| 例文 |
Human Be-Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1642件
The resuscitation device is an apparatus including all of the sensor, the memory, the at least one processing unit and the response device, the apparatus is arranged to be attached under a human's nose, the sensor is arranged to sense breathing activity, and the response device induces stimulation in the nose philtrum of the human being.例文帳に追加
蘇生装置は、感知器、メモリ、少なくとも1つの処理ユニット及び応答装置の全てを含む器械であり、器械は、ヒトの鼻の下につながるように配置され、感知器は、呼吸活動を検知するように配置され、応答装置は、ヒトの鼻人中に刺激をもたらす。 - 特許庁
A barrier function of the stratum corneum in the human skin is lowered so that the transepidermal water loss (TEWL) becomes 1.5-2.0 times of the initial transepidermal water loss of the skin, and the substance to be examined is applied to the skin to evaluate the anti-wrinkle effect of the substance on the skin.例文帳に追加
ヒト皮膚において、経皮水分蒸散量(TEWL)が該皮膚の初期経皮水分蒸散量の1.5から20倍になるように角質層のバリア機能を低下させ、前記皮膚に被験物質を適用し、さらに該皮膚における前記被験物質の抗しわ効果を評価する。 - 特許庁
To provide understanding system on a person and action that can be inexpensively constructed in a simple configuration, extracts data on the part region of a human body and a specific region, grasps the action features of the person, and further understands the action of the person with the action feature as a database.例文帳に追加
簡素な構成で安価に構築できると共に、人体の部位領域や特定領域のデータを抽出しながら、その人物の行動特徴を把握し、さらに、その行動特徴をベースにしてその人物の行動を理解することができる人物行動理解システムを提供する。 - 特許庁
Article 15-5 In order to arrange for an environment where the development and improvement of human resources can be smoothly promoted, the State shall conduct public relations and enlightenment activities so as to enhance the understanding of employers and citizens with regard to the trade skills needed for jobs. 例文帳に追加
第十五条の五 国は、職業能力の開発及び向上が円滑に促進されるような環境を整備するため、職業に必要な技能について事業主その他国民一般の理解を高めるために必要な広報その他の啓発活動等を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an apparatus 1 for reaped tobacco stem transportation, with which discharge treatment of reaped tobacco stem T reaped by a self- traveling tobacco stem reaping apparatus 50 to the outside of a field can be carried out in high operation efficiency and continuously without a touch of the stem with human hands at all.例文帳に追加
自走式たばこ幹刈り取り装置50により刈り取られたたばこ刈り取り幹Tのほ場外への搬出処理を、幹に対して人手をまったく介せずに高い作業効率でかつ連続的に行うことを可能とするたばこ刈り取り幹の送り装置1を得る。 - 特許庁
The modulation controller 4 selects a unit period, wherein it is predicted that a luminance error generated while an output variation point is included can not visually be recognized because of visual sensation characteristics of a human, out of the unit periods and performs arrangement control over the unit periods so that the output variation point is included in the selected unit period.例文帳に追加
変調制御器4は、単位期間の中から出力変動点を入れ込んだ状態で生じる輝度誤差が人間の視覚特性上視認できないと予測されるものを選択し、選択した単位期間に出力変動点が入り込むように、単位期間の配置制御を行う。 - 特許庁
The GSK-3 inhibitor can be used for treating glaucomatous optic neuropathy associated with normal-tension glaucoma, ocular hypertension, and/or glaucoma in warm blooded animals including human and/or lowering and controlling IOP.例文帳に追加
本発明は、ヒトを含む温血動物における正常眼圧緑内障、高眼圧、および/または緑内障に関連する緑内障性視神経障害を処置し、そして/または上昇した眼内圧(IOP)を低下および制御するために使用され得る、GSK−1インヒビターに関する。 - 特許庁
N-glycans made in the engineered host cells exhibit GnTIII activity, which produces bisected N-glycan structures, and may be modified further by heterologous expression of one or more enzymes, e.g., glycosyltransferases, sugar transporters, and mannosidases, to yield human-like glycoproteins.例文帳に追加
操作された宿主細胞において作製されたN−グリカンは、バイセクト型N−グリカン構造を生成するGnTIII活性を示し、1種以上の酵素(例えば、グリコシルトランスフェラーゼ、糖トランスポーターおよびマンノシダーゼ)の異種発現によってさらに修飾されて、ヒト様糖タンパク質を生じ得る。 - 特許庁
When medium information on a magnetic ticket inserted to the magnetic ticket slot 3A or an IC card communicated with the antenna 4A is received, a control unit 10 controls the human body communication pad 5A to be temporarily in a stop state and associates a passenger with the magnetic ticket or the IC card that the passenger has.例文帳に追加
制御部10は、磁気券投入口3Aから投入された磁気券、またはアンテナ4Aで通信したICカードから媒体情報を取得すると、人体通信パッド5Aを一時的に停止状態にして、通行者と、この通行者が所持する磁気券またはICカードとを関連付ける。 - 特許庁
In half-toning for inputting pixel values of C, M, Y planes of the multi-gradation color image and converting them into dot information of C, M, Y, dot growth patterns of C, M, Y are set so that the colors of flesh, gray and blue significant for the human eyesight can be toned constant at all the time.例文帳に追加
多階調カラー画像のC,M,Yプレーンの画素値を入力してC,M,Yのドット情報に変換するハーフトーニングにおいて、人の視覚にとって重要色である肌色、グレー及び青が常に一定の色合いとなるようにC,M,Yのドット成長パターンを設定する。 - 特許庁
To provide a method and a detector for detecting a surface defect capable of detecting an uneven stripe-like defect even in any position on a surface of a belt-like body, and capable of visualizing the uneven stripe-like defect as a pattern easy to be recognized by the human being.例文帳に追加
凹凸性筋状欠陥が帯状体の表面のどの位置に存在してもその検出が可能となり、かつ、凹凸性筋状欠陥を人間が認知することが容易なパタンとして可視化することが可能な表面欠陥検出方法及び装置を提供する。 - 特許庁
To provide an electromagnetic wave attenuator which is capable of attenuating electromagnetic waves from electronic equipment and preventing them from leaking out and generating negative ions around the electronic equipment so as to provide a comfortable environment for a human lightweight and small in size, and can be easily mounted on an equipment main body.例文帳に追加
本発明は、電子機器内部から発生する電磁波を減衰して漏洩を防ぐとともに、機器周辺にマイナスイオンを発生することにより身体に快適な環境を提供し、且つ軽量・小型で機器本体への取付けもワンタッチで手軽にできるものを提供する。 - 特許庁
(2) An Insurance Holding Company that intends to receive the approval set forth in the preceding paragraph shall submit to the Prime Minister a written application describing the business content, amount of capital and human resource structure of the company covered by the application for approval, as well as other matters to be specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
2 前項の承認を受けようとする保険持株会社は、当該承認の申請に係る会社の業務の内容、資本金の額、人的構成その他の内閣府令で定める事項を記載した申請書を内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The collection of the report by the Minister of the Environment or the inspection by the Minister's officials under the preceding paragraph shall be executed only in cases where an urgent necessity is recognized to prevent harmful effects on human health from occurring due to the soil contamination caused by any Designated Hazardous Substance. 例文帳に追加
2 前項の環境大臣による報告の徴収又はその職員による立入検査は、土壌の特定有害物質による汚染により人の健康に係る被害が生ずることを防止するため緊急の必要があると認められる場合に行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The earthenware used in burial rituals include the Miyayama-type special vessel stands and jars as well as the Totsuki-type cylindrical haniwa, which is said to be the oldest haniwa evolved from the foregoing along with the next oldest group of haniwa including special jar-shaped haniwa, cylindrical haniwa, house-shaped haniwa, weapon-like haniwa and human-shaped haniwa. 例文帳に追加
埋葬祭祀で使用された土器は、最古級の前方後円墳では、宮山型特殊器台・特殊壺、この土器から変化した最古の埴輪といわれる都月形円筒埴輪と次に古い特殊壺形埴輪、円筒埴輪、家型埴輪、武器形埴輪、人形埴輪などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is important that an organizational structure, scope of authorities and responsibilities, human resources and compensation systems, etc., be appropriately established by management in accordance with its size, line of business, type of product or service, geographic diversification, employee makeup, the nature of its market and the like. 例文帳に追加
組織は、その規模や業務の内容、提供する製品・サービスの種類、市場の性格、地理的分散、従業員構成等に従って、組織目的に適合した組織形態、権限及び職責、人事・報酬制度などの仕組みが経営者によって適切に構築されていることが重要である。 - 金融庁
The morbid state can be specified by identifying the four pathological conditions, in addition to sepecifying the human lung cancer by using the DNA micro-array mounted with the DNA probe set, including oligonucleotide composed of a DNA array expressed by array numbers 1-80.例文帳に追加
配列番号1〜80で表されるDNA配列からなるオリゴヌクレオチドを含む、DNAプローブ・セットが搭載されたDNAマイクロアレイを用いることによって、ヒト肺がんを特定することはもちろんのこと、その4病態を識別してこれを特定することができる。 - 特許庁
2 For human stem cell clinical research conducted in collaboration with other institutions, the decision whether or not to approve by the institute director must be made after seeking the opinion of the ethics committees at each institution involved.例文帳に追加
2 研究機関の長は、他の研究機関と共同でヒト幹細胞臨床研究を実施する場合において、当該臨床研究の実施計画書について、それぞれの研究機関に設置された倫理審査委員会の意見を聴いて、許可又は不許可を決定しなければならない。 - 厚生労働省
In particular, interviews and tests (serum, nucleic acid amplification, etc.) must be conducted to determine whether or not the prospective donor carries hepatitis B virus (HBV), hepatitis C virus (HCV), human immunodeficiency virus (HIV), adult T cell leukemia, or parvovirus B19.例文帳に追加
特にB型肝炎(HBV)、C型肝炎(HCV)、ヒト免疫不全ウイルス(HIV)感染症、成人T細胞白血病及びパルボウイルスB19感染症については、問診及び検査(血清学的試験、核酸増幅法等を含む。)により感染が否定されなければならない。 - 厚生労働省
Lepers in the Edo Period can be generally classified into four groups: those living the lifestyle dating back to a Medieval outcaste "non-human" those incorporated into the Early-Modern outcaste system as the class "leper"; those who would drift around or become beggars; and those who were taken care of at home by family or community.例文帳に追加
江戸時代の「癩者」の生活は、大きく分けて、中世非人の生活形態を継承するもの、「癩」身分として近世賤民制のもとに組み入れられたもの、旅に出たり乞食になる者、在宅のまま家族や共同体に扶養される者の四形態にまとめられる。 - 厚生労働省
This is seen today as a result of continuous emphasis on the thought that 'wives have the obligation to devote themselves to their husbands' (maintenance of the five human relations arranged in order), and it is frequently debated whether Ju-kyo should be considered a thought of equal rights for men and women or a thought of predominance of men over women. 例文帳に追加
これは「夫に妻は身を持って尽くす義務がある」と言う思想(五倫関係の維持)を強調し続けた結果、と現在ではみなされており、儒教を男女同権思想と見るか男尊女卑思想と見るかの論争も度々行われるようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a product in which processing is further facilitated without losing sericin which is a silk protein having properties effectively acting on the human skin, e.g. antimicrobial properties, resistance to oxidation, moisture retention, odor-absorbing properties and resistance to ultraviolet light, and aromatherapy efficacy can decoratively and daily easily be obtained.例文帳に追加
抗菌性、抗酸化性、保湿性、吸臭性、抗紫外線など、人間の肌に有効に作用する特性を有する絹蛋白質であるセリシンを失うことなく、さらに加工を容易にし、装飾的にかつ日常手軽にアロマテラピー効果が得られる製品を提供する。 - 特許庁
To provide an alarm device which promotes a user's natural and refreshing awakening by taking into consideration a human body rhythm and which performs a lighting operation so as to be turned on at a stable illuminance not influenced by an illumination arrangement in the alarm device which promotes the awakening by the lighting operation and an alarm.例文帳に追加
照明とアラームにより目覚ましを促進する目覚まし装置において、人の生体リズムを考慮して使用者の自然でさわやかな目覚めを促進するとともに、照明配置に左右されない安定した照度で点灯する照明を行うことができる目覚まし装置を提供すること。 - 特許庁
An eye point EP is coincided with a human pupil by relatively moving a position of the eye point EP of a combiner optical system 30 to display an exterior luminous flux and an image luminous flux to be projected from an image photographing apparatus one upon another in a virtual plane to cross observer's eyes.例文帳に追加
外界光束と映像投影装置から投影される映像光束とを重ねて表示するコンバイナ光学系30のアイポイントEPの位置を観察者の視線と直交する仮想平面内で相対的に移動させることで、人間の瞳にアイポイントEPを合致させるようにした。 - 特許庁
To provide a monitoring system and a behavior monitoring program which can be expected to perform integral and efficient monitoring on a culpable act, human sufferings, and property damage, with criminality, in a facility which is individually used by miscellaneous users and where protection of privacy is required.例文帳に追加
多数の利用者が個人単位で利用するプライバシーの保護を必要とする設備において、犯罪性をもつ、有責な行為や人的被害や物的被害などに対して、統合的かつ有効な監視が期待できる監視装置および挙動監視用プログラムを提供する。 - 特許庁
With regard to a software license agreement, where the right to use of software is provided solely to a specified user16 (hereinafter, "licensee"), the question is, how the human scope of such license should be defined, in other words, the range of persons authorized to use the software and the authorized mode of use by these persons? 例文帳に追加
ソフトウェアライセンス契約において、特定のユーザー(ライセンシ)に限定して使用が許諾されている場合に、ソフトウェアライセンス契約に基づくソフトウェアの使用許諾は、当該企業の従業員その他のいかなる者が、いかなる態様で使用する場合にまで及ぶことになるのか。 - 経済産業省
In particular, it is essential for the “power of women” – Japan’s greatest potential which had not been leveraged fully to date – to be fully utilized. This is critical from the standpoint of securing human resources who will support the new growth sectors amid concerns over the decreasing workforce population due to the declining birthrate and aging population. 例文帳に追加
特に、これまで活かしきれていなかった我が国最大の潜在力である「女性の力」を最大限発揮できるようにすることは、少子高齢化で労働力人口の減少が懸念される中で、新たな成長分野を支えていく人材を確保していくためにも不可欠である。 - 経済産業省
By making use of "OBs"-old boys, i.e. human resources formerly employed at other companies-enterprises can gain access to new knowledge, and by actively utilizing the baby boomers retiring from large enterprises, improvements in an enterprise's technical capabilities can be expected.例文帳に追加
他社で就業していた者(いわゆる企業等OB人材)を活用することで今まで自社になかったノウハウを得る可能性が生じる。このような大企業を退職する団塊世代を積極的に活用することで自社の技術力の向上を期待することができるだろう。 - 経済産業省
Thus in Japan, “Innovation Network Corporation of Japan (tentative name)” must be established as a time-limited organization by assembling private knowledge and intelligence as a mechanism for facilitating the concentration of human resources and long-term funding to overcome these obstacles and develop a new business model (see Figure 2-4-83).例文帳に追加
したがって、我が国において、こうした制約を乗り越えて新たなビジネスモデルを創造するためには、人材・長期資金の集中を促す仕組みとして、民間の叡智を結集した「イノベーション創造機構」(仮称)を時限組織として創設することが必要である(第2-4-83図)。 - 経済産業省
In order to promote startup and development of new businesses that exploit Japan's outstanding technological capabilities, business incubators will be established and incubation policy augmented by cultivating human resources to support the development of entrepreneurs, utilizing both hard and soft incubation measures.(continuation) (\\4,662 million budget)例文帳に追加
我が国が有する優れた技術力をいかした新事業の創出・育成を促進するため、新事業支援施設を整備するとともに、起業家育成をサポートする人材の養成を図る等、ハード・ソフト両面におけるインキュベーション施策を推進する。(継続)(予算額4,662百万円) - 経済産業省
First regional economic analysis will be divided into: (i) regional economic cyclical analysis, to grasp and analyze information on flows of people, goods,19 money, and information within and among regions; and (ii) regionally-distinct asset analysis, to grasp and analyze information on “assets” possessed by the region such as concentrations of human resources and educational and cultural heritage in the region.例文帳に追加
まず、地域経済分析を、①地域内・地域間のヒト・モノ19・カネ・情報の流動を把握・分析する地域経済循環分析と、②地域内の人材の集積や教養・文化資産といった当該地域が有している「資産」を把握・分析する地域固有資産分析、の2つに分ける。 - 経済産業省
The practical principle which guides them to their opinions on the regulation of human conduct, is the feeling in each person's mind that everybody should be required to act as he, and those with whom he sympathizes, would like them to act. 例文帳に追加
人々を人間の行為の規制についての意見へと導いていく実際的な原理となっているのは、自分や自分の同調する人が人々に振る舞って欲しいと思っているとおりに振る舞うことを、だれもが要請されているはずだという、各人の心に抱く感情です。 - John Stuart Mill『自由について』
It would be a great misunderstanding of this doctrine to suppose that it is one of selfish indifference, which pretends that human beings have no business with each other's conduct in life, and that they should not concern themselves about the well-doing or well-being of one another, unless their own interest is involved. 例文帳に追加
この学説は利己主義的な無関心の一種であって、人間というものは生活において他人の行動とはかかわりを持たず、またそこに自分の利害がなければ、他人の善行だの幸福だのに関与すべきではないと言っているのだという、大きな誤解があるやもしれません。 - John Stuart Mill『自由について』
With the expansion of our overseas business and increasingly active international human exchange, Japanese nationals will be sent to foreign countries and overseas personnel will be sent to and Japan. Potential problems are: 1 The public pension system leads to double payments, 2 premiums paid in other countries may not refunded, if a certain number of years of eligibility requirements to join cannot be met.例文帳に追加
我が国企業の海外進出拡大に伴い、国際的な人的交流の活発化が進む中、外国に派遣される日本人及び外国から日本に派遣される外国人について、①公的年金制度に対する二重加入、二重払いが生じる、②受給資格要件である一定の加入年数を満たすことができない場合に相手国で負担した保険料が掛け捨てになる、という問題が生じることもある。 - 経済産業省
(3) A patent right for the invention of a medicine (refers to a product used for the diagnosis, therapy, treatment or prevention of human diseases, hereinafter the same shall apply in this paragraph) to be manufactured by mixing two or more medicines or for the invention of a process to manufacture a medicine by mixing two or more medicines shall not be effective against the act of preparation of a medicine as is written in a prescription from a physician or a dentist and the medicine prepared as is written in a prescription from a physician or a dentist. 例文帳に追加
3 二以上の医薬(人の病気の診断、治療、処置又は予防のため使用する物をいう。以下この項において同じ。)を混合することにより製造されるべき医薬の発明又は二以上の医薬を混合して医薬を製造する方法の発明に係る特許権の効力は、医師又は歯科医師の処方せんにより調剤する行為及び医師又は歯科医師の処方せんにより調剤する医薬には、及ばない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In order to objectively establish the accuracy and reliability of processing and manufacturing by SMEs and to support the commercialization of their products in the market, a system to manage technical accuracy, etc., of SMEs using examination and inspection organizations, etc., human resources and facilities will be developed. In that way, the basis for measurement standards will be enhanced toward establishment of a traceable system essential for global business development. (continuation)(\\300 million budget)例文帳に追加
中小企業が行う加工・製造プロセスの精度・信頼性を客観的に証明し、製品の市場への供給を支援するため、試験検査機関等による中小企業向けの精度管理システムの構築や人材育成、施設整備等を行うことにより、グローバルなビジネス展開において不可避となるトレーサビリティ体系の確立に向けた計量標準供給基盤の強化を行う。(継続)(予算額300百万円) - 経済産業省
(3) The attachment of the written opinion of the auditors set forth in the preceding paragraph may be substituted by the attachment of an electromagnetic record (meaning any record specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as that which is produced by electronic, magnetic or any other means unrecognizable by human perception and is used for information processing by a computer) containing matters to be recorded in said written opinion of the auditors. In this case, the chairman shall be deemed to have attached said written opinion of the auditors. 例文帳に追加
3 前項の監事の意見書については、これに記載すべき事項を記録した電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものとして厚生労働省令で定めるものをいう。)の添付をもつて、当該監事の意見書の添付に代えることができる。この場合において、会長は、当該監事の意見書を添付したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) The person shall have an organizational structure so that persons listed in (a) and (b) (hereinafter referred to as an "Expert Advisers") shall be able to jointly give necessary advice based on his/her expertise and professional experience and state their opinion, at a section responsible for reviewing whether a demand for an injunction is required or not and the reasons why a demand for an injunction should be sought, and be otherwise found to have expertise and professional experience necessary for properly conducting the services involved in demand of an injunction, in light of the human resources of such a person to conduct such services. 例文帳に追加
五 差止請求の要否及びその内容についての検討を行う部門において次のイ及びロに掲げる者(以下「専門委員」と総称する。)が共にその専門的な知識経験に基づいて必要な助言を行い又は意見を述べる体制が整備されていることその他差止請求関係業務を遂行するための人的体制に照らして、差止請求関係業務を適正に遂行することができる専門的な知識経験を有すると認められること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In all cases that regard a medication or substance that must be ingested or applied, internally or externally on the human body or an animal, the request for the conversion of a generic mark into a product mark must be supported by evidence of the existence of at least one distinct application or registration of a mark that is linked to a specific therapeutic purpose, in each subclass of trademark class 5. 例文帳に追加
体又は動物の体内又は体外に摂取又は投与しなければならない薬物又は物質に関するすべての事例において,一般的標章から商品標章への変更請求は,商標第5類の各サブクラスにおいて,特定の治療目的に結びついた標章の最低1の明白な出願又は登録が存在することの証拠によって裏付けられなければならない。 - 特許庁
I understand that you may find us helpless, in all honesty. That is because what is actually happening is ahead of any regimes or laws. The reality is outpacing us. As human desires are limitless, they keep going and exploding. They must be kept in line properly so that normal, dutiful people should not be harmed. 例文帳に追加
そういう中で、正直な話、あなた方は頼りないと思うかもしれないですけれども、実態がそうなのです。制度とか法律よりか先に行っているのです、現実が。実態が先に行ってしまっているのです。人間の欲望というのは無制限ですから、どんどん爆発していくのですよ、人間の欲望というのは。それをちゃんと適正な形で、一般の善良な人たちに被害が及ばないような形で制御していく。 - 金融庁
A micro operation robot system is generally designed to be operated based on a manipulator signal operated by a medical doctor and is assumed to be operated by an action of a medical doctor. However, in case the function of the micro operation robot system is described as a method in a claim, it is considered as a method for controlling the operation of the micro operation system as long as it does not include the step with an action of a medical doctor and/or the step with an influence on the human body by the device. 例文帳に追加
マイクロ手術ロボットが、医師の操作によるマニピュレータ信号に従って作動するものであり、医師による操作が前提であっても、本事例のように、マイクロ手術ロボットシステム自体に備わる機能が方法として請求項に記載されている場合は、医師が行う工程や機器による人体に対する作用工程を含まない限り、医療機器の作動方法と判断される。 - 特許庁
The performance of necessary studies, tests and experiments in connection with the application of Article 10(1) to (4) of Directive 2001/83/EC on the Community Code relating to medicinal products for human use (Official EC Journal L 311) or Article 13(1) to (5) of Directive 2001/82/EC on the Community Code relating to veterinary medicinal products (Official EC Journal L 311) and the ensuing practical requirements shall not be deemed to constitute an infringement of patents relating to medicinal products for human use or medicinal products for veterinary use, respectively.例文帳に追加
人間用医薬品に関する共同体法典についての指令2001/83/EC(EC公報L311)第10条(1)から(4)まで,又は獣医用医薬品に関する共同体法典についての指令2001/82/EC(EC公報L311)第13条(1)から(5)までの適用に関して必要な研究,試験及び実験の遂行,及びその後の実務的必要事項は,それぞれ,人間用医薬品又は獣医用医薬品に関する特許の侵害を構成するものとはみなされない。 - 特許庁
The active substance shall mean a chemically manufactured substance or a combination of substances, a microorganism or a combination of microorganisms, which have general or specific therapeutic or preventive effects with regard to human or animal diseases or which may be administered to the human beings or animals in order to disease diagnosis, improvement or arrangement of their health condition or which are destined to the protection of plants or plant products. 例文帳に追加
活性物質とは,化学的に製造された物質若しくは物質の複合物,微生物又は微生物の複合物で,人又は動物の病気に関して一般的若しくは特殊的な治療上若しくは予防上の効果を有する,又は病気診断若しくは健康状態の増進や改善のために人若しくは動物に投与することができる,又は植物若しくは植物製品の保護に向けられているものを意味する。 - 特許庁
(3) In the case referred to in the preceding paragraph, if the articles of incorporation of item (i) of the paragraph are created as an electromagnetic record (referring to a record that is created by an electronic method, magnetic method or any other method which does not allow recognition by human sensory perception and is specified by a Cabinet Office Ordinance as suitable for use in information processing conducted by a computer; the same shall apply hereinafter), the electromagnetic record may be attached in place of the documents. 例文帳に追加
3 前項の場合において、同項第一号の定款が電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものとして内閣府令で定めるものをいう。以下同じ。)で作成されているときは、書類に代えて電磁的記録を添付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The eyeball model having the same shape as an eyeball portion of a human body structure is in such a structure that: each component is molded of a ductile resin such as flexible silicon; each of the components is transparent or colored or provided with a pattern, and attachably/detachably formed in an independent shape or in a sheet shape, and can be deformed by external pressure.例文帳に追加
人体構造の眼球部位と形状を同じくする眼球模型であって、軟質なシリコン等の延性樹脂製により成型された各構成部位からなり、該構成部位が透明または着色ならびに模様を施し、個体もしくはシート状に形成して着脱可能とし、さらに外部圧力によって形状を変形させることができる構造を採用する。 - 特許庁
(2) In addition to the provisions of the preceding paragraph, the performance requirement of the floating piers in the place where there is a risk of having serious impact on human lives, property, and/or socioeconomic activity by the damage to the mooring buoys concerned shall be such that the structural stability of the floating pier is not seriously affected even in cases when the function of the mooring buoys concerned is impaired by tsunamis, accidental waves, and/or other actions. 例文帳に追加
2 前項に規定するもののほか、当該浮桟橋の被災に伴い、人命、財産又は社会経済活動に重大な影響を及ぼすおそれのある浮桟橋の要求性能にあっては、津波、偶発波浪等の作用による損傷等が、当該浮桟橋の機能が損なわれた場合であっても、当該浮桟橋の構造の安定に重大な影響を及ぼさないこととする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a moving image spatial resolution magnifying apparatus and a moving image spatial resolution magnifying program in which a spatial high frequency component in a moving region on a moving image frame sequence lost by an integration effect in a storage type imaging device is effectively compensated and natural spatial resolution magnification by a contrast sensitivity function relating to human sight characteristics can be performed.例文帳に追加
蓄積型撮像素子における積分効果で失われた動画像フレーム列上の動領域の空間高周波成分を効果的に補償し、かつ人間の視覚特性に係るコントラスト感度関数による自然な空間解像度拡大を行うことができる動画像空間解像度拡大装置および動画像空間解像度拡大プログラムを提供する。 - 特許庁
In addition, in order to raise students' awareness about their future career course and enable them to acquire knowledge and skills that form the basis of their future vocational life, integrated courses have introduced the industrial society and human beings subject, which should in principle be studied by all students. This subject comprises various educational activities, such as lectures and speeches by professionals, visits to companies and inspection of higher schools to which students aim for.例文帳に追加
また、自己の進路への自覚を深めさせるとともに、将来の職業生活の基礎となる知識・技術等の修得を図るため、原則としてすべての生徒に履修させる科目「産業社会と人間」が開設されており、職業人等による講話や講演、企業等の訪問、進学先の見学等の多様な学習活動が展開されている。 - 経済産業省
As for measures aimed at college students, who can be regarded as the reserves of highly-skilled human resources, the government will study the effectiveness of the legal measures it implemented in 2004 which gave students permission to change their status of residence to the "temporary visitor" status of residence in order to enable them to look for work after graduating. In addition, universities that were hosting the students must offer extensive support by, for instance, enhancing the follow-up structure of students upon their graduation.例文帳に追加
また、高度人材の予備軍とも言える留学生についても、2004年に実施された大学卒業後の就職活動のための「短期滞在」への在留資格変更の許可という法制度面での対応の効果を検証することのほか、卒業後のフォローアップ体制の充実等受入大学におけるきめ細やかな支援が必要となる。 - 経済産業省
Article 9 In the case where an employer provides vocational training for his/her employed workers, he/she may provide such training on and/or off the jobs of said workers by him/herself, individually or jointly, or by having them receive vocational training provided at public human resources development facilities or facilities established by other persons who are deemed to be appropriate for the development and improvement of human resources as prescribed in Article 15-6, paragraph (3). 例文帳に追加
第九条 事業主は、その雇用する労働者に対して職業訓練を行う場合には、その労働者の業務の遂行の過程内において又は当該業務の遂行の過程外において、自ら又は共同して行うほか、第十五条の六第三項に規定する公共職業能力開発施設その他職業能力の開発及び向上について適切と認められる他の者の設置する施設により行われる職業訓練を受けさせることによつて行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
