1016万例文収録!

「It's not good」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > It's not goodの意味・解説 > It's not goodに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

It's not goodの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 752



例文

In case of "Blood Type: Blue," which did not gain a good reputation at all, when it was released to the public for the first time, only a few mighty critics such as Shinichi HOSHI, Michio Tsuzuki, and Komimasa TANAKA expressed extremely good reactions. 例文帳に追加

公開当時評価の低かった『ブルークリスマス』の場合、当時絶賛したのは星新一、都筑道夫、田中小実昌といった一騎当千の顔ぶれであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the idea that all the phenomena do not exist independently, but exist in one of two conflicting forms, 'yin' and 'yang' (for example, light and darkness, heaven and earth, men and women, good and evil, good fortune or bad), each one repeating rise and fall. 例文帳に追加

全ての事象は、それだけが単独で存在するのではなく、「陰」と「陽」という相反する形(例えば明暗、天地、男女、善悪、吉凶など)で存在し、それぞれが消長をくりかえすという思想である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Mutsu Province was a place with good goldmine and breeding of good horses, the governor of it was on a mission of subduing some tribes of Ezo who did not come under the yoke of the Imperial Court, and subsuming other tribes of Ezo who once submitted (Fushu) but often seceded from the Imperial Court. 例文帳に追加

陸奥国は、金山や良馬に恵まれる一方、その国司は、朝廷の支配に属さない蝦夷を帰服させ、しばしば離反を繰り返した俘囚を服属させる任務を帯びていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a β-glucan-containing composition which does not produce an aggregate when it is blended with a cosmetic, exhibits good protective colloid properties to improve stability, and can give good use feeling.例文帳に追加

化粧料へ配合した際に凝集物の生成が無く、良好な保護コロイド性を示して安定性を向上させ、良好な使用感を与えることができるβ−グルカン含有組成物を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a pillow filler and a pillow using it, capable of expecting effects of moisture absorption, deodorization, anion generation and far infrared radiation, and having good air permeability and good touch while keeping the condition of water impermeability not to cause the occurrence of corruption and mildew in sweating.例文帳に追加

吸湿、除臭、陰イオン発生、遠赤外線発生効果が期待でき、発汗時に非透水性で腐敗、黴の発生等がない状態を保ちながら、通気性、触感のよい枕充填材とそれを用いた枕を提供する。 - 特許庁


例文

To provide a sash having good usability capable of completely shielding a wire material in the case a wire screen is not used, having the good external appearance and smoothly taking up or putting up the wire material for a long period of time even if it is fanned by a gust of wind.例文帳に追加

網戸不使用時には網材を完全に遮蔽でき外観が良好で、且つ風に煽られても永年にわたり網材を円滑に巻取りあるいは張ることができる使い勝手の良好なサッシを提供する。 - 特許庁

It is known from records that Nyoingo was chosen from among several proposed candidates, and the decision was based not only on the ridai or monin name, but also whether the characters were good or not or whether it resembles an unlucky predecessor, and it was considered from various angles such as not repeating an existing title. 例文帳に追加

女院号の決定には、まず複数の候補が挙げられた中から選ばれたことが記録から判り、選定に当たっては里第名や門院名だけでなく、字が良いかどうかや不吉な先例に似ていないか、また既に存在する院号と重複しないか等、様々な角度から検討された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Visiting multiple shrines on New Year's Holidays sounds a little peculiar to the people who do no have a custom of sanshamairi and some of them get it negatively saying 'It may reduce appreciation,' and 'It may be not so good.' 例文帳に追加

三社参りの風習のない人々からすると、初詣で複数の神社に参るというのは少し特異なことであり、「ありがたみが減るのではないか」「あまりよくないのではないか」と否定的に捉える場合もあるようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A spokesperson for Fathering Japan said, “This exam is not a competition. Please take it for the fun of it. It may be a good chance to see what kind of father you are.” 例文帳に追加

ファザーリング・ジャパンの広報担当者は「この試験は競うものではありません。楽しむために受験してください。自分がどんな父親かを知る良いきっかけになるでしょう。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

To provide wall paper that can be readily positioned on the application, newly put up to the wall despite that it is not peeled off after it is put up, and can prevent dews from condensing on the wall since it has good air and moisture permeability.例文帳に追加

施工時に位置決めが簡単で施工後に剥がれ落ちないにも拘らず、張り直しが容易であり、しかも通気性および透湿性ともに良好で結露を防止することができる壁紙を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a polyacetal staple fiber resistant to fiber loss so as to be used as a felt for papermaking, since while the polyacetal staple fiber is good in lasting compression recovery and abrasion and wear resistance under wet conditions, it is not good in resistance to fiber loss, and not suitable for the felt for papermaking.例文帳に追加

ポリアセタール短繊維は、湿潤条件下での圧縮回復性の持続と耐摩擦摩耗性は良いが、耐脱毛性が悪く、製紙用フェルトには適さなかったので、製紙用フェルトとして使用できるように、耐脱毛性を付与する。 - 特許庁

Strange it is, that men should admit the validity of the arguments for free discussion, but object to their being "pushed to an extreme;" not seeing that unless the reasons are good for an extreme case, they are not good for any case. 例文帳に追加

人々が自由な議論の賛成論が妥当だと認めているのに、この賛成論を「極端に押し進める」ことには反対し、極端な場合には理屈が通らないのなら、どんな場合にも理屈が通らないということを、分ろうとしないのは、不思議なことです。 - John Stuart Mill『自由について』

And the theory proposed in recent years has it that Kira wanted to ask the production method of Ako salt, which was renowned for its good quality, because Aeba salt made in a part of Kirasho, Mikawa Province was not good quality, and was rejected, or it ended up a fight in Edo salt market. 例文帳に追加

また近年主張されるようになった説に三河国吉良庄の一部で製造されている饗庭塩の出来が悪いため、出来がいいことで評判の赤穂塩の製造方法を聞き出そうとしたが断られた、もしくは江戸の塩市場の争いとなったのではないかとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such a structure provides a stable holding effect of baggage when the storage bag 30 is in a use form, good appearance of the seat back 2 when it is not in use, and a good feeling to sit at the same time and consequently it is expected to improve the commercial value of the car seat.例文帳に追加

係る構成によれば、上記収納バッグ30の使用時形態における荷物の安定的な保持効果と、非使用時形態におけるシートバック2の美観性の確保と良好な着座感の実現を同時に達成でき、延いては車両用シートの商品価値の向上が期待できる。 - 特許庁

However, this index is the final good exports from China and ASEAN divided by intermediate good imports into China and ASEAN and does not account for changes in regional demand. Therefore, it needs to be noted that we used it here only for the purpose of looking at local procurement trends.例文帳に追加

ただし、この指数は中国、ASEANからの最終財輸出を、中国、ASEANへの中間財輸入で除したものであるが、域内向け需要の変化等を考慮していないので、ここではあくまで現地調達の傾向を見るために用いていることに留意が必要である。 - 経済産業省

Gamboge should be used by placing some water into a plate and kneading it until it turns a vivid yellow, and it is good to add some glue solution when using; while dark red pigment has usually already been soaked into a cotton cloth so cut the necessary amount of cloth when needed and put it on a plate, then add a small amount of boiling water and squeeze it hard with Japanese cedar chop sticks which do not contain oil, to release the dark red pigment. 例文帳に追加

藤黄は、水を数滴皿にそそぎ、すれば鮮黄色になるが、使用時に膠液をくわえればなおよい、臙脂は、綿にひたしてあるから、綿を使用分切り取り、皿に入れ、熱湯を少し加え、あぶら分の無い杉箸などで強く搾れば、濃赤色の液汁が出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1015, Keien, now a Daisojo (a priest of the highest rank in the highest managerial position), submitted a recommendation on the occasion of his own retirement that Ryoen be appointed a Risshi (the third rank of priest following Sojo and Sozu), but because Keien was not on good terms with the powerful FUJIWARA no Michinaga, Michinaga opposed this move and thus it did not happen. 例文帳に追加

長和4年(1015年)、大僧正となっていた慶円は自分の辞任と引き換えに良円の律師就任を申請したが、慶円と不仲であった藤原道長が反対したため実現しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It does not make any sense if the piece which seems to have a good plot on sentences does not match the actual performance, and much weight must be placed on resonance of words and sentences and their meanings must be conciseetc. 例文帳に追加

文章上はよい展開に見える曲も実際の演技にそぐうものでなくては意味がない、言葉の余韻を大切にし、文章は簡潔かつ意味を明快にせよ……など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The interpretation of the sentence of 'It should not be discussed whether the taste of a meal is good or not' was altered, and cooking and eating a meal at Zen temples became considered a religious practice, causing shojin-ryori dishes to develop. 例文帳に追加

仏教の「食事の味を論じてはならない」という文言の解釈が変わり、禅寺では料理や食事も修行の一環とみなされるようになり精進料理が発達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The claim that he did not maintain his vassals means that he was good at accounting and he did not employ any more vassals than necessary, so it was actually a virtue as a high-ranking officer. 例文帳に追加

家来を養わないことについては、信盛が勘定ができ必要以上の家臣を雇わなかったということだから高級幹部としてはむしろ美徳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With regard to foreign exchange, we are of the view that the excessively undervalued yen will do no good, not only to the Japanese economy but to the world economy as a whole. Let me make it clear that the government of Japan will not accept the excessively undervalued yen. 例文帳に追加

なお、為替については、行き過ぎた円安は日本経済のみならず世界経済に対しても悪影響を及ぼす可能性があると考えており、日本は行き過ぎた円安を容認しません。 - 財務省

It is possible to institute legal proceedings for determination of entitled applicant or holder of the registered industrial design within the period of 2 years from the registration of the industrial design; this is not applied, when the applicant has not act in good faith. 例文帳に追加

工業意匠登録から2年間は,正当な出願人又は登録工業意匠所有者を確認するための訴訟の提起が認められる。ただし,これは出願人が善意の行為者でない場合は適用されない。 - 特許庁

Since it is not good for sanitation that the drinking end 6 of the straw is exposed when not used, the whole beverage container is stored in the storage bag formed of a heat insulating material.例文帳に追加

使用しないとき、ストローの吸飲口6が露出しているのは衛生上よくないので、飲料容器ごと断熱材で出来た収納袋に収める。 - 特許庁

By using the appropriate image data on the color, it is possible to perform range-finding even to the subject whose distance can not be measured only with the luminance, and the subjects whose focusing control a photographer is not good at are reduced, and the subject is focused by accurately measuring its distance.例文帳に追加

適切な色の画像データを用いることにより、輝度のみでは測距できない被写体についても測距が可能になり、苦手とする被写体を減らし、正確に距離を測定して合焦できる。 - 特許庁

To provide a plasma display panel having a good form of rib in which a defect is not generated when it is attached to a front plate and which an attachment to the head of the rib is not generated when fluorescent paste is filled in the panel.例文帳に追加

前面板との貼り合わせ時に欠けを生じたり、蛍光体ペーストの充填時にリブ頂部への付着を起こさないようにした良好な形状のリブを有するプラズマディスプレイパネルを提供する。 - 特許庁

To provide a cosmetic which is superior in cosmetic effect such that the skin is tightened not only just after using the cosmetic but also some time after the use, and the skin texture is put in good order, and which is also superior in the feeling in use such that it spreads evenly and is not sticky.例文帳に追加

使用直後だけではなく、経時でも肌のハリを向上させ、肌のキメを整える等の化粧効果に優れ、伸び広がりが均一で、べたつきが無い等の使用感にも優れる化粧料を提供する。 - 特許庁

However, while an arrangement is made for the bases that are required for the lives of the seniors in a local community, it is not a good option not to make use of the know-how and the networks owned by private operators. 例文帳に追加

しかしながら、地域の高齢者の生活に必要不可欠な拠点を整備していく上で、民間事業者のノウハウ・ネットワークを活用しない手はないだろう。 - 経済産業省

Don’t be carried away by various and strange teachings, for it is good that the heart be established by grace, not by food, through which those who were so occupied were not benefited. 例文帳に追加

さまざまな異なった教えによって運び去られてはいけません。心は,食物ではなく,恵みによって強められるのが良いことだからです。食物に気を取られていた人たちは益を得ませんでした。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 13:9』

This will provide good ammunition when you contact your ISP (although it may make it apparent that you are not running a Microsoft product). 例文帳に追加

これは、ISPに問い合わせを行なうときの有効な情報となります (ただし、 あなたが Microsoft社製品以外のものを利用していることも明らかにしてしまいますが)。 - FreeBSD

Originally it was not a good concept, however, in "Tsurezuregusa" (Essays in Idleness), there was a description thought to deeply appreciate a book that became old and it has been verified that around this time the meaning of discovering the beauty of an antiquated state arose. 例文帳に追加

本来は良い概念ではなかったが、『徒然草』などには古くなった冊子を味わい深いと見る記述があり、この頃には古びた様子に美を見出す意識が生まれていたことが確認される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus the improved Tosa-bushi (katsuobushi produced in Tosa) was able to withstand not only the long-term transportation to Osaka or Edo but also the long-term preservation in consumer cities; it tasted good as well, so it gained wild popularity and reached its prime. 例文帳に追加

この改良土佐節は大坂や江戸までの長期輸送はもちろん、消費地での長期保存にも耐えることができたばかりか味もよいと評判を呼び、土佐節の全盛期を迎える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of the continuous good harvest during the Bunka and Bunsei era (1804 to 1829), the bakufu promulgated the katte-zukuri decree of Bunka in 1806 which made it possible for a person who did not have sakekabu to brew sake as long as he or she filed it. 例文帳に追加

文化文政年間は豊作の年が続き、幕府は文化3年(1806年)にふたたび文化の勝手造り令を発し、酒株を持たない者でも、新しく届出さえすれば酒造りができるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tradition has it that a sumo wrestler who has took care of cooking as chankoban for a long time serves as chankocho and therefore, it is sometimes said that "sumo wrestlers who are good at cooking will not succeed in sumo." 例文帳に追加

長年ちゃんこ番をしている力士がちゃんこ長を務めるという伝統から「料理がうまい力士は出世しない」と言われることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was often stated that it was FUJIWARA no Yorimichi's tactic to let Imperial Princess Teishi's daughter go to the further place in order to remove her political power, since Yorimichi did not have a good relationship with his niece, Empress, Imperial Princess Teishi. 例文帳に追加

この人事は姪の皇后禎子内親王と不仲だった藤原頼通が禎子内親王をくじくために娘を遠方に引き離す戦略だったと説明されることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that at first Naomasa was not on good terms with Yasumasa SAKAKIBARA, who was the same age as Tadakatsu, however, it seems they became closer through acting together after Ieyasu entered Kanto. 例文帳に追加

なお、忠勝と同年齢の榊原康政とは、最初はあまり仲がよくなかったと言われているが、家康が関東に入国してから共に行動をすることが多くなり、段々と仲がよくなっていったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is good that countries around the world converge in one direction, it does not mean that all Japan will have to do is to conform to a global standard. 例文帳に追加

世界中が一つの方向にまとまっていくということは良いことですけれども、何か世界のものがあって、日本がそれに合わせていけば良いというものではないので。 - 金融庁

In process of carrying the micro-plate 102, it is optically detected whether any plate element 104 built therein is present or not, and from the detection result, it is determined whether the structure of the micro-plate is good or bad.例文帳に追加

マイクロプレート102の搬送途中で、そこに組み込まれたプレート要素104の有無を光学的に検出し、その検出結果から、マイクロプレートの構成の良否を判定する。 - 特許庁

To provide a cabinet capable of housing a screen device for projection in a good appearance when the screen device is not used and using it by easy operation when it is used.例文帳に追加

映写用のスクリーン装置の不使用時には、スクリーン装置を体裁よく収納でき、使用時には、簡単な操作で使用することができるようにする。 - 特許庁

Thus, it can be prevented from being misunderstood that the picture quality of the whole image is lower than the actual since the person is not projected with good impression, and it is possible to print the image with high quality where the performance of the printer has been exhibited.例文帳に追加

このため、人物が好ましい印象で写っていないために画像全体の画質が実際よりも低いと誤解されることがなく、印刷装置の性能が発揮された高画質な画像を印刷することができる。 - 特許庁

To provide a floor cushion being fluffy and bulky and having good appearance even when used repeatedly, and resisting sinking when a user is seated thereon so that it does not offer the feeling that it reaches bottom.例文帳に追加

繰り返し使用してもふっくらと嵩高があって見栄えも良く、かつ座ったときの沈み込みが少なく底打ち感を与えることのない座布団を提供すること。 - 特許庁

It is good to install a recontainment section to demonstrate an opening as if it covered the zipper structured materials to indicate whether an access to the slider and the interior of the package is given or not.例文帳に追加

スライダーおよびパッケージ内部にアクセスがなされたか否かを示すように、ジッパー構造部材を包み込むように開封明示封止部を設けてもよい。 - 特許庁

When the vacuum cleaner body is connected to a charger 36, it is determined as a condition there is not immediate cleaning to be done, and the battery E is charged in a condition of good charging efficiency that it is sufficiently cooled.例文帳に追加

掃除機本体が充電器36に接続した場合、直ちに掃除しない状態と判断し、蓄電池Eが十分に冷えて良好な充電効率の状態で充電する。 - 特許庁

In addition, because every company has a different field at which it is good, it is also important that the side of local communities does not necessarily take judgmental attitudes on the efforts made by companies based only on quantitative figures. 例文帳に追加

また、企業により得意とする分野は自ずと異なってくるため、必ずしも定量的な数字だけによって企業の取組を判断しない地域の側の姿勢も重要である。 - 経済産業省

Would it not be better to wait until Mr. Fogg reached London again, and then impart to him that an agent of the metropolitan police had been following him round the world, and have a good laugh over it? 例文帳に追加

それとも、フォッグさんが再びロンドンに入るまで待って、ロンドン警視庁の探偵が、世界一周をしているご主人様の後をつけてきたんですよと打ち明けて、笑い事にした方がいいだろうか? - JULES VERNE『80日間世界一周』

You see, the birds were always begging him for bits of it to line their nests with, and, being very good-natured, he could not refuse, so by Solomon's advice he had hidden what was left of it. 例文帳に追加

ごぞんじのように鳥たちは巣をつくるためにねまきの端切れをいつもせがみましたし、ピーターも人が良くて断ることができなかったので、ソロモンのアドバイスに従って、ねまきの端切れの残りを隠してしまったのでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

8. In relation to an assessment of the Client's IT general control, the audit team concluded that there was no change and that the control level was good as a result of only inquiry procedures by relying upon the prior year's control assessment; it did not perform other procedures in addition to observation and review of related documentation. 例文帳に追加

・ Itを利用した情報システムの全般統制について、被監査会社へ質問を実施するだけで、「過年度からの変更がなく内部統制は良好であるため、過年度のITの業務処理統制に依拠する」としており、質問と観察及び文書の閲覧等の手続を組み合わせて実施していない。 - 金融庁

Okubo took it as a good opportunity to restore Kido to the government for the purpose to alleviate the criticisms against his political supremacy, and so he agreed to meet Kido; however, he did not consider it necessary to bring Itagaki back to the government, so he did not meet him at the beginning. 例文帳に追加

大久保は、木戸を政府へ復帰させることにより、自らの権力集中に対する批判を和らげる良い機会と考え、この会談に応じたが、板垣に対しては政権に復帰させる必要性を感じていなかったので、当初大久保・板垣両者は面会にいたらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since it is not necessary to consider the adhesion with a mold resin and the connectivity of a bonding wire for the shield cover 18 and high strength is not required for the shield cover, it is possible to select a material having good weldability with the housing 12 and the lead frame 161.例文帳に追加

シールドカバー18は、モールド樹脂との密着性やボンディングワイヤの接続性を考慮する必要がなく、また高い強度も必要ではないため、ハウジング12やリードフレーム161との溶接性が良好な材料を選定することができる。 - 特許庁

Thus, by performing a game for executing the "premium type ready-to-win state performance", it becomes difficult to determine whether or not it is a Pachinko game machine 1 of a good rotation number, the game in the Pachinko game machine 1 of a bad rotation number is not avoided by a standee, and the decline of the operation rate of the Pachinko game machine 1 is suppressed.例文帳に追加

このため、「プレミア系リーチ演出」を実行させるための遊技が行われることで、回転数のよいパチンコ機1であるかどうかが判断し難くなり、回転数の悪いパチンコ機1での遊技が立ち見客に敬遠されず、パチンコ機1の稼働率の低下を抑制することができる。 - 特許庁

例文

From the above example one cannot say Kenshin was 'good at military administration, but not good at domestic administration' (As a supplement, it was estimated that Kenshin's stored amount of nengu (land tax) was 997,000 koku (of rice) (a unit of volume: rice 1-koku is 180.39 liter, lumber 1-koku is 0.278 cubic meter) and Shingen TAKEDA's was 835,000 koku which exceeded one million koku at the peak, their economic powers were almost even). 例文帳に追加

これらのことから一概に「戦上手の内政下手」とは言えない(補足として、謙信の年貢の収納高は推定99万7000石、武田信玄は推定83万5000石で最盛期は100万石超。経済力では両者ほぼ互角である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS