1153万例文収録!

「add a to」に関連した英語例文の一覧と使い方(70ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > add a toに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

add a toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3514



例文

"Ryori Monogatari" (tale of food) records that 'Irizake is made by putting 15-20 umeboshi, 2 sho (approx. 1.8 liters) of old sake, a little water, and a little tamari (rich soy sauce) into 1 sho of dried bonito before reducing it down to 1 sho, filtering it and cooling it, while there are some people who add 2 sho of sake and 1 sho of water before reducing it down to 2 sho; Nidashizake (extracted sake) is made by adding a little salt to dried bonito and boiling it for a while with new sake, filtering it and cooling it; and shojin irizake is made by putting chopped umeboshi and hoshi kabura (dried turnips) into grilled tofu with size of dengaku, and boiling it with old sake.' 例文帳に追加

『料理物語』によれば、「熬酒は鰹一升に梅干十五乃至二十、古酒二升、水少々、溜り少々を入れて一升に煎じ、漉し冷してよし、また酒二升、水一升入れて二升に煎じ使ふ人もある。煮出酒は、鰹に塩少々加へ、新酒で一泡二泡煎じ、漉し冷してよろし、精進の熬酒は、豆腐を田楽ほどに切り、炙つて、梅干、干蕪など刻み入れ、古酒で煎じてよし」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) The contracting state other than Japan set forth in the preceding item reduces a tax for a foreign affiliated person prescribed in Article 68-88(19) of the Act, based on the agreement set forth in the preceding item, and does not add to the amount to be refunded due to the said tax reduction, the part of the amount equivalent to the interest on refund that corresponds to the base period for the calculation for which the Minister of Finance has reached an agreement with the competent authority of the said contracting state other than Japan. 例文帳に追加

二 前号の我が国以外の締約国が、同号の合意に基づき法第六十八条の八十八第十九項に規定する国外関連者に係る租税を減額し、かつ、その減額により還付をする金額に、還付加算金に相当する金額のうちその計算の基礎となる期間で財務大臣と当該我が国以外の締約国の権限ある当局との間で合意をした期間に対応する部分に相当する金額を付さないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The secondary winding of the high frequency transformer of the two sets of inverters is connected in series so as to add or deduct each inverter output, and the on/off operation timing of the two switching elements of the inverter is shifted by shifting the output phase of the second set of inverter relative to the output phase of the first set of inverter to form a pulse width modulation waveform at the output terminal.例文帳に追加

2組のインバータの高周波トランスの2次側巻線を直列に接続し、それぞれのインバータ出力を加算又は減算するように結線し、前記インバータの2個のスイッチング素子のオン・オフ動作のタイミングを、1組目のインバータの出力位相に対し、2組目のインバータの出力位相をずらすことで、出力端にパルス幅変調波形を形成する。 - 特許庁

The image capturing apparatus includes an addition readout mode configured to add and read outputs of a plurality of pixels in the image sensor 107, when pixel groups to be added are the imaging pixels, they are added, and when the pixels to be added include the focus detection pixel, the signal of the imaging pixel is not mixed with the signal of the focus detection pixel.例文帳に追加

撮像素子107内の複数の画素の出力を加算して読み出す加算読み出しモードにおいて、加算対象画素群が撮像用画素の場合は加算し、加算対象画素群に焦点検出用画素が含まれる場合には撮像用画素群の信号と、焦点検出用画素の信号が混合しないように読み出す加算読み出しモードを有する撮像装置を提供する。 - 特許庁

例文

A file database allowing easy identification of each the file can be provided by extracting an image to the file including the image, allowing an operator to easily add an image to the file not including the image, and generating and managing the unique index image on the basis of the image such that distinction from another file becomes easy.例文帳に追加

画像が含まれるファイルに対してはその画像を抽出し、画像が含まれないファイルに対してはオペレータが容易に画像を付加できるようにし、更に、他のファイルとの区別が容易になるように前記画像をもとに一意のインデックス画像を生成して管理することにより各ファイルの識別を容易に行うことができるファイルデータベースを提供することができる。 - 特許庁


例文

The simple method for producing the maleimide-carboxylic acid is to hydrolyze a maleimide-carboxylic acid ester in 40-80 mass% aqueous sulfuric acid solution, add the organic solvent dissolving the maleimide- carboxylic acid and hardly compatible with water, wash the separated organic solvent layer, dehydrate the layer and crystallize the maleimide-carboxylic acid to purify the same which is the objective product.例文帳に追加

マレイミドカルボン酸エステルを濃度40〜80質量%の硫酸水溶液中で加水分解した後、マレイミドカルボン酸は溶解するが水とは相溶しにくい有機溶媒を加え、分離した有機溶媒層を水洗、脱水後、目的生成物であるマレイミドカルボン酸を再結晶精製するという、マレイミドカルボン酸の簡便な製造方法を提供。 - 特許庁

The liquid mixer has mixing vessels B1 and B2 which mix raw water and/or an aqueous solution(s) supplied through supply pipes S1 and S2 with chemicals to prepare a mixed liquid, and continuous injection pumps P1 and P2 are provided which can add the chemicals continuously to the raw water or the aqueous solution at an adjustable addition fllow rate.例文帳に追加

供給配管S1、S2を介して供給される原水または水溶液に薬液を混合して混合液体を作製するための混合槽B1,B2を備えた液体混合装置において、原水または水溶液に対して薬液を、調節可能な添加流量で且つ連続的に添加可能な連続注入ポンプP1,P2を設けた。 - 特許庁

The method for producing the zonisamide crystal containing ≤5 ppm residual 1, 2-dichloroethane in concentration is to add a water-containing 2-4C alcohol to the zonisamide crystal containing ≥5 ppm residual 1, 2-dichloroethane in concentration, subsequently remove 1, 2-dichloroethane by azeotropic distillation and collect the crystal from the residual mixture after the azeotropic distillation.例文帳に追加

残留1,2−ジクロロエタンの濃度が5ppmを超えるゾニサミドの結晶に含水C_2−4アルコールを加えた後、共沸蒸留により1,2−ジクロロエタンを除去し、共沸蒸留後の残留混合物から結晶を取得することからなる、残留1,2−ジクロロエタンの濃度が5ppm以下であるゾニサミドの結晶を製造する方法。 - 特許庁

An amendment to convert or add an accession number of a microorganism is acceptable because it does not introduce any new technical matter, if microbiological characteristics of the microorganism are described in the description, scope of claims or drawings as of filing, to the extent that the microorganism can be specified, and deposit of the microorganism can be specified based on the name of the depositary institution, etc. 例文帳に追加

出願当初の明細書、特許請求の範囲又は図面に微生物が特定できるに足る菌学的性質が記載されており、かつ寄託機関名などの記載によりその微生物の寄託が特定できる場合には、受託番号を変更又は追加する補正は新たな技術的事項を導入するものではないから許される。 - 特許庁

例文

Dry ice fine particles 4 are sprayed in a regeneration process step onto the outer layer of the roll 3 preliminarily designed as above described to rapidly cool and to add impact on the layer; and thereby, the outer layer is stripped and removed on the interface of the two layers, and the shaft 1 including the inner layer is recovered and reused.例文帳に追加

そして、このように予め設計したロール3に対し、その再生処理段階で、その外側の層に、ドライアイス微粒子4を噴射し、その層の急冷およびその層への衝撃付与を行い、上記2層の界面で上記外側の層を剥離除去し、上記内側の層を含む軸体1を回収し再利用に供する。 - 特許庁

例文

(2) During the first two calendar years following [add effectiveness date] for all registrants and the first four calendar years for any smaller reporting company, a registrant will not be required to submit an audit report of its Conflict Minerals Report prepared by an independent private sector auditor with respect to the conflict minerals in any of its products that are “DRC conflict undeterminable.”例文帳に追加

(2)[発行日を記入]の後、すべての登録者に関して最初の2暦年、小規模な報告会社に関して最初の4暦年の間、登録者は、「DRCコンフリクト判定不能」である製品に含まれる紛争鉱物に関して、独立した民間部門の監査人によって作成された紛争鉱物報告書の監査報告書を提出することを求められない。 - 経済産業省

The analyzing method includes the process for performing primary hydrolysis solubilizing a sample by the acid treatment of hardly decomposable cellulosic biomass and the secondary hydrolysis of monosaccharide to oligosaccharide, the process for neutralizing an acid treatment solution to add internal standard sugar, the process for perfectly monosaccharifying the remaining oligosaccharide by enzyme, and the sugar measuring process for separating and quantifying the obtained sugar solution.例文帳に追加

本分析法は難分解性のセルロース系バイオマスを酸処理で試料を可溶化する一次加水分解と多糖を単糖及びオリゴ糖に二次加水分解する工程、酸処理液を中和して内部標準の糖を添加する工程、残存するオリゴ糖を酵素で完全に単糖化する工程、得られた糖液を分離定量する糖測定の工程を含む。 - 特許庁

The database system that gathers and manages the data of visitors who visit an exhibition and enter a plant has a tablet 3 that outputs handwritten data when the visitors execute input operation and is constituted to generate identification data to identify the visitors and to add them to the handwritten data outputted from the tablet 3, and to store the handwritten data and the identification data attached to the handwritten data into storage 4.例文帳に追加

本発明のデータベースシステム1は、展示会場や工場等の内部へ入場する入場者に関するデータを収集して管理するシステムにおいて、入場者が手書き入力操作したときに手書きデータを出力するタブレット3を備え、このタブレット3から出力された手書きデータに、前記入場者を識別する識別情報データを生成して付加するように構成し、そして、手書きデータ及びこれに付加された識別情報データを記憶部4に記録するように構成したものである。 - 特許庁

Similarly, for a foreign language application, a foreign language PCT patent application and a foreign language PCT utility model application, it is prohibited to submit a translation which includes a matter beyond the foreign language document or beyond the description, etc. as of the international filing date, or to add new matter beyond the original text to the description, claims or drawings through subsequent amendments. In the cases of (3) to (5) described below, as in the case where new matter is added to a regular Japanese application, the existence of "new matter beyond the original text" shall be deemed as a reason for refusal or invalidation with regard to the foreign language application and the foreign language PCT patent application, and as a ground for a patent invalidation with regard to the foreign language PCT utility model application. 例文帳に追加

外国語書面出願、PCT外国語特許出願及びPCT外国語実用新案登録出願の場合も同様の理由から、出願日に提出した外国語書面や国際出願日における明細書等に記載されていない事項を含んだ翻訳文を提出したり、その後の補正手続により明細書、請求の範囲又は図面に原文新規事項を追加することは認められず、次の(3)~(5)のような場合は、通常の日本語出願において新規事項を追加した場合と同様、「原文新規事項」を有するとして、外国語書面出願及びPCT外国語特許出願については拒絶理由、無効理由とすることとし、PCT外国語実用新案登録出願については、無効理由としている。 - 特許庁

This passbook printing system comprises a printing means for printing printed information on the passbook, an image reading means for reading an image, a display section 22 for displaying the image read by the image reading means, an operation section 21 for editing the image and creating the printed information; and the passbook printing system can add the printed information to the inside paper of the passbook and print it.例文帳に追加

印刷情報を通帳に印刷する印刷手段と、画像を読み取る画像読取手段と、該画像読取手段が読み取った画像を表示する表示部22と、前記画像を編集して印刷情報を作成するための操作部21とを有し、前記通帳の中紙に印刷情報を追加して印刷することができる。 - 特許庁

A device 1 in which a two-input NOR circuit 4 having an Add-Pad 3 and an ADV-Pad 2 as input is disposed for each address input which enable the address input and data input/output to be used in common, and package (PKG) boards for the former system and the latter system for mounting the device 1 are prepared.例文帳に追加

アドレス入力とデータ入出力を共用可能とする本数のアドレス入力に対してAdd−Pad3とADV−Pad2を入力とする2入力NOR回路4を配置したデバイス1と、このデバイス1の搭載するため前者の方式用と後者の方式用のパッケージ(PKG)基板を準備する。 - 特許庁

In this double-acting pneumatic actuator for performing two- position operation, an additional unit 15 including an expanding cylinder 12, an additional piston 13 and a stopper bolt 14 is installed in one chamber B side end part 1b in a cylinder 1 to inexpensively and easily add the function of stopping and holding the valve in the intermediate position.例文帳に追加

本発明は,前記2位置動作を行う複作動型の空気式アクチュエータについて,シリンダ1内の一方の室B側の端部1bに,拡張用シリンダ12,追加ピストン13,ストッパーボルト14を含む追加ユニット15を取り付けることにより,バルブを中間位置で停止・保持させる機能を安価且つ簡単に追加することを図ったものである。 - 特許庁

The add-in software includes an interface manager for accessing items (corresponding to data in the enterprise application) in a data store for the base application, a communications agent in communication (via web services) with the enterprise application, and a synchronization manager in communication with both the interface manager and the communications agent for synchronizing data between the data store for the base application and the enterprise application.例文帳に追加

アドインソフトウェアは、基本アプリケーション用のデータストア内の(エンタープライズアプリケーション内のデータに対応する)項目にアクセスするためのインタフェースマネージャと、エンタープライズアプリケーションと(ウェブサービスを介して)通信する通信エージェントと、インタフェースマネージャおよび通信エージェントと通信し、基本アプリケーション用のデータストアとエンタープライズアプリケーションとの間でデータを同期する同期マネージャとを含む。 - 特許庁

A first adding unit 505 yields three results of addition of adding two of four input data, while the AC transformation coefficient calculating unit 502 add/subtracts each of the three addition data and the DC transformation coefficient obtained at the DC transformation coefficient calculating unit 501 to yield three integer AC transformation coefficients.例文帳に追加

第1加算部505は、4つの入力データ中の2つの加算結果を3つ生成し、AC変換係数生成部502は、それら3つの加算データそれぞれと、DC変換係数生成部501で得られたDC変換係数とを加減算して、3つの整数のAC変換係数を生成する。 - 特許庁

When the receiving device 4 and the body ECU6 receive the control command with counter information from the transmitting device 2 or the receiving device 4, they transfer the control command or perform control of an actuator 64, add information showing a result of their action to the control command with the counter information received and store them as history information.例文帳に追加

受信装置4及びボディECU6は、送信装置2又は受信装置4からカウンタ情報付きの制御指令を受けると、制御指令の転送又はアクチュエータ64の制御を行い、今回受信したカウンタ情報付きの制御指令に自己の動作結果を表す情報を付与し、履歴情報として記憶する。 - 特許庁

This carbon fiber bundle for molding is characterized by being stuck with a water-soluble polyamide resin having 10-30 wt.% saturated water absorption and ≥170% tensile elongation at break so as to satisfy the relationship: [saturated water absorption (wt.%)]×[add-on (wt.%)]≤40.例文帳に追加

本発明の成形用炭素繊維束は、飽和吸水率が10重量%以上30重量%以下であり、引張破断伸度が170%以上である水溶性ポリアミド樹脂が、該飽和吸水率(重量%)と付着量(重量%)との積が40以下を満たすように付着していることを特徴とするものである。 - 特許庁

The purification method is to add an ethyleneamine below a feeding position for feeding methyl methacrylate to a first distillation tower, remove impurities having low boiling points from the upper part of the tower, remove methyl methacrylate from the lower part of the tower, subsequently feed methyl methacrylate to a second distillation tower and take out methyl methacrylate and remove isopropenyl methyl ketone.例文帳に追加

2本の蒸留塔を用いてメタクリル酸メチルを精製するに際し、重合防止剤の存在下、第一の蒸留塔に送入されるメタクリル酸メチルの送入位置の下部からエチレンアミン類を添加し、塔上部から低沸点不純物を取除き塔下部からメタクリル酸メチルを取り出し、つづいて第二の蒸留塔にメタクリル酸メチルを送入し塔上部からメタクリル酸メチルを取り出すことにより、イソプロペニルメチルケトンを除去することを特徴とする方法が開示される。 - 特許庁

If I may add one point, the post you mentioned was advisor; basically, appointments and resignations of advisors are not within the scope of notification to the FSA. That said, the people have considerable expectations, and the FSA has weighty responsibilities in regard to the soundness of the financial sector, so we will continue to execute supervision in a stringent manner and keep a close eye on the bank’s future management status. 例文帳に追加

一言いえば、今顧問という話ですか。顧問の就退任については、基本的には当局への届出対象になっていないのですね。しかし、そうはいっても金融に対する国民の健全性をきちっと、期待が大変大きいわけですし、大変重い責務が金融庁としてあるわけですから、今後の経営状態を引き続きよく厳正に監督するとともにしっかり注視してまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

To set numerals such as on-base percentage, batting averages, slugging averages, home run averages as detailedly as possible, solve the monotonousness as seen in many conventional games of this kind, add liveliness and thrills and makes players properly realize the ability levels of baseball players in a baseball card game in which tables are simple and easy to see and understandable and that does not require a large space.例文帳に追加

野球カードゲームにおいて、表が簡素で見やすく、わかりやすく、スペースもあまりとらないものでありながら、出塁率・打率・長打率・本塁打数等の数値などについてなるべく細かい設定ができ、あわせて従来のこの種の多くのゲームに見られた単調さを解消し、盛り上がりやスリルが生まれ、さらには遊び手が選手の能力レベルを適切に実感できるようなものにする。 - 特許庁

In this sales data processor arranged closely to the display position of the merchandise for reading pertinent merchandise data and registering the merchandise by operating a preset key and adding the sales result for each merchandise, based on the merchandise data read by operating the pertinent preset key when the merchandise is produced, a production result addition means 20 is made to add the production result of the merchandise.例文帳に追加

商品の陳列位置に接近して配置され、プリセットキーを操作することにより該当する商品データを読み出して商品登録を行い、かつ商品ごとに販売実績を加算していく販売データ処理装置であって、商品が生産される際に該当するプリセットキーが操作されることによって読み出した商品データにもとづいて、生産実績加算手段20に、該当商品の生産実績を加算させる。 - 特許庁

The washing machine is provided with: an ion elution unit for eluting metal ions from an electrode; an input part for instruct-inputting carrying out of operation which is to require supply of water added with metal ions (such as silver ions); and a control part which elutes the metal ion from the ion elution unit to add the eluted metal ions to water when input operation occurs at the input part, and starts supply of the water.例文帳に追加

電極から金属イオンを溶出させるイオン溶出ユニットと、金属イオン(例えば銀イオン)を添加した水の給水が必要となる動作の実行を指示入力するための入力部と、上記入力部における入力動作があったときに、上記イオン溶出ユニットから金属イオンを溶出させて水に添加し、当該水の給水を開始させる制御部とを洗濯機に設ける。 - 特許庁

Let me correct one factual matter concerning a previous question about the numbers. I said that the total amount of deposits exceeding 11 million yen is 23.4 billion yen and the number of such depositors is 1,233. Those people have more than 11 million yen in deposit but they are protected up to 10 million yen, which means that the overflow portion in excess of the 10 million yen amounts to approximately 10 billion yen of the 47.1 billion yen that I referred to. That is the only information I would like to add. 例文帳に追加

それから、先ほどのご質問で、事実関係を1つ修正させていただきますが、数字を聞いていただいたところで、1,100万円超で234億円、1,233人と申し上げましたが、この方々は1,100万円超を持っておられるわけですが、1,000万円までは保護されますので、つまり、その1,000万円を超えるオーバーフロー分というのは、先程申し上げた471億円のうち約100億円ということでありますので、その点だけ補足させていただきます。 - 金融庁

The driving mechanism, in such a state that one part of the plurality of shape-memory alloys are deformed corresponded to heating, the residual alloys except for one part of the plurality of shape-memory alloys add the smaller force to the moving part than the resistance force based on the friction force between the standard part and the moving part.例文帳に追加

そして、該駆動機構では、複数の形状記憶合金部のうちの一部の形状記憶合金部が加熱に応じて変形している状態において、複数の形状記憶合金部のうちの一部の形状記憶合金部を除く残余の形状記憶合金部が移動部に付与する力が、基準部と移動部との間で生じる摩擦力に基づく抗力よりも小さい。 - 特許庁

Furthermore, a food inspection kit to inspect the presence or the amount of the predetermined substance in the sample is provided which contains (1) the extraction liquid and tris-(3-hydroxy propyl) phosphine to add the extraction liquid or an extraction liquid with tris-(3-hydroxy propyl) phosphine added, and (2) the antibody specifically recognizing the predetermined substance that is inspected.例文帳に追加

更に、試料中の特定物質の存在の有無及び/又はその量を検査するための食品検査キットであって、(1)抽出液及び該抽出液に添加するためのトリス(3−ヒドロキシプロピル)フォスフィン、又は、トリス(3−ヒドロキシプロピル)フォスフィンが添加された抽出液、及び(2)検査目的とされる特定物質を特異的に認識する抗体とを含む食品検査キットを提供する。 - 特許庁

Article 316-21 (1) When the public prosecutor deems it necessary to add or alter the facts planned to be proved after the proceedings prescribed in Articles 316-13 to 316-20 have been completed, he/she shall promptly submit a document in which the addition or alteration in the facts to be proved are described to the court and send it to the accused or his/her counsel. In this case, the provision of the second sentence of paragraph (1) of Article 316-13 shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

第三百十六条の二十一 検察官は、第三百十六条の十三から前条までに規定する手続が終わつた後、その証明予定事実を追加し又は変更する必要があると認めるときは、速やかに、その追加し又は変更すべき証明予定事実を記載した書面を、裁判所に提出し、及び被告人又は弁護人に送付しなければならない。この場合においては、第三百十六条の十三第一項後段の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A web page operating module can add, alter, or remove a default web page including link information on at least one multimedia content provided on the Internet so that it can be displayed in a web browser, and default web page constitution and contents and information regarding multimedia contents on the Internet is periodically or always gathered through interaction with the web page operating module in response to retrieval conditions which are already set.例文帳に追加

ウェブブラウザーによりディスプレイされるようにし、インターネット上で提供される少なくとも一つのマルチメディアコンテンツのリンク情報を含むデフォルトウェブページ、デフォルトウェブページ構成及び内容を追加、変更又は除去出来るウェブページ運営モジュール、ウェブページ運営モジュールと相互作用し、すでに設定された検索条件に応答して周期的に又は常時にインターネット上のマルチメディアコンテンツに関する情報を収集する。 - 特許庁

Coefficient signal output sections A0-A16, inverters E0-E16, switches F0-F16 and adders D1-D16 add corresponding tap coefficients to a filter output value if the corresponding digital signal held by the sampling section 1 is a high level, and subtracts the corresponding tap coefficients from the filter output value if the digital signal held is a low level.例文帳に追加

係数信号出力部A0乃至A16と、反転器E0乃至E16と、スイッチF0乃至F16と、加算器D1乃至D16とは、サンプリング部1によって保持された各回のデジタル信号がハイレベルである場合には、その回に対応するタップ係数をフィルタ出力値に加算し、保持されたデジタル信号がローレベルである場合には、その回に対応するタップ係数をフィルタ出力値から減算する。 - 特許庁

A non-lighting light source discrimination means 10 for discriminating whether a semiconductor laser not emitting laser beam is an add number-th one or an even number-th one in the arranging order on an LD unit 2 when either one of four semiconductor lasers of the LD unit 2 gets out of order and the incidence of laser beam to a synchronous detection sensor 3 therefrom becomes impossible is provided.例文帳に追加

LDユニット2の4個の半導体レーザのうち、いずれかの半導体レーザが故障して、その半導体レーザからのレーザ光が同期検知センサ3に入射しなくなったときには、そのレーザ光が照射されなくなった半導体レーザがユニット上の配列順位で奇数番目あるいは偶数番目のいずれの半導体レーザであるかを判別する未点灯光源判別手段10を設ける。 - 特許庁

Lastly, as Chairman of IMF-JC, I would like to add that the IMF-JC has a concern about the tradition ofcraftsmanship,” which is in danger of fading away, and we are trying to holdcraftsmanshipcourses in primary schools and middle schools to give the pupils and students, as well as retired union members the opportunity to really experience the tradition of “craftsmanship.” This is also a new area that the labor unions want to develop.例文帳に追加

加えまして、私は金属労協(IMF-JC)の議長も兼務しておりまして、IMF-JC では「ものづくり」の伝承、発展ということが非常に今、危機ではないかということで、これまた、長い取組となりますが、小学生、中学生を対象にしながら、IMF-JC として「ものづくり」教室というものをトライアルしております。労働組合の役員OBの方の支援・協力も含めて、「ものづくり」を実際に体験してもらう、こんな取組を労働組合として展開しようとしていることをご報告し、私のコメントに代えさせていただきたいと思います。 - 厚生労働省

A rolling control circuit 5A to add the hydraulic oil sent from the pump P through a separate path to the lift control circuit 3 by the switching operation of the 2nd control valve 4 is connected to either one of the above control valve 1 and the lift control circuit 3 between the cylinders 2, 2.例文帳に追加

トラクタのリフトアームを個別の油圧シリンダ2,2により駆動する際、このシリンダへポンプPからの圧油を第一制御弁1の切替操作により分岐して両シリンダ2,2へ等量の圧油を連通させる昇降制御用回路3を接続すると共に、前記制御弁1とシリンダ2,2との間の昇降制御用回路3のどちらか一方に、前記ポンプPから送られる別経路の圧油を第二制御弁4の切替操作により昇降制御回路3に追加するローリング制御用回路5Aを接続した。 - 特許庁

One day Bassanio came to Anthonio, and told him that he wished to repair his fortune by a wealthy marriage with a lady whom he dearly loved, whose father, that was lately dead, had left her sole heiress to a large estate; and that in her father's lifetime he used to visit at her house, when he thought he had observed this lady had sometimes from her eyes sent speechless messages, that seemed to say he would be no unwelcome suitor; but not having money to furnish himself with an appearance befitting the lover of so rich an heiress, he besought Anthonio to add to the many favours he had shewn him, by lending him three thousand ducats. 例文帳に追加

ある日、バサーニオはアントニオを訪ねてこう言った。ぼくは財産を取り戻そうと考えている。愛する女《ひと》と富裕な結婚をしようと思うんだ。彼女のお父さんが最近亡くなってね、大きな財産をその人がたった1人で相続したんだ。お父さんがご存命だったころ、ぼくは彼女の家をよく訪ねていたんだ。そのとき彼女がぼくにときどきその目から無言の秋波を送っていたように思えてね、ぼくのことがまんざらでもないという感じだった。だがぼくには、大きな遺産を受け継いだあの女《ひと》の相手としてふさわしい風采を整えるだけの金がないんだ。ぼくに対して親切にしてもらえるなら、3000ドュカート用立ててくれないか。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

The following change types are known:+ add the specified set to the current attributes - remove the set from the current attributes ! invert the set in the current attributes = change the current attributes to the specified set The attribute set can either be specified as a hexadecimal number or a combination of the following letters: d dim 0 u underline b bold r reverse s standout B blinking Colors are coded either as a hexadecimal number or two letters specifying the desired background and foreground color (in that order). 例文帳に追加

変更タイプとしては次のものが利用できる:+現在の属性に指定セットを追加する-現在の属性から指定セットを削除する!現在の属性において、指定セットを反転させる=現在の属性を、指定セットに変更する属性のセットは 16 進の数値か、次に示す文字の組で指定できる:d暗くする (dim)0uアンダーラインbボールドrリバースs強調 (standout)Bブリンク色は 16 進数か、あるいは背景色と前景色を示す 2 つの文字 (背景、前景の順)で指定する。 - JM

It is commonly known that there is acooling off system” (the buyer can retract the purchase order in a certain period of time, even after placing the purchase order) in non-electronic business transactions. It is also commonly known that adding acooling off systemis preferred for electronic transactions as well as non-electronic transactions from the view point of consumer protection. To add such acooling off systemto an electronic transaction machine is therefore within the ordinary creative activity expected of a person skilled in the art. 例文帳に追加

コンピュータを用いない商取引においてクーリングオフ制度(商品の購入申込後であっても、一定期間内であれば、商品の購入申込を撤回できるものとする制度)があることは一般常識であり、かつ、コンピュータを用いる商取引(電子商取引)であるか否かに関わらず消費者保護の観点からクーリングオフ制度を取り入れることが好ましいことも一般常識であるといえるから、「電子商取引装置」において、クーリングオフ制度に対処するための手段を付加することは、当業者の通常の創作能力の発揮に当たる。 - 特許庁

Article 132 When a determination which either rescinds or modifies the entirety or a part of disciplinary actions listed in any item of the paragraph (1) of Article 49 has been made, the prisoner of war camp commander shall, in the manner set forth by the Minister of Defense, add the amount of the benefits for internment of prisoners of war, etc. reduced pursuant to said disciplinary actions or take other measures in order to rectify the unjust result that the applicant of the appeal for application for review on disciplinary actions has suffered. 例文帳に追加

第百三十二条 捕虜収容所長は、第四十九条第一項各号に掲げる懲戒処分の全部若しくは一部を取り消し、又は変更する裁決があったときは、防衛大臣の定めるところにより、懲戒審査請求人がその処分によって受けた不当な結果を是正するため、その処分によって失われた捕虜等抑留給付金の加算その他の措置をとらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In any case, an increase in capital will add the forgiving of loans to the range of options available for private financial institutions, albeit on a case-by-case basis. With matters like this in mind, we will work to submit the bill for special treatments under the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions as soon as possible. That is likely to be effective in resolving the double loan problem. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、自己資本が増えますと、今度は銀行、民間金融機関がケース・バイ・ケースでございますけれども、場合によっては、その選択の方法として債権放棄ということもでき得るわけですから、そんなことを含めて、しっかり金融機能強化法の特例法をできるだけ早く出させていただきますので、これもそういった二重ローンの解消には、いい方向に働くのではないかというふうに思っております。 - 金融庁

Where an applicant files a single application for more classes than one and the Registrar determines that the goods or services applied for fall in class or classes in addition to those applied for, the applicant may restrict the specification of goods or services to the class applied for or amend the application to add additional class or classes on payment of the appropriate class fee and the divisional fee.例文帳に追加

出願人が2以上の類について単一出願をし,登録官が出願対象の商品又はサービスは出願対象のものに加えて1又は複数の類に該当すると決定した場合は,当該出願人は指定商品又はサービスを出願対象の類に制限することができ,又は適切な分類手数料及び分割手数料を納付の上1又は複数の追加の類を付加するよう出願を補正することができる。 - 特許庁

(2) When the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister is going to add or change or order the suspension of the conditions or restrictions pursuant to the provision of paragraph (1), Article 34 or paragraph (1) or paragraph (2), Article 39 applied mutatis mutandis in the preceding paragraph, he/she shall hold a hearing notwithstanding the classification of the procedure for statements of opinions pursuant to the provision of paragraph (1), Article 13 of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993). 例文帳に追加

2 農林水産大臣は、前項において準用する第三十四条第一項又は第三十九条第一項若しくは第二項の規定による制限若しくは条件の付加又は変更若しくは停止の命令をしようとするときは、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a regular amendment is made to add a new matter beyond the translation, such an amendment constitutes a reason for refusal (Article 17bis(3) and Article 49(i)). 例文帳に追加

そして、翻訳文新規事項を追加する一般補正がなされた場合は、拒絶の理由(第17条の2第3項、第49条第1号)となり、また、当該一般補正が、最後の拒絶理由通知又は第50条の2の通知が併せてなされた拒絶理由通知(以下、第Ⅷ部において、「最後の拒絶理由通知等」という。)に対する応答期間又は拒絶査定不服審判を請求する際に提出された場合は、補正却下の対象となる(第53条、第159条第1項、第163条第1項)。 - 特許庁

When an external error detecting means 111 of an ADD side transmission apparatus 110 detects an error from data received via an input receiving means 101, error information indicating the detection is added by an error information adding means 112 and transmission data including the data are then transmitted to both the duplexed transmission paths by a ring transmission means 102.例文帳に追加

ADD側の伝送装置110の外部エラー検出手段111が、入力受付手段101を介して受け取ったデータからエラーを検出した場合に、エラー情報付加手段112により、その旨を示すエラー情報を付加した後に、リング送信手段102によってこのデータを含む送信データを二重化された伝送経路の双方に送信する。 - 特許庁

Supposing I add so much air to the flame as to cause it all to burn before those particles are set free, I shall not have this brightness; and I can do that in this way:—If I place over the jet this wire-gauze cap, as you see, and then light the gas over it, it burns with a non-luminous flame, owing to its having plenty of air mixed with it before it burns; and if I raise the gauze, you see it does not burn below. 例文帳に追加

仮にこの炎にものすごくたくさん空気を加えて、粒子が分離する前にすべて燃えてしまうようにしたとしましょう。そうしたら、こんな明るい炎にはなりません。こうすればそれを実現できます。まずガスの流れに、こうして金網の帽子をかぶせましょう。そしてその上からガスに火をつけます。すると、炎はまったく明るくなりません。燃えるまでに、空気とたっぷりまざるからです。そしてこうして金網を持ち上げると、金網の下では炎が燃えていないのがわかるでしょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

(7) Where the Patent Office finds that a part of the description of the invention appears to be missing from the application, or that the description of the invention or patent claims refer to a drawing which appears to be missing from the application (hereinafter missing part), the Patent Office shall promptly notify the applicant thereof. If the applicant wishes to add the missing part to the patent application, the applicant, whether notified by the Patent Office or not, must file the missing part within two months from the filing date of the patent application. The Patent Office shall establish the date on which the missing part is received by the Patent Office as the new filing date of the patent application. 例文帳に追加

(7) 特許庁は,発明の説明の一部が出願に欠落していると思われる又は発明の説明若しくは特許クレームが出願に欠落していると思われる図面(以下「欠落部分」という)を参照していると判断したときは,直ちにその旨を出願人に通知しなければならない。出願人は,特許出願の欠落部分を追加しようとするときは,特許庁からの通知の有無に拘らず,特許出願の出願日から2月以内に欠落部分を提出しなければならない。特許庁は,特許庁が欠落部分を受領した日を特許出願の新たな出願日としなければならない。 - 特許庁

(a) to record information on public transmission recording medium of an automatic public transmission server already connected with a telecommunications line that is provided for use by the public; to add to such an automatic public transmission server, as a public transmission recording medium thereof, a recording medium which stores information; to convert a recording medium that stores information into a public transmission recording medium of such an automatic public transmission server; or to input information into such an automatic public transmission server. For the purpose of this item (ix-5), " automatic public transmission server" means a device which, when connected with a telecommunications line provided for use by the public, functions to perform automatic public transmission of information which is either recorded on the public transmission recording medium of the transmission recording medium of such device or is inputted into such automatic public transmission server; and in this item (ix-5) and below, "public transmission recording medium" means such part of the recording medium of an automatic public transmission server as is provided for automatic public transmission use. 例文帳に追加

イ 公衆の用に供されている電気通信回線に接続している自動公衆送信装置(公衆の用に供する電気通信回線に接続することにより、その記録媒体のうち自動公衆送信の用に供する部分(以下この号において「公衆送信用記録媒体」という。)に記録され、又は当該装置に入力される情報を自動公衆送信する機能を有する装置をいう。以下同じ。)の公衆送信用記録媒体に情報を記録し、情報が記録された記録媒体を当該自動公衆送信装置の公衆送信用記録媒体として加え、若しくは情報が記録された記録媒体を当該自動公衆送信装置の公衆送信用記録媒体に変換し、又は当該自動公衆送信装置に情報を入力すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the number of ink droplets is small, the method adds a boost pulse Pb to amplify the pressure vibration of the pressure chambers before a driving pulse to discharge initial ink droplets and controls so as not to add the boost pulse Pb when the number of ink droplets is large.例文帳に追加

駆動パルスをアクチュエータACTに印加することにより、インクが充填された複数の圧力室の容積を変化させ、圧力室に連通して形成されたノズルから記録媒体にインク滴を吐出するとともに駆動パルス数により吐出するインク滴の数を制御して階調印字を行うインクジェットヘッドの駆動方法において、インク滴の数が小さい場合には、最初のインク滴を吐出させる駆動パルスの前に圧力室の圧力振動を増幅するためのブーストパルスPbを加え、インク滴の数が多い場合にはブーストパルスPbを付加しない制御を行う。 - 特許庁

This method for purifying the water soluble organic solvent having200°C boiling point and including the impurities is to add and mix 15-45 volume % water to a mixture of the organic solvent with the impurities, separate a water phase from an oil phase and remove water from the separated water phase by distilling the water phase at <200°C under ≤100 mmHg reduced pressure.例文帳に追加

沸点が200℃以上である水溶性有機溶剤に含まれる不純物を該水溶性有機溶剤から分離して、該水溶性有機溶剤を精製する方法において、該水溶性有機溶剤と不純物との混合系に該混合系に対して15〜45体積%の水を添加混合して水相と油相に分離し、次いで、分離された水相を、100mmHg以下の減圧下、200℃未満の温度での蒸留に付して水相から水分を除去することを含む、水溶性有機溶剤の精製方法。 - 特許庁

例文

Article 16 With respect to the application of Article 16 of the Supplementary Provisions of the revised NTTC Act during a period from the day of enforcement of said amendment provisions in Article 3 to add an article to the Supplementary Provisions of the NTTC Act through the day before the day of enforcement of the revised NTTC Act, "Article 33 paragraph (2)" in Article 16 paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the NTTC Act shall be read as "Article 38-2 paragraph (2)" and "Article 33 paragraph (4) item (ii)" in Article 16 paragraph (2) of the Supplementary Provisions of the NTTC Act shall be read as "Article 38-2 paragraph (3) item (ii)". 例文帳に追加

第十六条 第三条中会社法附則に一条を加える改正規定の施行の日から施行日の前日までの間における当該改正規定による改正後の会社法附則第十六条の適用については、同条第一項中「第三十三条第二項」とあるのは「第三十八条の二第二項」と、同条第二項中「第三十三条第四項第二号」とあるのは「第三十八条の二第三項第二号」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS