1153万例文収録!

「Pursuing」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Pursuingの意味・解説 > Pursuingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Pursuingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 555



例文

However, in pursuing trade liberalization throughout the world, relying exclusively on EPAs/FTAs may require the signing of a tremendous number of EPAs/FTAs and may greatly hinder the maintenance of globally consistent trade rules and order.例文帳に追加

しかしながら、世界全体の貿易自由化を目指す上で、仮にEPA/FTAのみに頼る場合には、莫大な数のEPA/FTAを必要とする上、一貫した貿易秩序を保つことが著しく困難となるおそれがある。 - 経済産業省

As a result of pursuing flying distance, destructive power, shooting more than one arrow at the same time, the bow was mechanized by utilizing the principles of levers and pulleys or incorporating gear, pulley and spindle and the increase in size accordingly. 例文帳に追加

-飛距離・破壊力・複数の矢の同時発射などを追求した結果、梃子の原理や滑車の原理を利用し、歯車や滑車・錘などを弓に組込み、機械化またはそれに伴い大型化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he excelled in scholarship and was a promising priest, he left the temple because of his mother's admonition saying 'You should endeavor to enlighten people as an inconspicuous priest by preaching to them whilst wearing a sedge hat and no sandals, rather than by pursuing high status only through studying.' 例文帳に追加

学識に優れ将来を嘱望されるが、実母に「学問だけをして偉くなるよりも、黒衣の非俗として菅笠裸足で往来し、済度衆生を果たしなさい」と諭され下山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When further pursuing dimensional reduction of the motor 1, the smaller the dimension of each component is, the greater the contribution of this configuration of the bracket 5 will become to the assemblability of the external terminal 8.例文帳に追加

モータ1の更なる小型化を推し進める場合に、各構成部品が小さくなればなるほど、前述したブラケット5の構成は、外付けターミナル8の組付け作業性に大きく貢献することになる。 - 特許庁

例文

In pursuing this goal we will take concrete actions to raise productivity in agriculture by boosting investment and adopting innovative technologies in agriculture, including agriculture biotechnology.例文帳に追加

この目標を追求するにあたり,我々は,投資の増加及び農業バイオテクノロジーも含めた農業における革新的技術の採用により,農業生産性の向上のために具体的な行動をとる。 - 経済産業省


例文

Right in front, the doctor was pursuing his assailant down the hill, and just as my eyes fell upon him, beat down his guard and sent him sprawling on his back with a great slash across the face. 例文帳に追加

真正面には襲ってきた敵を丘の下までおいかけている先生がいて、僕がちょうどそこに目をやったときには、短剣を打ち下ろし、敵は顔に深い傷をうけ仰向けに倒れた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

When the degree of overheating grows, the large-aperture control valve 13 is stopped down to increase the amount of evaporation at the evaporator for autonomous control pursuing a constant degree of overheating, and thus an appropriate amount of evaporation at the evaporator is secured.例文帳に追加

大口径制御弁13は過熱度が大きくなると絞ってエバポレータでの蒸発量を増加させ、過熱度が一定になるよう自律制御することでエバポレータにおける適切な蒸発量を確保する。 - 特許庁

The FSA's mission is to make the financial system reliable and vigorous, and the financial markets fair and efficient. The FSA aims to contribute to the national welfare and economy by pursuing this mission. 例文帳に追加

金融システムは、資金仲介・リスク仲介機能や決済機能を担い、経済活動の基盤をなすことから、国民生活と経済活動の健全かつ円滑な発展のためには、その安定と活力の確保が不可欠である。 - 金融庁

He finally ended up pursuing pleasure, and he also ended up encouraging secessions of his own vassals within Suruga because he made a favorite of his vassal, Yoshimasa MIURA (also known as MIURA Uemon no suke Yoshishizu, a kin of Masatoshi MIURA) and left him with all the administrative duties. 例文帳に追加

ついに遊興に耽るようになり、家臣の三浦義政(三浦正俊の一族・三浦右衛門佐義鎮)を寵愛して政務を任せっきりにしたため、駿河内部でも家臣の離反を招くことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Taking the Asian experience as an example, we can find that the Asian economic development has been assisted largely by the Bank and Japanese strategy, which put the highest priority on growth. Thus, it is crucial to pay due attention to the importance of growth while pursuing comprehensive approach focusing on structural and institutional problems aiming at poverty reduction. 例文帳に追加

したがって、貧困削減に向けて、引き続き成長の果たす役割を重視しつつ、制度問題・構造問題等に焦点を当てた包括的なアプローチをとることが重要である。 - 財務省

例文

To stabilize Asian financial markets, Japan is also pursuing bilateral cooperation to complement global institutions such as the IMF and regional initiatives. Japan expanded its bilateral currency swap arrangements with India and South Korea last year. 例文帳に追加

更に、IMF等のグローバルな仕組みや地域の取組みを補完して、我が国ではアジアの金融市場の安定のため二国間での協力も進めており、昨年インド・韓国との二国間通貨スワップの拡充を図ったところです。 - 財務省

Article 29 (1) The Council shall be able to request the chiefs of related administrative organs to submit documents, expound opinions, make explanations, or offer other necessary cooperation, when acknowledged as necessary for pursuing affairs under its jurisdiction. 例文帳に追加

第二十九条 会議は、その所掌事務を遂行するために必要があると認めるときは、関係行政機関の長に対し、資料の提出、意見の開陳、説明その他必要な協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Around the Rebellion of FUJIWARA no Nakamaro in 764, Dokyo was appointed Shosozu (Lesser Secondary Prelate) in 763, and Daijo Daijin Zenji (the First Minister and Master of Meditation) in 765, and was granted the title of Ho-o (Dharma King) in 766, thereby pursuing political policies based on Buddhist philosophy. 例文帳に追加

藤原仲麻呂の乱の前後、天平宝字7年(763年)に少僧都に任じられ、天平神護元年(765年)に太政大臣禅師、翌年には法王となり、仏教の理念に基づいた政策を推進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he belonged to the army of Hideyoshi HASHIBA, pursuing the capture of Chugoku region, and in 1581, he distinguished himself in battle for the capture of Tottori-jo Castle that Tsuneie KIKKAWA defended, which made him appointed as the lord of Shikano-jo Castle in Inaba Province with 13,500 koku (crop yield). 例文帳に追加

その後は中国攻略を進める羽柴秀吉の軍に属し、天正9年(1581年)には吉川経家が守る鳥取城攻略で戦功を挙げたため、因幡国鹿野城主に任命され、1万3500石を領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is to say that both of the opinion of early emancipation based on human rights contention pursuing "shimin byodo (equality of all people)" by SHIBUSAWA and SUGIURA and the opinion of gradual emancipation after a correction of a gap through "bettering of life " by OKI and OE were completely disregarded. 例文帳に追加

つまり、渋沢・杉浦の「四民平等」を追求した人権論に根ざした早期開放論も、大木・大江の「生活改善」による格差是正後の漸進開放論も最初から無かった事にされてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The breakdown of the Seattle WTO Ministerial Conference (1999) revealed the difficulties of promoting multilateral free trade within the WTO, and further accelerated the trend of pursuing bilateral or regional FTAs and economic partnership agreements ("EPAs").例文帳に追加

その後、WTOシアトル閣僚会議の決裂(1999年)は、WTOにおける多国間での自由貿易推進の難しさを顕在化させ、二国間あるいは地域でのFTA/EPA推進を世界的な潮流として、さらに加速させることになった。 - 経済産業省

Collaborations between industry and universities for pursuing joint research or commissioned research are increasing by the year, of which SMEs account for approximately 20%. Thus, most collaborations are still being formed by large corporations例文帳に追加

企業と大学の共同研究や受託研究の実績を見てみると、年々増加傾向にあるものの、そのうち中小企業の占める割合は全体の約2割程度であり、現状はまだまだ大企業中心である。 - 経済産業省

Given the fact that many countries are rushing to sign strategic EPAs/FTAs, pursuing flexible external economic policies through bilateral or regional frameworks is also necessary.例文帳に追加

同時に、諸外国における戦略的なEPA/FTA活用の動きが活発化している実態も踏まえ、EPA/FTAを中心とした二国間又は地域間の枠組みを活用した柔軟な対外経済政策を展開していくことも必要である。 - 経済産業省

These trends indicates that firms are pursuing cost reductions, including lowering of labour costs, but the labour share remains high due to lowered product prices and the drop in amount of sales under a deflation例文帳に追加

こうした動きをみると、企業が人件費抑制などコスト削減への取組を進めているものの、デフレ下での製品価格低下や売上高の落ち込みなどから労働分配率が高止まっているものと考えられる - 厚生労働省

In this movement, the "Sosho school" was founded and they added a certain level of form and manners by modeling the established sado to the purpose of sencha-do pursuing how to better enjoy the taste of tea. 例文帳に追加

この動きの中で、主に「より美味しいお茶を味わうため」の技術を追求する目的に加え茶道の流儀などを参考とし、一定の形式や礼法を定めた「宗匠派」と呼ばれる一派も生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A movement pursuing photorealism was gradually intensified with the back-to-nature movement launched during the Renaissance which brought the modernization of Western culture, as well as with the modern perspective developed in the world of art which attempted to depict figures as they were. 例文帳に追加

西洋近代を告げるルネサンスにおいては自然回帰運動が起き、芸術の世界では具象をありのままに捉えようとする近代的パースペクティヴが発展し、写実性を求める動きが次第に強まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the war shigin was encouraged because of enhancing national prestige, but after the war they came to appreciate the good poetry of all time and emphasize the artistic aspects pursuing the expression by beautiful Japanese. 例文帳に追加

戦争中は、詩吟は国威高揚に資するものとして奨励されていたが、戦後は、古今の名詩を味わい、美しい日本語をもって表現するという芸術的な側面が前面に出されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an evidence preservation system of a project for using recording regarding a construction state of a contractor as documentary evidence, which is suitably used when pursuing defect liability from a requester to the contractor.例文帳に追加

依頼主から請負業者に対して瑕疵担保責任を追及する場合に用いて好適な、請負業者の施工状態に関する記録を証拠書類として利用できるプロジェクトの証拠保全システムを提供する。 - 特許庁

The creation of investment funds operated by private-sector investment companies to stimulate private funds was promoted through investment by SMRJ (up to one half of the total value of the fund concerned) in order to expand opportunities for investment in ventures (SMEs) at the startup or early growth stage and in SMEs pursuing growth through the development of new business. 例文帳に追加

平成23 年度の執行の結果、起業支援ファンドについては、累積ファンド組成数87 件、累積投資額1,038 億円、累積投資先企業数2,192 社に至った(平成24 年2 月末現在)。 - 経済産業省

The only freedom which deserves the name, is that of pursuing our own good in our own way, so long as we do not attempt to deprive others of theirs, or impede their efforts to obtain it. 例文帳に追加

その名に値する唯一の自由は、他人からその福利を奪おうとしたり、福利を得ようとする努力を妨げたりしないかぎりで、自分自身の福利を自分なりのやり方で追及する自由なのです。 - John Stuart Mill『自由について』

after she had spent a minute or so in vainly pursuing a large bright thing, that looked sometimes like a doll andsometimes like a work-box, and was always in the shelf next above the one she was looking at. 例文帳に追加

一分かそこら、ときに人形みたいに見えて、特に道具箱みたいに見える、おっきな明るい色の物体を追いかけようとしていたのですが、それはいつも、アリスが見ている一つ上のたなにあるのです。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

To provide a power-assisted bicycle allowed to use all fashionable general frames for the power-assisted bicycle and pursuing original easy ride and easy use of the bicycle by loading a battery in a well-balanced state in the general frames.例文帳に追加

この発明は、ファッション性ある、一般フレームが電動アシスト自転車に使用可能で、しかも、一般フレームにおいて、バッテリーをバランス良く積載し、自転車本来の乗り易さ、使い易さを追及した電動アシスト自転車の提供。 - 特許庁

To obtain a chilled flower paste capable of being used as a filling and topping material for confectionary or baking, etc., scarcely causing leaving of water caused by aging of a starch and keeping shape stability even in cold storage and pursuing real deliciousness.例文帳に追加

この発明は製菓・製パンのフイリング・トッピング材等として使用し得る、冷蔵保存でも澱粉の老化による離水が少なく保型性を維持し、本格的なおいしさを追求したチルドフラワーペーストを得ることを目的としたものである。 - 特許庁

I expect that the discussion will focus on specifying priority sectors based on the needs of the borrowing countries and IDB's core competencies. We should find ways to improve the quality of the projects and maximize their development impacts rather than pursuing mere increase in lending volume. 例文帳に追加

中南米地域の各国のニーズや IDBの強みを踏まえて優先分野を特定し、業務量の拡大を指向するのではなく、開発効果を最大化すべく業務の質の向上を追求していく方向性を期待します。 - 財務省

More specifically, from the perspective of pursuing reforms of national assets and liabilities, we will transfer 12 trillion yen from the special account for Fiscal Loan Fund into the special account for the Government Bonds Consolidation Fund so as to reduce outstanding government bonds.例文帳に追加

このうち、財政融資資金特別会計の積立金については、政府資産・債務改革の観点も踏まえ、十二兆円を国債整理基金特別会計に繰り入れ、国債残高の圧縮に充てることといたしました。 - 財務省

(2) Even in cases where a shareholder who has filed an Action for Pursuing Liability, etc. loses the case, the shareholder shall not be obligated to compensate the relevant Stock Company for the damages arising as a result thereof, except when the shareholder was in bad faith. 例文帳に追加

2 責任追及等の訴えを提起した株主が敗訴した場合であっても、悪意があったときを除き、当該株主は、当該株式会社に対し、これによって生じた損害を賠償する義務を負わない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the cases where it is necessary for the purpose of pursuing the liability of Officers by a creditor of a Company with Auditors and to the cases where it is necessary for the purpose of exercising the rights of a Member of the Parent Company. 例文帳に追加

3 前項の規定は、監査役会設置会社の債権者が役員の責任を追及するため必要があるとき及び親会社社員がその権利を行使するため必要があるときについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the cases where it is necessary for the purpose of pursuing the liability of committee members by a creditor of a Company with Committees and where it is necessary for the purpose of exercising the rights of a Member of the Parent Company. 例文帳に追加

4 前項の規定は、委員会設置会社の債権者が委員の責任を追及するため必要があるとき及び親会社社員がその権利を行使するため必要があるときについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a shot bullet number accumulating device capable of reducing human error by recording the number of given bullets and computerizing codes, and expecting effects of improvement of operability and reduction of load in military force support by pursuing automatization.例文帳に追加

本発明の課題は、付与弾数の記憶、符号の電子化によるヒューマンエラーの低減が可能となり、操作性向上・自動化の追及による隊力支援の負荷軽減の効果が期待できる弾数蓄積装置を提供することにある。 - 特許庁

To provide a mahjong ball game machine which enables players to further aim at the second special game winning combination even when the first special game winning combination is completed against their wills though pursuing the completion of the second special game winning combination as the goal.例文帳に追加

遊技者が第2の特別遊技役の完成を目指しながら意に反して第1の特別遊技役を完成させてしまってもさらに第2の特別遊技役を狙うことができる雀球遊技機の提供を目的とする。 - 特許庁

To provide an original project talent diagnostic system which never causes a mismatching phenomenon of talents by pursuing right persons for right places of some project (matching) as much as possible and arranging the best talents.例文帳に追加

本発明は、あるプロジェクトと人材との適材適所(マッチング)を可能な限り追求し、最良の人材を配置し、決して人材のミスマッチ現象を起さないようにするための斬新なプロジェクト人材診断システムを提供する。 - 特許庁

In a plane assumption verification portion 3 by using a result of pursuing a set of possible regions wherein one set is composed of three or more possible regions, it is judged that to which of a plurality of planes set in advance the possible regions belong.例文帳に追加

平面仮定検証部3では、3つ以上の候補領域を一組とする候補領域の組の追跡結果を用いて、それら候補領域があらかじめ設定した複数の平面のどれに属しているかを判定する。 - 特許庁

To realize a learning device capable of efficiently pursuing learning by inducing a person to transmit information and comprehensively utilizing sound information including prosody information the person naturally transmits without being aware of transmitting the information.例文帳に追加

人からの情報発信を誘発し、人が無意識のうちに自然に発信する韻律情報を含む音声情報を総合的に利用して、学習を効率的に進めることができる学習装置を実現することを目的とする。 - 特許庁

Later he served Prince Mochihito, and in 1180 when the plan to search and kill the Taira clan, which was schemed by the prince together with MINAMOTO no Yorimasa (Rising of Prince Mochihito), was revealed, Nobutsura helped the price escape to Enjo-ji Temple and confronted the pursuing kebiishi (officials with judicial and police powers) alone. 例文帳に追加

のちに以仁王に仕えたが、治承4年(1180年)に王が源頼政と謀った平氏追討の計画(以仁王の挙兵)が発覚したとき、王を園城寺に逃がし、検非違使の討手に単身で立ち向かう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, since accomplishing Haihan-chiken and land-tax reform meant to destroy hundreds-year-long feudalism and the way the lands should be ruled, there was a high possibility in pursuing those reforms that samurai and peasants might have rebelled against the government. 例文帳に追加

また、廃藩置県や地租改正を行えば、数百年に及び封建制及び土地支配のあり方が破壊されてしまうものであり、武士・農民層に反政府行動に向かわせる可能性が高い性格の改革であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We must consider the protection of consumers and the provision of better financial services as a single package. Exploring better cooperation (between the FSA and the Consumer Agency) means pursuing these two things at the same time. 例文帳に追加

消費者保護と、より良い金融サービスを享受できるということは、セットで考えていかなければいけないわけでして、より良い連携というのは、まさにそういったことを同時に追求していくということでございます。 - 金融庁

Aiming at solving the bamboo shortage, as well as pursuing higher productivity and lower cost by the introduction of machine-made method instead of hand-made method, Uchiwa fan made of plastic materials instead of traditional bamboo was developed and became popular in the decade started from 1965. 例文帳に追加

昭和40年代には、竹不足の解消、機械生産による手づくりをはるかに上回る生産性と低コストから、伝統的な竹に換わってポリピレン(プラスチック)を使用したポリ団扇が登場し、急速に普及していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an electric circuit inspection method capable of pursuing easily the cause of an abnormality in the electric circuit even when a development base having a professional staff and a production base having no professional staff have mutually a relation of remote places.例文帳に追加

専門スタッフのいる開発拠点と、専門スタッフのいない生産拠点とが互いに遠隔地の関係にあっても、電気回路の異常の原因を容易に追究することができる電気回路検査方法を提供する。 - 特許庁

To provide a monitoring method and device for a loosened and an unsaturated zone of a rock-bed capable of pursuing a change etc. in good performance such as enlargement of the loosened zone of the rock-bed whose geological structure is in grasp in advance, generation of any unsaturated zone, etc.例文帳に追加

地質構造をあらかじめ把握している岩盤のゆるみ域の拡大や不飽和域の発生等の変化を良好に追跡する岩盤のゆるみ域および不飽和域のモニタリング装置、及びその方法を提供する。 - 特許庁

This will require pursuing a course of selection and concentration in the manufacturing industry which takes advantage of the production technology and sales strategy superiority which are traditional Japanese strengths, while also deepening interdependence with the newly differentiated and developed service industry.例文帳に追加

すなわち、製造業にあっては我が国の強みであった生産技術面、販売戦略面の優位性を活かしながら、「選択と集中」を進め、分化・発展してきたサービス産業との相互依存を深めていくことが求められる。 - 経済産業省

In many cases, an individual, in pursuing a legitimate object, necessarily and therefore legitimately causes pain or loss to others, or intercepts a good which they had a reasonable hope of obtaining. 例文帳に追加

多くの場合、個人は、合法的な目的を追求する上で、必然的に、だからまた合法的に、他人に苦痛や損失を与えたり、他人が獲得できると理にかなった希望を抱いている利益を横取りすることがあります。 - John Stuart Mill『自由について』

Article 852 (1) In cases where a shareholder who has filed an Action for Pursuing Liability, etc. wins the suit (including cases of partially winning the suit), if the shareholder has paid the necessary costs (excluding court costs) or is to pay a fee to an attorney or a legal professional corporation with respect to the suit relating to the Action for Pursuing Liability, etc., the shareholder may demand the relevant Stock Company to pay an amount that is found to be reasonable, not exceeding the amount of such costs or the amount of such fee. 例文帳に追加

第八百五十二条 責任追及等の訴えを提起した株主が勝訴(一部勝訴を含む。)した場合において、当該責任追及等の訴えに係る訴訟に関し、必要な費用(訴訟費用を除く。)を支出したとき又は弁護士若しくは弁護士法人に報酬を支払うべきときは、当該株式会社に対し、その費用の額の範囲内又はその報酬額の範囲内で相当と認められる額の支払を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A pursuing control device 106 is designed to control the vision camera 101, a video camera 102, and a swivel base control device 105 so as to follow to the target when the centroid position of the target image changes after acquiring the centroid position of the target image from the centroid acquisition unit.例文帳に追加

追跡制御装置106は、重心取得部から、ターゲット画像の重心位置を取得して、ターゲット画像の重心位置が変化すると、ターゲットに追従するように、ビジョンカメラ101、ビデオカメラ102、旋回台制御装置105を制御する。 - 特許庁

By graphing 134 the progress, a present delay or a future delay can be easily grasped, and a tact 140 of each work machine on the line is indicated and is used as a guide for pursuing which work machine is our of condition.例文帳に追加

進捗状況のグラフ化134により、現在の遅れ、あるいは将来の遅れを容易に把握できるようにするとともに、ラインに含まれる各作業機のタクト140を表示して、どの作業機が不調であるかを追求するための指針とする。 - 特許庁

例文

I have heard that in the process of pursuing global harmonization among countries, each of which has its own unique history and tradition as such, the circumstances in each country are taken into account in an all-embracing manner and a consensus is being formed on the rough outline especially towards the upcoming Seoul Summit, so I have great hopes for the Meeting. 例文帳に追加

そのような各国の歴史と伝統がありますから、やはり世界はできるだけハーモナイズするところに、各国の事情を包括して、大体合意ができつつあるという話は聞いておりますので、しっかり期待はいたしております。 - 金融庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS