識されていらっしゃいますか。 - 金融庁

Also, at a press conference, Treasury Secretary Paulson indicated a plan to ask Japan and Europe to establish a similar scheme. Has Japan received such a request, and how will the Japanese authorities respond if such a request is formally made? 例文帳に追加

また、ポールソン財務長官が会見で、日本や欧州にも同様の制度を設けるよう促す方針を示しましたが、現時点で日本に対してこういった要請がきているのかどうか、また今後正式な要請がきた場合は、日本の当局としてどのように対応するお考えなのかお聞かせください。 - 金融庁

I understand that earlier today, it was decided that two major U.S. securities companies, Goldman Sachs and Morgan Stanley, would become bank holding companies and be regulated by the FRB (Federal Reserve Board). I think that this move is aimed at enabling the companies to obtain funds more easily. First, I would like to ask you how you view this move. 例文帳に追加

先ほど、米国の大手証券会社ゴールドマン・サックスとモルガン・スタンレーが、銀行持株会社としてFRB(米連邦準備制度理事会)の規制下に入るということが決まったようですが、これは資金供給を受けやすくなるという狙いがあると思うのですが、そのあたりをどうご覧になっているのかということが一点。 - 金融庁

The Basic Guidelines gives both the inspector and the financial institution subjected a rough idea of how to determine the extent to which the financial institution is obliged to undergo inspection and the procedures for conducting inspection, etc., with the aim of deepening the understanding between the two parties, so that inspections, etc. will be conducted in a smooth and effective manner. 例文帳に追加

本基本指針においては、検査官及び被検査金融機関双方に、検査における被検査金融機関の受検義務の範囲や検査の実施手続等に関する判断の目安を示すことにより、円滑かつ効果的な検査等の実施に向けた、双方の理解を深めることをねらいとしている。 - 金融庁

例文

Furthermore, whether the Financial Instruments Business Operator checks that access to information is being managed thoroughly at outsourced contractors on a periodic or as-needed basis, such as by confirming how the access rights are being used (including matching authorized persons against actual users) in order to prevent access rights assigned to certain people from being used by others. 例文帳に追加

更に、アクセス権限を付与された本人以外が当該権限を使用すること等を防止するため、外部委託先において定期的又は随時に、利用状況の確認(権限が付与された本人と実際の利用者との突号を含む。)が行われている等、アクセス管理の徹底が図られていることを確認しているか。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS