attackを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6490件
Prior to the Ashikaga branch of the Genji clan, a branch of the Fujiwara clan had settled in Ashikaga and assumed the name Ashikaga but in 1181, Tadatsuna ASHIKAGA of the Fujiwara Ashikaga clan was defeated by Yoritomo following an attack by Tadatsuna in cooperation with Yoritomo's uncle, MINAMOTO no Yoshihiro (also known as Senjo Saburo SHIDA, or Teacher Saburo SHIDA, and Yoshihiro SHIDA). 例文帳に追加
なお、源姓足利氏に先立って、藤原氏姓足利氏が足利荘を根拠としていたが、1181年(養和元年)に藤原姓足利氏の足利忠綱が源頼朝の叔父源義広(志田三郎先生)(志田義広)と結んで頼朝を討とうとしたため、頼朝により滅ぼされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the Shinsen-gumi masterless warrior party was holding an alcohol-drinking party with MIURA, they were beaten by an attack from members of the Kaientai (Japan's first modern corporation established by Ryoma SAKAMOTO) and suffered damage such as the deaths of Nobukichi MIYAGAWA and Kamataro FUNAZU as well as serious injuries to Katsunoshin UMEDO, which occurred in an effort to help SAITO, but the Shinsen-gumi masterless warrior party was successful in its effort to guard MIURA. 例文帳に追加
海援隊士らの襲撃のとき三浦とともに酒宴を開いていた新選組は遅れをとり、宮川信吉と舟津釜太郎が死亡したほか、梅戸勝之進が斎藤をかばって重傷を負うなどの被害を出したものの、護衛には成功している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Taira clan, who had been in rapid decline since TAIRA no Koyomori died in February 1181, was forced to leave the Capital, Kyoto before an upcoming attack by MINAMOTO no Yoshinaka in 1183, Motomichi rejected TAIRA no Nobumoto's persistent requests to leave Kyoto together with the Taira clan despite of his and his family's close relationship with the Taira clan in the past, and eventually opted to stay in Kyoto. 例文帳に追加
1181年閏2月に清盛が死去して平家が急速に衰退し、1183年の源義仲の攻勢の前に都落ちを余儀なくされたときは、これまでの縁の深さから平家と行動をともにするよう平信基に迫られるが、最終的にこれを拒絶し都にとどまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Takeda family's haphazard egoism is considered to have brought about the underlying cause of the fall, but on the other hand, some people think that there was no option because even if Kagekatsu succeeded the Uesugi clan, the Takeda territory was in danger of a pincer attack from south and north by the Hojo forces in the future. 例文帳に追加
武田家自らが場当たりの利己主義で滅亡の遠因を作ったともされる一方で、景虎が上杉氏を継いだ場合でも将来的に武田領が北条勢力によって南北から挟撃される危険性もあり、選択肢がなかったとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Godaigo planned an anti-Shogunate movement to attack the Kamakura shogunate government, but the plan was disclosed and Emperor Godaigo was caught and subsequently exiled to Oki no shima Island in 1331 in the Genko War; when he escaped from the island in 1333, Nagatoshi welcomed Emperor Godaigo to Mt. Senjo (Kotoura-cho, Tohaku District, Tottori Prefecture) and joined the anti-Shogunate movement. 例文帳に追加
1331年(元弘元年)の元弘の変で鎌倉幕府の討幕計画が露見し捕縛されて隠岐島に流罪となっていた後醍醐天皇が、1333年(元弘3年/正慶2年)に島を脱出すると、これを船上山(鳥取県東伯郡琴浦町)に迎え、討幕運動に加わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides, at the time of Honnoji Incident, Tottori-jo Castle was the base most vulnerable to be attacked by the Mori family (it was impossible to attack the castle from the Sanyo side, Inland Sea provinces, due to the Battle of Bitchu Takamatsu-jo Castle), so from the fact that Miyabe continued to be entrusted with the base, Hideyoshi's strong reliance on him can be inferred. 例文帳に追加
また、本能寺の変時、鳥取城は毛利家に攻撃される可能性が最も高い拠点であったが(山陽側は備中高松城の戦いの影響で攻めることが不可能だった)、その拠点を任され続けたことから秀吉の信頼の厚さがうかがえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In April 1333, with the rinji (the Emperor's command) of the Emperor Godaigo, he fought together with Sadatsune SHONI and Sadamune OTOMO against Taketoki KIKUCHI, who came to attack, and killed him, while Hidetoki's adopted child Takamasa HOJO made efforts to hunt down the remnants of the anti-shogunate, such as the Kikuchi clan. 例文帳に追加
元弘3年(1333年)3月には後醍醐天皇の綸旨を受けて攻めてきた菊池武時を少弐貞経や大友貞宗らと共に返り討ちにして敗死させ、さらに英時の養子北条高政は菊地氏をはじめとする反幕府の残党勢力の追討に務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When it is determined that, despite the fact that attack treatment is required, the air defence capability is not sufficient, the control right of a missile launching apparatus 11a belonging to the other FU is acquired so that the object to be intercepted can be attacked by the missile launching apparatus 11a in the form of being borrowed.例文帳に追加
その結果、迎撃処理が必要であるにも拘わらず防空能力が満たされないと判定された場合には、他のFUに属するミサイル発射装置11aの制御権を取得し、そのミサイル発射装置11aをいわば借用するかたちで要撃対象を迎撃できるようにした。 - 特許庁
To seal a board case in a manufacturing step without lowering a fraud prevention property to the inside, seal a connection window part after connecting a connector and prevent a fraudulent attack from the connection window part of the connector of a board unit.例文帳に追加
製造段階での基板ケースの封止を行い内部に対する不正防止性を低下させることなく、コネクタ接続を行った後に接続用窓部の封止を行い、基板ユニットのコネクタの接続用窓部からの不正アタックをも合わせて防止することができるようにすること。 - 特許庁
In IC card, a cipher input from an authentication device is decrypted by a secret key to obtain a decrypted message, and then the correspondence between the decrypted message and the cipher is verified by using a degenerated pairing function on an elliptic curve, thus detecting the fact of fault attack.例文帳に追加
ICカードにおいて、認証装置から入力された暗号文を秘密鍵で復号することで復号メッセージを得た後に、当該復号メッセージと前記暗号文との対応関係を、楕円曲線上の退化なペアリング関数を用いて検証することにより、故障利用攻撃の有無を検知する。 - 特許庁
A band controller 305 performs processing for limiting the total transmission band of a normal packet having a DDoS attacked server 303 as a sending end, and an attack suspension packet based on a transmission band control value by specifying the issue rate of a token based on the transmission band control value.例文帳に追加
帯域制御装置305は、トークンの発行レートを伝送帯域制御値に基づいて指定することにより、DDoS被攻撃サーバ303を送信先とする正規パケットと攻撃容疑パケットの合計伝送帯域を伝送帯域制御値に基づいて制限する処理を行う。 - 特許庁
The sectional shape of the stirring blade vertically mounted in a plurality of stages on a hollow rod used for deep layer mixing method are formed so that the lateral lengths of both the upper and lower surfaces are varied to each other, and the stirring blade is mounted on the rod without an angle of attack to the rotating direction thereof.例文帳に追加
深層混合処理工法に使用する中空ロッドに上下に複数段取付ける攪拌翼の断面形状をその上下両面の幅方向の長さが異なる形状とし、かつ該攪拌翼をその回転方向に対して迎え角なしに上記ロッドに取付ける。 - 特許庁
Since a resultant force of an attack resistance force produced between the top end angle, resultant from the eccentricity and the inner periphery of the cylinder, and a dynamic friction force resultant from sliding by pressing on can be extracted as a rotary resistance force, the device can be made to a small scale.例文帳に追加
よって、偏心したことによる前記ピストンの先端の角と前記シリンダの内周面との間に発生するアタック抵抗力と、押し付けられて摺動することによる動摩擦力の合力を回転抵抗力として取り出すことができるから、装置を小規模にすることが可能になる。 - 特許庁
To obtain a novel compound that has strong non-NMD antagonistic properties, is useful for treatment of cerebral blood vessel attack, external wound in brain and vertebra, epilepsy, chromatic neurodegenerative diseases, for example, Alzheimer's disease, schizophrenia, amyotrophic lateral sclerosis or Huntington's chorea with reduced nephrotoxicity.例文帳に追加
強力な非NMDA拮抗特性を有し、脳血管発作、脳または脊髄の外傷、癩癇、アルツハイマー病などの慢性神経変性疾患、精神分裂病、筋萎縮性側索硬化症またはハンチントン舞踏病の治療に有用で腎毒性が低い新規化合物の提供。 - 特許庁
In the monitoring camera system comprising a lens unit part 1 and a camera platform unit part 2, when object distance L1 is closer than warning threshold distance Lt and an object H moves to the close direction LO, it is determined as a mischief, an attack to a monitoring camera body, and the alarm is raised as the abnormal state.例文帳に追加
レンズユニット部1と雲台ユニット部2から成る監視カメラシステムにおいて、被写体距離L1が警告閾距離Ltよりも至近で、かつ被写体Hが至近方向L0に移動していれば、監視カメラ本体に対するいたずら、攻撃と判断し、異常状態として警告を行う。 - 特許庁
When an attacking turn of a player character comes, an operating object is switched to the player character, the picture of a player character displayed presently is deleted, the picture of the player character switched to be the operating object is displayed and inputting of an attack is received and displayed.例文帳に追加
プレイヤキャラクタに攻撃順が回ったときに、操作対象を該プレイヤキャラクタに切り替え、現在表示されているプレイヤキャラクタの画像を消去し、操作対象に切り替えられたプレイヤキャラクタの画像を表示するとともに、攻撃の入力を受け付け表示するようにした。 - 特許庁
To provide a match-type fighting game machine having a function of loosening the discretion of a player when, at an attacking action of one character to the other character, allowing the other character to perform an attack avoiding action and allowing mutual players to use diversified and profound diplomacies of the fighting.例文帳に追加
一方のキャラクタの他者攻撃動作に伴って他方のキャラクタに攻撃回避動作を行わせる際の遊戯者の判断力を鈍らせる機能を具備し、遊戯者同志に多彩で奥深い対戦の駆け引きを行わせることの可能な対戦型格闘ゲーム機の提供。 - 特許庁
(e) The degree of modulation of amplitude-modulation with a subcarrier and that with variable phase signal (in the case of a Doppler VOR, a reference phase signal) shall, in a space of an attack angle of 5 degree or less from the center of an antenna part, be 30% and its deviation shall not exceed 2%. 例文帳に追加
ホ 副搬送波による振幅変調の変調度及び可変位相信号(ドプラーVORにあつては、基準位相信号)による振幅変調の変調度は、空中線部分の中心からの仰角が五度以下の空間において、三〇パーセントであり、かつ、その偏差は二パーセントを超えないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The error of a magnetic bearing supplied by said facility shall not exceed 2 degrees at a location that is apart from the center of antenna part with a distance approximately 4 times of the wavelength of the main carrier (in the case of a Doppler VOR, approximately 18 times) and in a space with an attack angle of 40 degrees or less from said center. 例文帳に追加
リ 当該施設により提供される磁方位の誤差は、空中線部分の中心から主搬送波の波長の約四倍(ドプラーVORにあつては、約一八倍)の距離にあり、かつ、同中心からの仰角が四〇度以下の空間にある点において、二度を超えないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When a normal computer 2 starts the transmission of the normal packet to a server 3 to be attacked, a router 222 with a tunnel function transfers the packet to an attack packet detecting/addressing device 201 with the use of a tunnel 212 in order to allow a destination address to match the destination address of an access control list 2005.例文帳に追加
正常コンピュータ2が被攻撃サーバ3に正常パケットの送信を開始すると、トンネル機能付ルータ222は、宛先アドレスがアクセス制御リスト2005の宛先アドレスとマッチするため該パケットを、トンネル212を使って攻撃パケット検出・対処装置201に転送する。 - 特許庁
To provide a water to be electrolyzed for producing electrolyzed water usable safely without any problem, etc., generating an adverse reaction of an attack of fever, etc., or delay of cure caused by inflammatory cytokine, etc., in the case that the water is used to an incised wound and an incision part, etc., and a safe electrolyzed water.例文帳に追加
創傷部、切開部等に使用する場合に、発熱等の副作用や、炎症性サイトカインの誘導による治癒の遅延を引き起こす等の問題がなく、安全に使用することができる電解水を製造するための被電解水、および安全な電解水の提供。 - 特許庁
Then, the information processor collects various pieces of information generated by each module inside a process executed by a computer system showing the device, and monitors a behavior showing any illegal attack or intrusion on the basis of the collected various pieces of information.例文帳に追加
そして、情報処理装置は、当該装置を示すコンピュータシステムで実行されるプロセスの内部のモジュール毎に、当該モジュールにより発生した各種情報を収集し、収集された各種情報に基づいて、不正な攻撃や侵入を示す挙動をモジュール毎に監視する。 - 特許庁
To solve the problem wherein, abnormal traffic such as a DDoS (distributed denial of service) attack, traffic concentration, device failure, or the like, is generally detected as variables of the traffic amount in network management but which cause traffic cannot be understood by mere detection, so that it is impossible to understand the current situation, cope with abnormal traffic and take countermeasures.例文帳に追加
ネットワーク管理において、DDoS攻撃、トラフィック集中、装置故障などの異常トラフィックは一般的にトラフィック量の変化として検出されるが、検出しただけではその原因トラフィックが分からず、現状把握・対処・対策を行うことが出来ない。 - 特許庁
To provide a producible material which has a transition point of about 100°C or lower than 100°C, does not use an environmentally problematic substance such as lead, bismuth and the like as a glass composition factor, and has gastightness, long-term stability and strength and further has no problem such as attack by water and the like.例文帳に追加
転移点が100℃近傍又は100℃未満で、鉛やビスマスなどの環境に問題のある物質をガラス組成因子とせず、材料としての気密性、長期安定性や強度、さらには水によるアタックなどの問題がない、生産可能な材料を提供する。 - 特許庁
To provide a data transmission device and method, and data transmitting/receiving system and method that eliminate data in a memory immediately after reading the data from the memory, and prevent even round robin attack from a malicious person from creating a correct response data within a slight time.例文帳に追加
メモリからデータを読み出した直後にメモリ内のデータを消去し、また、悪意のある者からの総当り攻撃によっても、僅かな時間で正しいレスポンス・データの生成を成功させないデータ送信装置及び方法並びにデータ送受信システム及び方法を提供すること。 - 特許庁
The sensitive skin or nonresistive skin except for allergic skin and inflammatory skin reacts to external attack showing the symptom same as normal skin unless an immunological mechanism is participated in the reaction and the reaction takes place more quickly and often more vigorously than that of normal skin.例文帳に追加
また、免疫学的メカニズムが関与していない限りではアレルギー性皮膚でもなく炎症でもない敏感肌又は不耐性皮膚は、正常な皮膚と同じ徴候により外的攻撃に反応するが、より速やかに、しばしばより激しく反応することも知られている。 - 特許庁
The multiple non-player characters are made to protect the appearing character as the periphery of the appearing character being the predetermined area or the multiple non-player characters are made to attack the appearing character as a prefixed area in the game stage being the predetermined area.例文帳に追加
出現キャラクタの周囲を所定領域として複数のノンプレイヤキャラクタに出現キャラクタを守る行動を行わせたり、ゲームステージ内の予め定められた固定領域を所定領域として複数のノンプレイヤキャラクタに出現キャラクタを攻撃する行動を行わせたりする。 - 特許庁
The attack detecting apparatus is configured in such a way that a statistic data acquisition section acquires a DNS query from an apparatus for handling a DNS query request and a statistic data log generating section generates statistic data logs classified for each monitoring domain or each sub domain included in each of the monitoring domains designated in set information.例文帳に追加
統計データ取得部がDNSクエリ要求を取り扱う装置からDNSクエリを取得し、統計データログ生成部が設定情報に指定された監視ドメインごと、あるいは、監視ドメインに含まれるサブドメインごとに区分けされた統計データログを生成する。 - 特許庁
To attack tags to loading faces which are easily visible for workers at succeeding processing stages when the tags indicating products are attached to stacked corrugated board sheets and to select a position where a tagging machine for indicating products efficiently attaches tags in accordance with the production of corrugator.例文帳に追加
積載段ボールシートに製品表示タグを付与する際に、後工程の作業者が見易い積載面に付与するために、製品表示タグ付与機の付与位置を選択することと、コルゲータ生産に応じて製品表示タグ付与機が効率的に製品表示タグを付与する位置を選択する。 - 特許庁
However, it is recorded in "Mikawa Monogatari" (Tales in Mikawa) that Ieyasu himself said 'For a noble man around whom his retainers exist, the swordplay to protect himself from an initial attack is necessary, but the swordplay to kill his opponent is unnecessary,' and it is also said that he told his sons that taisho (generals) should not directly fight in the fighting field.' 例文帳に追加
ただし、家康本人は「家臣が周囲にいる貴人には、最初の一撃から身を守る剣法は必要だが、相手を切る剣術は不要である」と発言したと『三河物語』にあり、息子にも「大将は戦場で直接闘うものではない」と言っていたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1548, sensing danger at Yoshimoto's invasion into the Mikawa Province, Nobuhide ODA set out to attack Yoshimoto, but the Imagawa army, lead by major captains such as Yoshimoto's chief retainers Sessai and Yasuyoshi ASAHINA, made a clean sweep victory against the Oda army, almost eradicating the influence of the Oda family from Mikawa Province (the Second Battle of Azuki-zaka). 例文帳に追加
天文17年(1548年)、義元の三河進出に危機感を覚えた織田信秀が三河に侵攻してくるが、義元の重臣である雪斎・朝比奈泰能らを大将とした今川軍は織田軍に大勝し、織田家の勢力を事実上三河から駆逐した(第2次小豆坂の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Hidetada himself seems to have worried about suffering the disgrace of being an incompetent Busho and he strongly recommended Ieyasu to take a daring attack tactic against the Toyotomi side in the Osaka no Eki (The Siege of Osaka), on which there is a theory that Hidetada planned to clear his name by winning a victory in the battle. 例文帳に追加
ただ、秀忠自身は武将として汚名が付いたことを気にしていたらしく、大坂の役では家康に対して豊臣方への強攻策を主張しており、この戦いに勝利することで汚名を返上しようとしていたのではないか、とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He went back to Gifu with Nobunaga, but in January, 1569, he went to the capital again with Nobunaga at the time of the attack against the shogun Yoshiaki ASHIKAGA in Honkoku-ji Temple by Miyoshi sanninshu (three chief retainers of the Miyoshi clan) (Conspiracy of Honkoku-ji Temple), and he was in charge of the administration of Kyoto and Kinai as one of five officers until late April. 例文帳に追加
信長とともに岐阜に引き上げるが、永禄12年(1569年)1月、三好三人衆による本國寺の将軍・足利義昭襲撃(本圀寺の変)の際に信長と共に再度来京し、4月上旬まで京都・畿内行政に担当5人の内としてあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Battle of Keikai during attack of Mino in 1562, he and Toshiie MAEDA offered the neck of Mataemon INABA each other, which remained unsettled, so Katsuie SHIBATA cut the neck and reported what happened to Nobunaga and Nobunaga commended three of them (according to Jyozankidan and Meisho Genkoroku [the collections of anecdotes of great commanders in Japanese history]). 例文帳に追加
永禄5年(1562年)美濃攻めの際、軽海の戦いにおいて敵将・稲葉又衛門の首を前田利家と譲り合って埒があかないので、柴田勝家がその首をあげ、その次第を報告して信長に三人とも褒められたという(常山記談・名将言行録等)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is known there is an anecdote about her having informed Nobunaga of a crisis (an attack from both sides) by giving him a 'bag of azuki beans' sealed on both sides; however, because it is well-known that she lived in harmony with her husband and was considered to have been completely on the side of the Asai family, as was the common practice in those day, this is strongly suspected of being an old wives' tale. 例文帳に追加
袋の両端を縛った「小豆袋」で信長に危機(挟み撃ち)を伝えた逸話などが知られるが、俗説である疑いが強い(彼女が夫と仲睦まじかったのは有名であり、当時の通例を考えても、完全に浅井側の人間であったとされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The four years it took for subjugation in the Ishiyama War was never too long when we consider that a forcible attack could not be carried out because the enemy owned many guns, that stratagems were ineffective on the army of Hongan-ji Temple, and that the enemy could carry army provisions into Hongan-ji Temple from the sea, which could not be blockaded. 例文帳に追加
石山合戦の際に討伐に4年もかかった件については相手に鉄砲が多く力攻めが無理であり調略のきかない本願寺勢であること、海上封鎖ができず海から本願寺に兵糧を運びこめたことを考えれば致し方ないといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the war council took a long time because the opinion to attack the castle with the total force insisited on by Kirino, Shinohara and the opinion to march in separate groups insisted on by Shiro IKEGAMI, Oshisuke NOMURA, Kohei SAIGO did not reach agreement, the first brigade (Shizuo NOZU) and the second brigate (Shigeomi MIYOSHI) of the government army started to the south. 例文帳に追加
本営軍議で桐野・篠原らが主張する全軍攻城論と池上四郎・野村忍介・西郷小兵衛らが主張する種々の分進論が折り合わず、軍議が長引いている間に、政府軍の第一旅団(野津鎮雄)・第二旅団(三好重臣)の南下が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he was asked for relief to Fukuoka-jo Castle from Norimune URAGAMI in 1483, he had been particular about the attack on Tajima which was the main domain of the Yamana clan and he was completely defeated at Mayumi-toge Pass while sending the reinforcement so that on the contrary Fukuoka-jo Castle fell by a pursuit to Harima Province. 例文帳に追加
文明_(日本)15年(1483年)に浦上則宗より福岡城への救援を求められたが、援軍を送る一方山名氏の本領である但馬攻めにこだわり真弓峠にて山名政豊に大敗し、逆に播磨へと追撃されて福岡城も陥落してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the spring of 1379, seeing Yoriyuki HOSOKAWA display his uncommon ability in Kyoto, Yoshimasa SHIBA, Yoriyasu TOKI and others requested the dismissal of Yoriyuki to the shogun, Yoshimitsu ASHIKAGA, by conducting Koryaku Coup; and Ujimitsu had an ambition to obtain the position of shogunate and planned to proceed to the capital to attack Yoshimitsu. 例文帳に追加
1379年春、京都で細川頼之が辣腕を振るっていたことに対して斯波義将や土岐頼康らが将軍・足利義満に対して頼之の解任を求める康暦の政変が起こると、氏満は将軍職への野心を燃やして上洛して義満を討とうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Chushingura, there is a story that tells of a meeting between Kuranosuke and the real Gorobe KAKIMI in which 'Gorobe recognized that Kuranosuke and troupe were the Ako Roshi (masterless samurai of Ako domain) who had tried to attack Kozukenosuke KIRA whereupon Kuranosuke apologized for being an impostor', but, of course, this fiction. 例文帳に追加
忠臣蔵ものの物語では、「道中で本物の垣見五郎兵衛が出現して内蔵助と会見、五郎兵衛は内蔵助たちを吉良上野介を討たんとする赤穂浪士と察して、自分が偽物だと詫びる」という挿話が入るが、もちろんこれは創作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From about 1500 when the political situation of Owari Province was stable, he changed a strategy; changed in New Shogun Yoshizumi AHIKAGA group from Yoshiki group, got Masamoto HOSOKAWA's support, appealed to Akisada UESUGI, Kanto Kanrei (a shogunal deputy for the Kanto region) for cooperation, and planed to attack the Imagawa clan from the east and west. 例文帳に追加
尾張国内の政情が安定化した明応9年(1500年)頃から義寛は戦略を変更、義材派から新将軍足利義澄派に切り替え、細川政元の支持を得、信濃国小笠原氏、関東管領上杉顕定にも協力を呼びかけ、今川氏を東西から挟撃しようと目論む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Hachiman Gudokun" (Exegesis of Hachimanshin (God of War) Legends for the Ignorant and Children) mentioned that when the Mongolian forces landed on the west coast of Ikinoshima Island at Saru-no-koku (ninth sign of Chinese zodiac (The Monkey, 4pm to 6pm.) on November 20, 1274, Kagetaka waiting with about 100 samurai horsemen attacked the Mongolian forces, and shot an arrow toward them in front of the castle of a person named Shozaburo, and then, this attack developed to a battle. 例文帳に追加
『八幡愚童訓』によれば、文永11年(1274年)10月14日の申の刻(午後4時から6時頃)、蒙古軍が壱岐島の西岸に上陸すると、景隆は百余騎の武士を率いて迎え撃ち、庄三郎という者の城の前で矢を射かけて合戦となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sukekuni immediately pulled his camp together for counter attack, which gave damage to the Mongols, however, it was outnumbered and after a couple of fierce battle, all the members of the Sukekuni camp, including Sukekuni himself, his son, Umajiro, his adopted son, Yajiro, Sho no Taro-nyudo Monk, Tozaburo Tai, and a Gokenin (Shogunal retainers) from Higo Province were killed. 例文帳に追加
助国らは急遽陣を立て直して応戦し、敵に痛手を与えたものの、多勢に無勢で2、3時間の激戦ののち、助国をはじめ子息の右馬次郎、養子の弥次郎、他に庄の太郎入道、肥後国の御家人田井藤三郎など全員が戦死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The client-side initiates the attack by forging a lot of SYN packets with different source IP addresses and sends them to the target IP address as fast as possible and thereby filling up the queue of half-openconnections and thus preventing other clients from establishing a legitimateconnection with the server.例文帳に追加
クライアント側は攻撃を始めるに当たって、異なったIPアドレスを送信元とするたくさんのSYNパケットを作成し、可能な限りはやく目標のIPアドレスに送信します。 その結果、キューはハーフオープンなコネクションで埋められ、他の正当なクライアントからサーバへの接続が妨害されます。 - Gentoo Linux
On the way east, the Prince made up his mind up to spare Yoshinobu's life by having him swear allegiance, in Sunpu, he met with Kitashirakawa no Miya Prince Yoshihisa from Edo, who came to ask him to break off the attack east and to spare Yoshinobu's life, he asked the Hosshinno's (the Prince who went into the priesthood and received a title to become the Prince by the Emperor) opinion about sparing Yoshinobu's life. 例文帳に追加
この道中で、熾仁親王は恭順を条件に慶喜を助命する方針を固めており、江戸から東征中止の要請と慶喜の助命嘆願のために訪れた北白川宮能久親王と駿府で会見し、法親王に慶喜の恭順の意思を問うている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Tokuko ashamed her appearance after she fell on hard times, she met with the Cloistered Emperor in tears, and said, 'I was born as a daughter of the Grand Minister, TAIRA no Kiyomori, and once called the mother of the Emperor, I thought my days in glory would even reach heaven, but soon after Yoshinaka KISO's attack, I had to leave Kyoto and I was feeling sad missing Kyoto. 例文帳に追加
徳子は落魄した身を恥じらいながらも、泣く泣く法皇と対面して、「太政大臣清盛の娘と生まれ、国母となり、わたしの栄耀栄華は天上界にも及ぶまいと思っていましたが、やがて木曾義仲に攻められて都落ちし京を懐かしみ悲しみました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was engaged in consolidating Hakodate/Goryokaku from January to February, and when the news of an attack by the army of the new government reached his ears in March Toshizo participated in Naval Battle of Miyakowan which targeted to seize Azuma-kan of the army of the new government; however, this operation failed, and many died or were wounded, but Toshizo managed to return safely. 例文帳に追加
1月から2月にかけては箱館・五稜郭の整備にあたり、3月には新政府軍襲来の情報が入ったため、歳三は新政府軍の東艦奪取を目的とした宮古湾海戦に参加、作戦は失敗し多数の死傷者が出るも、歳三は生還する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the reward for that, he was later promoted to a member of kurohoroshu (a group of selected warriors of Nobunaga ODA), but after Nobunaga's visit to Kyoto, he did not have any remarkable achievements, so that although he made his name in the attack on Okochi-jo Castile and the Invasion of Koshu, he was not promoted to a chief of troops but he belonged to the troops of the direct vassal to Nobunaga as a close vassal because he worked mainly as a clerical staff. 例文帳に追加
その功により、のちに黒母衣衆のひとりとなったが、信長上洛後は大河内城攻め、甲州攻めなどでは名があるが、あまりぱっとせず、吏僚的な活躍が多いため、一隊の長に昇ることなく信長の側近として旗本部隊に属した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, a human bone with fatal wound across the forehead to right eye and broken right wrist, which is a typical defensive wound that happens when defending from attack, was excavated, and it is very likely that the person was wounded by fighting. 例文帳に追加
例えば、額から右眼にかけて致命的な傷痕があり、更に右手首を骨折していた人骨が見つかっているが、右手首の骨折は、攻撃から身を守る際につけられる、防御創と呼ばれる種類の傷としては一般的なもので、争いによる受傷者である可能性は極めて高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tsunetoshi YAMANOUCHI SUDO did not recognize this attack as a rebellion of the Taira clan and Samurai-dokoro betto (the superior of the board of retainers), Yoshimori WADA, reported to the bakufu that the incident was caused by Yukitsuna SHINSHI, gunji (official of a county) of Inabe County, Ise Province, who was captured and sent to prison in March 1204. 例文帳に追加
山内首藤経俊はこの襲撃事件を平氏反乱の兆しとは気づかず、12月25日に侍所別当和田義盛が幕府に事件の張本を伊勢国員弁郡の郡司進士行綱と報告し、翌元久元年(1204年)2月、行綱は召し捕られ囚人とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
