| 例文 |
cannot getの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 212件
Since the rising section 1A of the frame 1 has a proper height which the wire screen 8 cannot override, the wire screen does not get out of the frame.例文帳に追加
本体フレーム1の立上り部1Aは網戸8が乗り越えられない適宜の高さを持っているので網戸が外れる事がない。 - 特許庁
A resin tape 4 is laid among the struts 3 so that a toll collecting person on the island 1 cannot carelessly get into the lane.例文帳に追加
アイランド1の上にいる料金収受員がレーンに不注意に入ることが出来ないよう、支柱3間には樹脂テープ4が張られている。 - 特許庁
I just maxed out on my ira contributions, so I cannot take money back, otherwise I will get massive penalties.例文帳に追加
私の個人退職年金への寄付金額は 上限に達してるから お金を戻すことは出来ない そうしないと 高額の罰金が科されるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Breweries in regions far away from hometowns of toji are currently confronted with a grave situation that they cannot get hold of toji when they want to brew sake. 例文帳に追加
杜氏の出身地から遠く離れた土地では、蔵元が酒を造りたくても杜氏が確保できないという深刻な事態が起きている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the lid 102 is made to pivot further in the direction for opening the lid 102, the tongue 115 cannot get over the protruding part 116b, and the pivoting is hindered.例文帳に追加
これから更に蓋102を開く方向に回動させようとしても、舌部115が凸部116bを乗り越えられず、回動が阻止される。 - 特許庁
To provide a mobile phone that allows a caller to get in touch with a recipient even when the recipient cannot talk on the phone, and a mobile telephone system.例文帳に追加
被連絡者が通話できない状態であっても、連絡者が被連絡者に連絡を行うことができる携帯電話や携帯電話システムを提供する。 - 特許庁
To obtain a heating power distribution apparatus for allocating shooting from firearms to a target by considering time when a sensor cannot get an unobstructed view of the target.例文帳に追加
目標がセンサから見通し外となる時間を考慮して、火器から目標に射撃割当てを行うことができる火力配分装置を得る。 - 特許庁
Why do I get the error, you are not in the correct group to su root when I try to su to root?10.5. I made a mistake in rc.conf, or another startup file, and now I cannot edit it because the file system is read-only. 例文帳に追加
上にあげたものよりも古い FreeBSD の場合、現在コンソールが使用しているキーマップを編集し、 キーワード bootを nop に書き換えてください。 - FreeBSD
By itself,it cannot respond to any actual HTTP requests; it must be subclassed to handle each request method (e.g.例文帳に追加
このメソッド自体では、実際のリクエストに応答することはできません; (GET や POST のような) 各リクエストメソッドを処理するためにはサブクラス化しなければなりません。 - Python
A man cannot get a coat or a pair of boots to fit him, unless they are either made to his measure, or he has a whole warehouseful to choose from: 例文帳に追加
人間は上着や長靴を、自分の大きさに合せて作るか、倉庫中から選び出すかしなければ、ぴったりのものを手に入れることができません。 - John Stuart Mill『自由について』
To solve the problems that a photographer cannot attain a desired zoom speed in a camera system and cannot therefore get hold of a subject to a desired size, and is forced to make adjustment while repeating delicate zooming up and zooming back and is required to have skill.例文帳に追加
従来のズーミングでは、思い通りのズームスピードを実現できないために被写体を思い通りの大きさに捉えることができず、微妙なズームアップ及びズームバックを繰り返しながら調整しなければならず、熟練が必要である。 - 特許庁
To solve the problems that a trash bag and trash get stuck on needles, cannot be pulled out, and do not drop in a glove bucket for incinerator in which the needles are provided and protrude to increase bag breaking effect.例文帳に追加
針を突設して破袋効果を上げた焼却炉用のグラブバケットにおいて、針にごみ袋やごみが突き刺さって抜け落ちない、という問題を解消する。 - 特許庁
Since the once bit in string material 208 cannot get out the storage groove 214 even if a fraudulent player pulls the string material 208, the string material 208 is cut off as a result.例文帳に追加
一旦噛み込まれた糸材208は、不正者が糸材208を引っ張ったとしても収容溝214から抜け出ることがないため、結果として、切断される。 - 特許庁
When a player wins RB in a winning role selecting lottery and cannot get the RB prize, this game machine carries over the RB to a next game or later and makes it into a state of internally winning the RB.例文帳に追加
当選役抽選でRBに当選し、RBを入賞させなかった場合、RBは次回以降の遊技に持ち越され、RBが内部入賞した状態となる。 - 特許庁
To reduce passengers who cannot get on an elevator by acquiring a congestion state of each car to select a car when a passenger registers a destination floor in a hall.例文帳に追加
乗場で乗客が行先階を登録する際に、事前に各号機の混雑状況を把握して号機を選ぶことで、到着時の乗車拒否を極力抑える。 - 特許庁
To provide a ball type springy net which dehydrates and dries the slippers of a child, etc., which must be frequently washed, are hard, and cannot get dry, by a washing tub.例文帳に追加
頻繁に洗浄する必要がある固くて乾きにくい子供の上履き等を洗濯槽で脱水・乾燥することを目的にしたボール型の弾力性ネットを提供する。 - 特許庁
When the FET 12 is OFF, the grid/anode electrode is pulled down to a negative voltage and thus electrons cannot get to the anode electrode, therefore, the fluorescent display tube is turned off.例文帳に追加
FET12がオフのとき、グリッド/アノード電極が負の電圧にプルダウンされるため、電子がアノード電極に到達できないので、蛍光表示管は消灯する。 - 特許庁
Lincoln asks for the backing of Preston Blair (Hal Holbrook), the Republican Party founder, but he still cannot get enough congressmen to support passage of the amendment bill.例文帳に追加
リンカーンは共和党の設立者であるプレストン・ブレア(ハル・ホルブルック)に支援を依頼するが,まだ改正案の可決を支持するのに十分な議員を得ることができていない。 - 浜島書店 Catch a Wave
In the case of winning a single bonus, the player cannot get a profit as high as that though the probability of winning prescribed small roles in the succeeding game is increased, but can get a profit higher than that in the case of winning no prize.例文帳に追加
シングルボーナスの入賞では、次のゲームで所定の小役の当選確率が高くなるだけで、組み合わせ入賞した場合ほどの利益が得られることはないが、何らの役に入賞しなかった場合に比べれば高い利益を得ることができる。 - 特許庁
The informing means 14 informs the users using the transportation auxiliary equipment 50 that they cannot get on the car 3 when it is determined that the transportation auxiliary equipment 50 is not allowed to get on the car 3 by the control part 13.例文帳に追加
報知手段14は、制御部13によって運搬補助機器50を乗籠3に乗車させないことが決定された場合にその運搬補助機器50を使っている利用者に対して乗籠3に乗車できないことを報知する。 - 特許庁
A user who has forgotten the portable telephone 1 and cannot get the portable telephone 1 at hand calls the portable telephone 1 using a telephone 5 through a network 4 and a base station 3 for wireless communication.例文帳に追加
携帯電話機1を置き忘れる等して手元においてない使用者は、電話機5を用いて、ネットワーク4、無線通信用基地局3を介して携帯電話機1に発呼する。 - 特許庁
So with the above two examples you will get interfaces eth0, eth0:1 and eth0:2.You cannot do anything special with these interfaces as the kernel and other programs will just treat eth0:1 and eth0:2 as eth0.例文帳に追加
よって上二つの例では、インターフェースeth0、eth0:1、eth0:2が得られます。 カーネルとその他プログラムがeth0としてeht0:1とeth0:2を扱う場合、これらのインターフェースでは何も特別なことはできません。 - Gentoo Linux
During the soldering process of a passive circuit element 3, the enlargement of the wet of the melting solder 5 is prevented by the solder flow suppression part 10, so that the wet cannot get across the boundary of the section 2a.例文帳に追加
回路部品3の半田付け工程中では、溶融半田5の濡れの拡大は、半田流出抑止部10により抑止され、被実装部2aの境界を越えることはない。 - 特許庁
When determining that a piston of a stopping time intake stroke cylinder cannot get over the top dead center of the first compression stroke, the electric driving means is driven, and an engine tries to get over a compression stroke meeting in the second place after the restarting by its torque.例文帳に追加
停止時吸気行程気筒のピストンが最初の圧縮行程の上死点を乗り越え不能と判定された場合には、電動駆動手段が駆動され、そのトルクによってエンジンは、前記再始動後に2番目に迎える圧縮行程を乗り越えようとする。 - 特許庁
Though it can produce a great heat, the great heat which we want in our furnaces and under our boilers, still that which is produced cannot get away from the portion which remains unburned underneath, and that portion, therefore, is prevented from coming in contact with the atmosphere, and cannot be consumed. 例文帳に追加
すごい熱をつくれるし、その熱をかまどやボイラーの下で使いたいところですが、燃えた結果できる燃えかす部分が、燃えずに下に残っている部分から離れられないんです。だから下にある部分は大気と接触できなくて、だから燃えてしまわないんですね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
As a random number selected at a time when a ball passes through the gate 43 is used for a lottery, and whether the guidance members 41 and 41 get into an enlargement position depends on a success of the lottery, the player cannot predict whether the guidance members 41 and 41 will get into the enlargement position or not.例文帳に追加
ゲート43を通過したタイミングで選択される乱数値にて当否の抽選が行われ、その抽選の当否によって誘導部材41、41が拡大位置になるかならないかが決まるので、遊技者は誘導部材41、41が拡大位置になるかならないかを予測できない。 - 特許庁
To improve transportation efficiency by performing more adequate additional allocation without increasing wasteful halt and avoiding generation of a state where waiting passengers cannot get on an elevator even if the waiting passengers increase gradually.例文帳に追加
待ち客が次々に増加するような場合であっても、無駄な停止を増やさず、より的確な追加割当てを実施し、乗り切れない待ち客の発生を回避して輸送効率を向上する。 - 特許庁
His older brother Hoderi also could not catch any animals, so he tried to get his tools back saying, 'the bounty of the mountain and the bounty of the sea cannot be obtained unless you use your own tools.' 例文帳に追加
兄のホデリも獲物を捕えることができず、「山さちも己がさちさち、海さちも己がさちさち(山の幸も海の幸も、自分の道具でなくては得られない)」と言って自分の道具を返してもらおうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accordingly a person trying to get into mischief cannot insert a sharp tip of a tool such as a screwdriver and a ballpoint pen in between the braille plate 17 and the projecting frame 16b or the car call button 3 against his/her intention.例文帳に追加
したがって、いたずらをしようとする者が、ドライバやポールペンなどの道具の鋭利な先端部を点字銘板17と突起枠16b又は行先階ボタン3との間に差し込もうと思っても、差し込むことができなくなっている。 - 特許庁
An elevator control device 1 inputs a detection signal from a car load detection device of the car 4 and determines whether or not it is in the confusion state that a person cannot be newly get on based on the load indicated by the detection result.例文帳に追加
エレベータ制御装置1は、乗りかご4のかご荷重検出装置からの検出信号を入力し、この検出結果で示される荷重をもとに新たに人が乗り込めない混雑状態であるか否かを判別する。 - 特許庁
Japan’s experience of high economic growth after the 1950s also shows that we cannot stop such a momentum of consumption once consumers get accustomed to the convenience provided by refrigerators, air conditioners and other sophisticated daily consumer goods and begin to demand more high-end products. 例文帳に追加
日本の1950年代以降の高度成長期の経験からも、ひとたび国民が、冷蔵庫、エアコン、洗練された日常消費財の便利さに馴染み、より高度な消費を求めるようになると、その勢いをとめることはできない。 - 財務省
To provide a security critical data container for platform codes provided with Get container and Set container in which marking can be performed to data as security critical to critical use of data and marking cannot be performed to non-critical use.例文帳に追加
データのクリティカルな使用に対してデータにセキュリティクリティカルとマーク付けし、ノンクリティカルな使用にはマーク付けしないままにできるGetコンテナおよびSetコンテナを備えるプラットフォームコード用のセキュリティクリティカルデータコンテナを提供する。 - 特許庁
Because of the protruded curved surface form of the protective part 36 and the accessing structure to the toothed roller 31, operators cannot easily get in contact with the teeth of the toothed roller 31, so that their fingers or the like can be protected from the toothed roller 31.例文帳に追加
当該防護部36の凸曲面形状と、歯付きローラ31への前記接近構造により、歯付きローラ31の歯に容易に触れることが出来ず、歯付きローラ31から人の指等を防護することが可能となる。 - 特許庁
"All this last week (you must know) him, or it, or whatever it is that lives in that cabinet, has been crying night and day for some sort of medicine and cannot get it to his mind. 例文帳に追加
「先週中は(あなたも知ってらっしゃいますが)、やつ、もしくはそれ、まぁとにかく何であれ書斎で生活しているやつが昼夜かまわず、ある薬品をもとめて叫びつづけていたんです、ところが気に入るものが手に入らない。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Since holding parts 632a and 632b of the levers 63a and 63b get close to each other when the levers 63a and 63b are in the tilted positions, the operator cannot move between the loading entrance 4b and the operator's seat 5.例文帳に追加
走行操作レバー63a,63bが倒伏位置にある場合には、左右に配置された走行操作レバー63a,63bの把持部632a,632bが互いに接近するので、搭乗口4bと運転席5との間でオペレータが移動できない。 - 特許庁
(3) Compared with regular employees, the proportion is high of non-regular employees who responded, “I’m too busy with family matters and childcare and have no time for self-development”, “I don’t know what I should be doing”, “It’s hard to get hold of information about seminars and so on”, and “I cannot find suitable training and education organizations”.例文帳に追加
(3) 正社員に比べ、非正社員が問題とする割合が高いのは、「家事・育児が忙しくて自己啓発の余裕がない」、「やるべきことがわからない」、「セミナー等の情報が得にくい」、「適当な教育訓練機関が見つからない」。 - 厚生労働省
To provide a needle threader which enables anyone to get the thread through easily and quickly without an individual difference from visual acuity or skill in alignment operation for threading a needle, furthermore, is structured simply, cannot break easily, and can be manufactured at low cost, and the threading method.例文帳に追加
針孔に糸を通す為の整合操作に視力や巧拙の個人差が無く、誰でも簡単、且つ、敏速に糸を通す事が出来、且つ、構造が簡単で壊れ難く、安価に製造出来る糸通し器及び糸通し方法を開発・提供する事にある。 - 特許庁
Thus, even when a rotary 23 is to rotate together with the guide cam 35, the distal end of the pin cannot get on an outer circumferential surface from the recess 36 of the guide cam 35 since the facing surface 39 of the stopper 38 is arranged closely to the rear end of the pin.例文帳に追加
このため、回転トレイ23がガイドカム35とともに回転しようとしても、ピンの後端に対してストッパー38の対向面39が近接配置されていることから、ピンの先端がガイドカム35の凹部36から外周面に乗り上げることができない。 - 特許庁
To provide an actuator loading/unloading device whose structure is improved so that an actuator does not come into contact with a disk when the actuator is unloaded, in the disk drive of a narrow structure where the actuator completely cannot get out to the outside of the disk when the actuator is unloaded from the disk.例文帳に追加
ディスクからアンローディング時にアクチュエータがディスクの外側に完全に抜け出られない狭小の構造のディスクドライブにおいて、アンローディング時アクチュエータとディスクが接触しないよう構造が改善されたアクチュエータローディング/アンローディング装置を提供する。 - 特許庁
In 1862, Takasugi argued, 'The Satsuma clan has already seen results in expelling foreigners by killing them in Namamugi, and yet our clan is still advocating for reconciliation between the imperial court and the shogunate. We must find some way to get results in expelling foreigners. If the clan government cannot take a decisive action to do it...' 例文帳に追加
文久2年(1862年)、高杉は「薩藩はすでに生麦に於いて夷人を斬殺して攘夷の実を挙げたのに、我が藩はなお、公武合体を説いている。何とか攘夷の実を挙げねばならぬ。藩政府でこれを断行できぬならば......」と論じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"I am sorry for my odd Japanese. But I cannot speak English." "Hey, can I ask you something? Are you Japanese?" "No. I am an alien." "Ah, I gotcha! I'm a fox, and I'm still trying to learn human languages, so I get what you're going through. English is so friggin' hard, isn't it?"例文帳に追加
「変な日本語でごめんなさい。でも英語もできません」「ちょっと、聞いてもいい?君は日本人?」「いいえ、宇宙人です」「あ、そういうことね!僕もキツネで、まだ人間の言葉を勉強してるところだから、その気持ち分かるよ!英語、やけに難しいしね~」 - Tatoeba例文
In the background where Japanese company cannot get the share of the low income level country and lower-middle income class completely; there may be some causes such as improved technology of companies in the emerging countries, and commoditization (generalization) of products that Japanese companies were once dominant previously.例文帳に追加
我が国企業が、所得水準の低い国や下位中間層以下のシェアを獲得しきれていない背景には、新興国企業の技術力が向上し、かつて我が国企業が優位にあった製品がコモディティ化(汎用化)しつつあることが一因にあげられる。 - 経済産業省
Therefore, if any third person makes an identical invention-creation independently during the period from the date of disclosure to the date of filing and files a patent application earlier than the application by the applicant, then, according to the principle of first-to-file, the applicant cannot get the patent right. 例文帳に追加
従って、開示日から出願を提出するまでの間、もし第三者が独自で同一の発明創造を創出し、かつ出願人が専利出願を提出する前に専利出願をするとしたら、先願主義の原則により、出願人は専利権を取得することはできない。 - 特許庁
To provide a crane game machine by which not only a prize can be acquired but also making a player accept the situation and get satisfaction can be acquired even if he/she cannot acquire the prize by positioning arms gripping the prize at a place to which the player desires.例文帳に追加
遊技者の意図している場所に景品を把持するアームを位置させることができるため、景品を獲得できるときは勿論のこと、仮に景品を獲得できない場合であっても遊技者が十分に納得することができ、満足感が得られるものを提供する。 - 特許庁
To effectively make the shock absorbing action of an airbag act on various protective objects such as a child seat by solving a problem of pushing out a seat back of the child seat backward, when the airbag cannot get over the upper end of the seat back of the child seat.例文帳に追加
エアバッグがチャイルドシートの背もたれ部の上端を乗り越えることができない場合に、チャイルドシートの背もたれ部を後方へ押し出してしまう点を解決することで、多種多様なチャイルドシート等の保護対象物に対してエアバッグの緩衝作用を有効に作用させることを可能にする。 - 特許庁
During the tourist season, however, it is impossible to calculate the travel time by bus because buses often cannot carry all the people waiting at once and the chronic traffic jams get even worse, so some passengers minimize these risks by transferring to the trains of various railroad companies. 例文帳に追加
観光シーズンになると積み残しが続出する状況も珍しくなく、慢性化している渋滞が更に悪化して所要時間が全く読めなくなる事から、鉄道各社線との乗り継ぎ利用でそれらのリスクを最小限に抑える利用方法を取る乗客もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, as a result of getting to know each other as lovers, two people consider themselves compatible by taking into account both the good and bad qualities in each other and decide to get married; or one always gets nervous in front of a certain boss, and because of it, cannot bring a good result and gets scolded all the time; or one cannot help reprimanding a certain subordinate because of his/her attitude; or one always has great conversations with a certain co-worker, but not with another. 例文帳に追加
例えば、恋人として付き合った結果としてお互いの長所も短所も好ましい性質と感じて結婚に至ったり、どうも所定の上司の前で緊張してしまって良い結果が出せず叱られてばかりだとか、所定の部下に対してだけ態度に不満があって強く注意してしまいがちだとか、あるいはあの同僚とは一緒に話していても楽しくないが、別の同僚とは話が弾む...などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The elevator further includes a second allocation control means for allocating a car to the floor after passing the floor first approached by the car after the operation of the destination floor registration device, out of the plurality of cars when determined that the passenger cannot get in any cars.例文帳に追加
また、このエレベータは、複数台の全ての乗りかごへの乗車が不適切であると判別した場合に、複数台の乗りかごのうち、行先階登録装置の操作後に最初に接近する操作元の階床を通過した後に当該操作元の階床に応答させる乗りかごを割り当てる第2の割り当て制御手段をもつ。 - 特許庁
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France