| 意味 | 例文 |
changes inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16669件
To provide a portable terminal for suppressing occurrence of power consumption by a position registering operation, without having to add changes to a subscriber information management device and a position registration procedures in a mobile communication network, even when reading a plurality of pieces of subscriber information from a storage medium for recording subscriber information, such as one or a plurality of SIM cards, and to provide its service registering method.例文帳に追加
複数の加入者情報を一又は複数のSIMカードなどの加入者情報を記録する記憶媒体から読み出した場合であっても、位置登録動作による消費電力の発生を、移動通信網での加入者情報管理装置及び位置登録手順へ変更を加えることなく、抑制する携帯端末及びそのサービス登録方法を提供する。 - 特許庁
In an external input mode of inputting an image signal from external equipment, when such a state that no image signal is input from the external equipment while an OSD image is displayed on a liquid crystal panel continues for a constant time, the backlight driving part 18 changes resistances of the tube current adjustment circuits 34, 35 based on the PMW signal and reduces the tube current of the backlight 17.例文帳に追加
外部機器から映像信号が入力される外部入力モードにおいて、液晶パネルにOSD映像が表示されている状態で、外部機器から映像信号が入力されない状態が一定時間継続すると、上記PWM信号に基づいて管電流調整回路34、35の抵抗値を変化させて、バックライト17の管電流を減少させる。 - 特許庁
To inhibit generation of deceleration shocks due to an increase in generated power when a vehicle changes to a deceleration state, if an engine having a fuel shutoff control function is combined with an automatic shift, having a torque converter with a direct coupling clutch and the braking energy is regenerated, by controlling voltage from a power generator, when the vehicle is braked, and to improve the regeneration efficiency of braking energy.例文帳に追加
燃料遮断制御機能を有するエンジンに直結クラッチ付のトルクコンバータを備えた自動変速機を組み合わせ、更に、発電機の電圧制御を行って車両制動時の制動エネルギの回生を図る場合において、減速移行時の発電電圧の増大に伴う減速ショックの発生を抑制し、また、制動エネルギの回生効率をより高める。 - 特許庁
The digital broadcast receiver 1000 stores a frame consisting of sound data divided in the unit of time and type information denoting a type of the sound data to a storage section 124, a sound contents discrimination section 127 identifies the type information by each frame, and a sound decode section 114 changes the reproduction speed depending on the identified type information and reproduces a frame sequentially read from the storage section 124.例文帳に追加
ディジタル放送受信装置1000は、時間単位に分割された音声データと当該音声データの種類を示す種類情報とから構成されるフレームを記憶部124に記憶し、音声内容判別部127がフレーム毎に種類情報を識別し、音声デコード部114は記憶部124から順次読み出されるフレームを識別された種類情報に応じて再生速度を変更して再生する。 - 特許庁
To provide a method and its device for verifying emotional changes of an examinee, which can highly sensitively detect a emotional change attributed to his/her lying, promptly respond to any instant change in detected values, and reduce the burden or restraint imposed on the examinee by making the measurement less stimulative to the examinee so as not to cause noises.例文帳に追加
人が嘘を言うこと等を原因として生じる情動の変化を高感度に検出でき、しかも、検出値が瞬間的に変化する場合にも即座に応答することができ、さらに、測定が被験者に刺激を与えてノイズにならないようにし、被験者の負担や拘束をより軽減することのできる、被験者における情動の変化の確認方法と確認装置を提供する。 - 特許庁
The method for automatic notice of live video contents information system therefor, and presence subsystem thereof, notice users of the information of contents which include the beginning time from network-side at predetermined timing, watching on the network-side the presence of changes in the contents information which the users desire to obtain by the way that the contents information which the users desire to obtain is sent to the network-side.例文帳に追加
ユーザが知らせてもらいたいコンテンツの情報をネットワーク側に送信することにより、ネットワーク側で、ユーザが知らせてもらいたいコンテンツの情報の変更の有無を監視し、開始時刻を含むコンテンツの情報を所定のタイミングで、ネットワーク側からユーザに通知可能とするライブ映像コンテンツ情報自動通知方法並びに同システムおよびそのプレゼンスサブシステム。 - 特許庁
As the Empress was single and had no successor, and because there was no imperial family members who were descendants of Emperor Tenmu due to the repeated purges in political changes, FUJIWARA no Nagate, Minister of the Left, KIBI no Makibi, Minister of the Right, FUJIWARA no Sukunamaro, Sangi (councilor), FUJIWARA no Tadamaro, Sangi, ISONOKAMI no Yakatsugu, Sangi, FUJIWARA no Kurajimaro, Division of Inner Palace Guard, and others had talks, which led to his accession to the imperial throne at the age of 62. 例文帳に追加
独身の女帝に後継者はなく、度重なる政変による粛清劇によって天武天皇の子孫たる皇族がなかったため、左大臣藤原永手、右大臣吉備真備、参議藤原宿奈麻呂、同藤原縄麻呂、同石上宅嗣、近衛府藤原蔵下麻呂らによる協議が行われ、その結果を受けて、62歳で即位することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subsequent to the timetable revision of April 16, 2006, many changes have been made as follows: some of the K-Ltd. Express (K-tokkyu) trains operated on the weekday mornings were changed to limited express trains, the section express trains during the daytime restarted the operation for the first time after 26 years, and the trains terminating at Tenmabashi during the daytime were also revived for the first time after 43 years among others; however, the connecting way, in which a faster train makes a connection with a less rapid train waiting at Hirakatashi Station, Tanbabashi Station and Sanjo Station, has not undergone a change. 例文帳に追加
2006年4月16日に実施された京阪線のダイヤ改正では、平日の場合、朝のK特急の一部が特急に変更され、区間急行が26年ぶりに昼間時に運転されるようになったほか、43年ぶりに昼間時の天満橋止まりが復活するなど、大幅な変更があったが、枚方市・丹波橋・三条での緩急連絡は従来通りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Conversely, the main reasons indicated for the expected effects to not be realized despite IT investment and information system adoption were personnel issues such as "Insufficient number of IT personnel who understand the business" and "Employees have a limited facility for IT utilization and low IT literacy, making them unable to master the system," in addition to the issue of "The system was installed without any changes to work processes"例文帳に追加
一方でIT投資や情報システムを導入したにもかかわらず、期待した効果を得られなかった主要な理由としては、「業務が分かるIT人材が不足していた」ことや、「社員のIT活用能力、ITリテラシーが低く、システムを使いこなせなかった」といった人材の問題に加えて、「業務プロセスをそのままにして、システム化だけを行った」ことが挙げられている。 - 経済産業省
Accordingly, in this kind of situation, the timely institution of safeguards governed by established rules to moderate import price and import volume changes can alleviate the social pain which would be likely to expand where nothing was done, and also provide management and workers with the time to address structural adjustment.例文帳に追加
したがって、こうした状況に直面した場合、セーフガードというルール化された措置を機動的に発動して輸入価格や輸入数量の変化を緩和させることにより、放置した場合に拡大するであろう社会的な痛みを軽減させながら産業構造調整を実現するための時間的猶予を企業経営者や労働者に提供することが可能となる。 - 経済産業省
As Japan expects to face changes in population structure and declining population, it is essentialfor the nation to foster development based on a sustainable economic growth. It is critical that thecountry focus not only on responding to declining population, population aging, and low birthrateissues, but also with globalization and an advanced industrial structure.例文帳に追加
人口構造の変化、人口減少に直面することが予測されている我が国において、今後とも持続的な経済成長に支えられた経済社会の発展を目指していくことは重要であり、この実現にあたっては、人口減少と少子高齢化への対応を中心としながら、グローバル化への対応や産業構造の高度化への対応が重要となる。 - 厚生労働省
A signboard display server 1 keeps storing and managing the contract time by the time zones exchanged with the contractors as the use contracts of a signboard apparatus 3 in correspondence to the contractors and changes over and displays the store advertisement information from the contractors made correspondent to the contract time every time the arrival of any of the contract time is detected.例文帳に追加
看板表示サーバ1は、看板装置3の使用契約として、その契約者と交わした時間帯別の契約時間を契約者に対応付けて記憶管理しておき、この各契約時間のうち、何れかの契約時間に到達したことが検出される毎に、この契約時間に対応付けられている契約者からの店舗広告情報を切り換え表示させる。 - 特許庁
To provide a polyester film that solves problems such as environmental load by an inkjet method, cost, etc., changes colors by inexpensive and simple ultraviolet radiation, is usable for ultraviolet intensity measurement for various uses such as a building material for outdoors etc., including solar battery and applicable to uses as UV sensitization markers in electronic components and optical sensor techniques.例文帳に追加
インクジェット法による環境負荷、コストなどの問題を解決し、安価で簡便な紫外線照射によってカラーチェンジすることが可能であり、太陽電池をはじめとして、屋外向けの建材など様々な用途で紫外線強度測定に利用でき、また、電子部品におけるUV感光マーカーや光センサー技術としての用途への適用もできるポリエステルフィルムを提供する。 - 特許庁
When a detachment detecting means 1 detects the on-vehicle equipment is detached from a vehicle, rather than making the on-vehicle equipment unusable an in conventional cases but a vehicle type information changing means 19 changes the vehicle type information into the vehicle type of a toll higher than a vehicle type set to that on-vehicle equipment and an illegal user is made to realize the illegal utilization is not profitable.例文帳に追加
取り外し検出手段1が車載器を車両から取り外したことを検出した場合、従来のように車載器を使用不能にするのではなく、その車載器に設定された車種よりも料金の高い車種へ車種情報を車種情報変更手段19が変更し、不正利用者に対し、不正利用しても割が合わないことを認識させる。 - 特許庁
The design support system is provided with a database 3 in which examples of design changes can be registered, a retrieval index input means 5 for inputting a retrieval index for retrieving design change examples from the database 3 and a design change example presentation means for retrieving design change examples from the database 3 based on the inputted retrieval index and presenting the retrieved results to a designer.例文帳に追加
設計支援システムは、設計変更の事例を登録できるようにされたデータベース3、データベースから設計変更事例を検索するための検索指標を入力する検索指標入力手段5、入力された検索指標に基づいてデータベースから設計変更事例を検索して設計者に提示する設計変更事例提示手段を備える。 - 特許庁
The switching regulator maintains an output voltage at an almost fixed level by using a first comparator that compares a power supply voltage with an output voltage of the switching regulator, a triangular-wave forming circuit that changes the magnitude of amplitude of a triangular wave in accordance with an output signal of the first comparator, and a triangular wave generated by the triangular-wave forming circuit.例文帳に追加
本発明の一態様に係るスイッチングレギュレータは、電源電圧とスイッチングレギュレータの出力電圧とを比較する第1コンパレータと、前記第1コンパレータの出力信号に応じて、三角波の振幅の大きさを変化させる三角波形成回路と、前記三角波形成回路で発生された三角波を用いて、前記出力電圧を略一定に保持する。 - 特許庁
In facsimile equipment capable of reading color information, this image communication equipment has a transmitting means for transmitting the color information, a deciding means for deciding whether original information is color information, and a transmission controlling means which changes the transmission order of the original information and transmits the original information when part of the original information is color information and a prescribed condition is also established.例文帳に追加
カラー情報を読み取り可能なファクシミリ装置において、カラー情報を伝送する伝送手段と、原稿情報がカラー情報であるか否かを判定する判定手段と、原稿情報の一部がカラー情報であり、しかも、所定の条件が成立すると、原稿情報の送信順番を変更して送信する送信制御手段とを有する画像通信装置である。 - 特許庁
The sterilization detection indicator 10 has an indicator part 2 which changes colors in response to temperature to be measured and/or high pressure steam attached to a part on a base material 1 made of paper or a porous material and while a thermoplastic polymer material 3 covers the base material 1 together with the indicator part 2 to form a protection film 6 which penetrates into the base material 1 and is integrated.例文帳に追加
滅菌検知インジケータ10は、紙製または多孔質材製の基材1上の一部分に、測定すべき温度、および/または高圧蒸気に反応して変色するインジケータ部2が付され、熱可塑性高分子材3がインジケータ部2ごと基材1を被覆しつつ基材1の内部へ浸透されて一体化している保護膜6を形成しているというものである。 - 特許庁
The transmitting side module 100 changes a display signal Cs based on an f function synchronously with an internal clock CLK_S in accordance with the display signal Cs indicating an internal state of the transmitting side module 100 and a display signal Cd indicating an internal state of the receiving side module 200, and outputs data of an FIFO unit 101 when both the display signals Cs, Cd coincide with each other.例文帳に追加
送信側モジュール100は、送信側モジュール100の内部状態を示す表示信号Csと受信側モジュール200の内部状態を示す表示信号Cdに応じて内部クロックCLK_Sに同期して、f関数に基づき表示信号Csを変化させるとともに、表示信号Cs,Cdが一致するときにFIFO101のデータを出力する。 - 特許庁
The hinge pin and the opposing slope of the hinge hole are in contact parallelly at the time of closing the door, the opposing slope relatively changes an angle gradually from a parallel state when opening the door and a damper action is generated.例文帳に追加
前記ヒンジ部は、円柱状のヒンジピンと、このヒンジピンを受けるヒンジ穴とを備え、ヒンジピン端面とヒンジ穴の受け面を斜面とし、扉の閉正時は前記ヒンジピンと前記ヒンジ穴の対向する斜面が平行に接するようにし、前記扉の開成時には前記対向する斜面が相対的に平行状態から徐々に角度変化するようにしてダンパー作用を生じるようにしたものである。 - 特許庁
A drive controller 8 checks the kinds of layouts of the entire sector formed on an optical disk 11 in reproducing the optical disk 11, acquires the maximum rotating speeds optimum for reproducing the respective sectors based on the kinds of the respective layouts, changes the rotating speed of the optical disk 11 to the highest rotating speed which is lowest among the respective maximum rotating speeds to keep the rotating speeds and executes the reproduction.例文帳に追加
ドライブコントローラ8は、光ディスク11の再生時、光ディスク11上に形成された全セクタのレイアウトの種類を確認し、その各レイアウトの種類に基づいて各セクタを再生するのに最適な最高回転速度をそれぞれ取得し、光ディスク11の回転速度を各最高回転速度の内の最も低速の最高回転速度に変更して維持し、再生を実行する。 - 特許庁
In this information display 10 to display a part of the entire data and to scroll a screen according to operations to a scroll bar, a CPU 20 changes the scroll quantity of the screen according to the scroll quantity to the operating direction to scroll the screen to the scroll bar when the operation to the different direction from the operating direction to scroll the screen to the scroll bar is detected.例文帳に追加
全データの一部を表示して、スクロールバーに対する操作に応じて画面をスクロールさせる情報表示装置10であって、CPU20は、スクロールバーに対する画面をスクロールさせるための操作方向とは異なる方向への操作を検知した場合に、スクロールバーに対する画面をスクロールさせるための操作方向への操作量に応じた画面のスクロール量を変化させる。 - 特許庁
To provide an optical system which can roughly linearly map changes in wavelengths of luminous fluxes on an imaging face and a module for optical communication which can roughly linearly map luminous fluxes of optical signals which are transmitted through an optical communication system by a wavelength division multiplexing system and whose wavelengths has changed on the imaging face of a light receiving element array or the like and can highly accurately detect the luminous fluxes whose wavelengths are different.例文帳に追加
光束の波長の変化をほぼ線形に結像面に写像できる光学系、及び波長分割多重方式による光通信システムでで送られてきた波長の変化した光信号の光束をほぼ線形に受光素子アレイ等の結像面に写像でき、波長の異なる光束の検出を精度よく行うことができる光通信用モジュールを提供する。 - 特許庁
In the power amplifier consisting of an amplifier input side matching circuit 12, a transistor(TR) chip 4, an amplifier output side matching circuit, an impedance variable circuit 15, a power supply circuit 8 supplying DC power to the TR chip 4 and an input power sensor monitoring high frequency input power, the impedance variable circuit 15 changes a load impedance of the TR depending on input power.例文帳に追加
増幅器入力側整合回路とトランジスタチップと増幅器出力側整合回路とインピーダンス可変回路とトランジスタチップに直流電力を供給する電源回路と高周波入力電力をモニタする入力電力センサとからなる電力増幅器において、インピーダンス可変回路により入力電力に応じてトランジスタの負荷インピーダンスを変化させる。 - 特許庁
An actual vehicle test is conducted using an ECU to analyze characteristics (S22), durability deterioration simulation is performed using a model while changing parameters (oil temperature TATF, etc.), to estimate gear shift defect event occurring in the simulation from model behavior changes (S26, S28), and endurance deterioration simulation is repeated until the gear shift defect event is removed to correct control algorithm (S30).例文帳に追加
ECUを用いて実機テストを行って特性を解析し(S22)、パラメータ(油温TATFなど)を変化させつつ、モデルを用いて耐久劣化シミュレーションを実行し、よって生じる変速不具合事象をモデル挙動変化から予測し(S26,S28)、変速不具合事象が解消されるまで、耐久劣化シミュレーションを繰り返しつつ、制御アルゴリズムを修正する(S30)。 - 特許庁
In an interest prediction device 1, a model inferring part 21 infers a probability model on assumption that a plurality of users are classified into a plurality of classes, and an interest prediction part 22 predicts purchase situation (probability of purchase) based on the probability model to predict the purchase situation with less computational complexity while responding to temporal changes of the input data 43 (the purchase data).例文帳に追加
本発明の興味予測装置1では、複数のユーザが複数のクラスに分けられるという前提でモデル推定部21が確率モデルを推定し、興味予測部22がその確率モデルに基づいて購買状況(購入確率)を予測することで、入力データ43(購買データ)の経時的な変化に対応しながらも少ない計算量で購買状況を予測することができる。 - 特許庁
Enhancement guidelines for all currently specified technologies will also be revised to modify their overall content (e.g., to identify matters common to all downstream fields), update details of specific technologies, and standardize matters of common concern to SMEs engaging in R&D. Alongside these changes, the nomenclature used for certain technologies will be changed to reflect the content of the enhancement guidelines. (Continuation) (See p. 203.) 例文帳に追加
また、現行の全ての技術についても、その高度化指針の見直しを行い、川下分野に共通な事項の抽出を始めとした全体構成の変更、技術内容の更新、研究開発を行う中小企業としての配慮事項等の共通化等を実施し、一部の技術においては、高度化指針の内容に見合った技術名称に変更する。(継続)(p.207参照) - 経済産業省
Next, the discussion will focus on cross-border investment, specifically, changes in the amount of foreign direct investment (flow,) from East Asian countries to within the East Asian region.例文帳に追加
次に、国境を超える投資について、東アジア各国から東アジア域内向けの対外直接投資額(フロー)の推移を見ると、世界全体の対外直接投資額が2000 年の1.3兆ドルから2005 年の0.9 兆ドルに低下する中で、東アジアの域内向け対外直接投資は、各国・地域ともに増加しており、特に我が国は2000 年の26.7 億ドルから2005 年には143.9 億ドルへと5 年間で5 倍以上の伸びを示している。 - 経済産業省
Once a base year has been established: the year chosen as the scope 3 base year; the rationale for choosing the base year; the base year emissions recalculation policy; scope 3 emissions by category in the base year, consistent with the base year emissions recalculation policy; and appropriate context for any significant emissions changes that triggered base year emissions recalculations 例文帳に追加
基準年が確立された場合には、スコープ3 基準年として選択した年、基準年を選択した根拠、基準年排出量再計算方針、基準年排出量再計算方針に適合する基準年のカテゴリ別スコープ3 排出量、基準年排出量再計算をもたらした重大な排出量の変更をもたらした状況の適切な説明 - 経済産業省
Considering that a decision had been made to spare the life of MINAMOTO no Yoritomo, Yoshitomo's legitimate heir, who fought battles during the Heiji War, recent studies have brought changes in the evaluation of the Heiji War, making it difficult to regard this war simply as a war between the Minamoto clan and the Taira clan, and that Yoshitomo lagged far behind Kiyomori in terms of military capacity, official status and economic power in Kyoto, it is unlikely that the sexual relationship between Tokiwa and Kiyomori greatly affected the latter's decision to save Tokiwa's three children. 例文帳に追加
また、平治の乱において戦闘にまで参加している義朝の嫡男・源頼朝の助命が決定していたということ、最近の研究の結果平治の乱に対する評価が変化して、この乱が源氏と平家の戦いという側面ではとらえられなくなっていること、清盛に対して義朝の勢力は都における軍事動員力や官位経済力という面においてはるかに遅れをとっていたという事実などから、常盤と清盛に男女の関係があったとしても、常盤の三人の子供の助命に大きく影響したとは考えがたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Changes that occur in the designation of the owner of the patent application or patent, in the designation of their representatives and of the common representative or which concern the elected domicile or postal address shall be notified to the Service in writing. Until such information has been provided, the person previously designated shall remain, with regard to third parties and to the administration, subject to the obligations under this Law and all notifications and communications shall be validly made at the elected domicile or postal address previously communicated.例文帳に追加
特許出願人若しくは特許権者の指定の際,又はそれらの代理人若しくは共通代理人の指定の際に発生した変更,又は選択住所若しくは郵送宛先に関係する変更については,文書で庁に対して届け出なければならない。かかる情報が提供されるまでは,以前に指定された者は,第三者及び行政当局に関して,なお引き続き本法に基づく義務を負うものとし,通知及び送達については,従前送達していた当該選択住所又は郵送宛先に対するものは,すべて有効に行われたものとする。 - 特許庁
Does the Identity Confirmation Administrator verify the validity of administrative procedures and organizational frameworks intended to comply with the Foreign Exchange Act, etc. related to the obligation to identify customers, etc. in a timely and appropriate manner and review the administrative procedures and organizational frameworks intended to comply with the Foreign Exchange Act, etc. related to the obligation to identify customers, etc. under the recognition that the fulfillment of the obligation to identify customers, etc. is a factor that is important in complying with foreign exchange laws and regulations related to economic sanctions such as asset freeze, in accordance with changes, etc. of the actual conditions of business on an as needed basis? 例文帳に追加
本人確認等責任者は、本人確認義務等に関する外為法令等を遵守するための事務手続や組織体制の有効性を適時適切に検証するとともに、資産凍結等経済制裁に関する外為法令を遵守する上で本人確認義務等の履行が重要な要素となるとの認識の下に、業務の実態の変化等にあわせ、必要に応じ、本人確認義務等に関する外為法令等を遵守するための事務手続や組織体制を見直しているか。 - 財務省
(4) If, after the Regional Board renders a decision under paragraph (1), it considers that a person for whom a decision has been rendered has engaged in an act prejudicial to the discipline and order of a penal institution, or substantial changes in the planned residence after release, employment or other social circumstances factors or any specific circumstances have occurred which make the Board consider that release is not suitable, prior to the release, it shall resume examinations for whether or not the parole or provisional release is to be permitted. In this case, said decision shall cease to be effective. 例文帳に追加
4 地方委員会は、第一項の決定をした場合において、当該決定を受けた者について、その釈放までの間に、刑事施設の規律及び秩序を害する行為をしたこと、予定されていた釈放後の住居、就業先その他の生活環境に著しい変化が生じたことその他その釈放が相当でないと認められる特別の事情が生じたと認めるときは、仮釈放又は仮出場を許すか否かに関する審理を再開しなければならない。この場合においては、当該決定は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 86 When five years have passed since the enforcement of this Act, the government shall review the systems pertaining to protective trusts prescribed in paragraph (11) of Article 2 of the New Act on the Transfer of Corporate Bonds, etc. and clearing against for financial instruments prescribed in paragraph (29) of Article 2 of Financial Instruments Trading Act, taking into account the state of enforcement of the New Act on the Transfer of Corporate Bonds, etc., Financial Instruments Trading Act and changes in socioeconomic situations, and shall, when it finds it necessary, take necessary measures based on the results of review. 例文帳に追加
第八十六条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において新社債等振替法、金融商品取引法の施行状況、社会経済情勢の変化等を勘案し、新社債等振替法第二条第十一項に規定する加入者保護信託、金融商品取引法第二条第二十九項に規定する金融商品取引清算機関に係る制度について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 16 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that the heat supply rates and/or other supply conditions have become significantly inappropriate as a result of changes in social and economic circumstances to the extent that they hinder the convenience in daily life or business activities in the service area, order a heat supply operator other than a local public entity to apply for approval to revise the general supply conditions approved under Article 14, paragraph (1) (or if revision has been made pursuant to the next paragraph, the revised general supply conditions ), within a reasonable time limit set by the Minister of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
第十六条 経済産業大臣は、熱供給の料金その他の供給条件が社会的経済的事情により著しく不適当となり、当該供給区域における日常生活又は事業活動上の利便の増進に支障があると認めるときは、地方公共団体以外の熱供給事業者に対し、相当の期限を定め、第十四条第一項の認可を受けた供給規程(次項の規定による変更があつたときは、変更後の供給規程)の変更の認可を申請すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 6 The Government shall review the status of legal system pertaining to telecommunications including the classification pertaining to telecommunications and broadcasting, taking into account the implementation status of the provisions as amended by this Act, technologies pertaining to the Internet and other advanced information and telecommunications networks and trends in use thereof and changes in socioeconomic climates in Japan and foreign countries, and taking into consideration facilitation of international telecommunications business and improvement of international competitiveness of Japanese telecommunications technologies, and shall take necessary measures for preparing legal frameworks, etc. based on the conclusion of the review. 例文帳に追加
第六条 政府は、この法律による改正後の規定の実施状況、インターネットその他の高度情報通信ネットワークに係る技術及びその利用の動向その他内外の社会経済情勢の変化等を勘案し、並びに国際的な電気通信事業の円滑な遂行及び我が国の電気通信技術の国際競争力の向上に配意し、通信と放送に係る事業の区分を含む電気通信に係る制度の在り方について総合的に検討を加え、その結果に基づいて法制の整備その他の必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As for Japanese financial institutions’ holdings of stocks and bonds issued by U.S. regional financial institutions, I would like to reply to your question in general terms. The FSA believes that it is important that financial institutions conduct risk management properly, while keeping in mind changes in the market environment. Based on this belief, we are holding hearings and exchanging information with individual financial institutions with regard to not only such holdings, but also their risk management status as a whole. 例文帳に追加
なお、国内金融機関が保有する米国の地域金融機関の株式や債券の状況につきましては、一般論としてお答えをしたいと思いますけれども、金融庁としては、金融機関が市場環境の変化も念頭に置きつつ適切にリスク管理に取り組むことが重要であると考えておりまして、このような考え方に立って、米国の地域金融機関の株式や債券の保有状況に限らず、各金融機関のリスク管理状況等について、日常的にヒアリングや情報交換を進めているところでございます。 - 金融庁
The Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions expired in March this year, when the subprime mortgage problem had already emerged. Around June, you said financial institutions should strengthen their capital base by raising funds from the private sector and avoid indifferently depending on public funds, if I remember correctly. Over the several months since then, the situation has changed. Could you explain what changes have occurred in the external environment and Japan's financial system in relation to the necessity (of capital injection) for financial soundness? 例文帳に追加
強化法は今年の3月に申請の期限が切れましたが、3月といえばサブプライム・ローン問題がすでに発生しておりまして、それから6月ぐらいの段階で長官は、「金融機関の資本増強は独力で民間から資金調達すべきで、安易に公的資金に頼るべきではない」とおっしゃられたと記憶しておりますが、そこから数ヶ月経った今、結果として状況は変わってきているわけですが、どういう外部環境の変化や日本の金融システムの変化、又は健全性に対する必要性を含めて、どういう変化があったのか改めてご説明ください。 - 金融庁
The Lehman shock, which occurred two years ago, brought about rapid changes in the market environment, including the global financial and economic markets. The FSA has received a lot of complaints from customers who were affected because of their currency derivative contracts. Therefore, in order to grasp the status of contracts concluded in the past between banks and small and medium-size enterprises (SMEs), the FSA is investigating the status of such contracts and the negative effects on the customers. 例文帳に追加
昨今の市場環境の急速な変化は、一昨年のリーマン・ショックで世界の金融市場、経済市場、急激な変化が来たわけでございまして、背景として為替デリバティブ契約等により影響が出た契約者から、金融庁に対して、多くの苦情が寄せられているところでございまして、こうしたことから金融庁としましても、中小企業と銀行が過去に締結した(為替)デリバティブの契約の状況を把握するため、中小企業との契約の状況や顧客との悪影響等の調査に取り組んでいる段階にございます。 - 金融庁
The U.S. National Association of Manufacturers (NAM), for example, has maintained that the Chinese yuan has been undervalued against the dollar by about 40%. On the other hand, a study using the theory of “relative” purchasing power parity shows that the yuan was undervalued against the dollar by about an estimated 7.3% as of 2003 compared with the 1995 standard. So, a big discrepancy has existed in the valuation of the yuan against the dollar from one estimate to others, making it difficult to deny the possibility that the yuan may lose its value depending on changes in economic fundamentals in China. Summed up, it is hard for anyone to accurately forecast future levels of the yuan’s exchange rates and the currency’s direction.例文帳に追加
例えば、全米製造業者協会では、人民元は対ドルレートで約40%過小評価されていると主張している一方、相対的購買力平価仮説を用いた研究では、1995年を基準に2003年時点で約7.3%過小評価されているとの推計もある等、人民元レートの評価においても大きなかい離が存在しており、また経済ファンダメンタルズの変化等によっては、逆に減価の可能性も否定できず、人民元のレートの水準、その動きの方向について、一概に見通しを述べることは困難である。 - 経済産業省
Changes in the economic environment, including the downturn in domestic demand and effects of the Great East Japan Earthquake, are confronting SMEs with increasingly diverse and complex business challenges, such as the need to adapt to offshoring by customers, develop markets overseas, and develop new business operations. Alongside conventional sources of support, such as societies and chambers of commerce and industry, therefore, it is important that providers of more specialized and sophisticated forms of support, such as financial institutions and accounting firms, become involved in providing support to strengthen SMEs’ business capabilities. 例文帳に追加
内需減退や震災の影響等、経済環境が変化する中、中小企業が直面する経営課題は、取引先企業の海外流出、海外販路開拓や新事業展開等、より多様化、複雑化しており、従来までの支援機関(商工会、商工会議所等)に加え、中小企業の新たなニーズに対応し、中小企業に対して高度かつ専門的な経営支援を行う金融機関や税理士事務所等を取り込むことにより、中小企業の経営力強化を図ることが重要である。 - 経済産業省
Regarding promotion and strengthening of international competitiveness of media content industries, building an “Intellectual Property-Based Country” is one issue incorporated in the government’s Intellectual Property Strategic Program, and efforts by government and industry are progressing. The environment for media content industries is rapidly changing, with advances by other countries in each media content sector (especially progress in Asia: China, South Korea, etc.), diversification of contents distribution routes accompanying the move to broadband Internet, etc. Considering these changes, it is necessary to improve and accelerate efforts for promotion of Japan’s media content industries.例文帳に追加
コンテンツ産業の振興、国際競争力の強化については、「知的財産立国」へ向けた課題の一つとして政府の「知的財産推進計画」等に盛り込まれ、政府や産業界による取組が進められているが、各コンテンツ分野における諸外国の取組の進展(とりわけ、アジアにおける中国や韓国等の躍進)や、インターネットのブロードバンド化に伴うコンテンツ流通経路の多様化等、コンテンツ産業を取り巻く環境が急速に変化していることを踏まえると、我が国コンテンツ産業の振興に向けた取組を充実、加速させる必要がある。 - 経済産業省
As I said earlier, I do not doubt the need for the internationalization of accounting standards, and in recent years, there have been major changes in the circumstances in the United States and other countries. Regarding the convergence with IFRS, the United States has made clear that it will allocate a transition period, citing a period of five to seven years as an example, while retaining the U.S. standards. The United States has shown such a stance, and naturally, I have no doubt about the need for the internationalization of accounting standards, so I am convinced that the announcement of my opinion will not make it difficult for Japanese companies to raise funds in the international markets. 例文帳に追加
私が今言いましたように、会計基準の国際化の必要性を疑うものではございませんし、近年、アメリカをはじめ国際情勢に大きな変化、アメリカはIFRSのコンバージェンスについて、米国基準を残しつつ例示としながらも、5年ないし7年の期間を置けることをアメリカは明記しておりますから、アメリカもそういう態度でございますから、当然、会計基準の国際化の必要は疑うものではございませんから、そういった意味で、これを発表させていただいたら、日本の企業が国際的な市場から資本がとりにくくなるというようなことは、私はないというふうに確信しています。 - 金融庁
(8) When the Port Management Body receives a report set forth in the provisions of paragraph (1) or (4) and finds that the reported act (excluding the acts listed in item (ii) and (iv) of paragraph (1)) does not conform to the standards listed in the items of the preceding paragraph and makes it difficult to manage and operate the port unless major changes are made in the Port Plan regarding the development of waterways and basins, protective facilities for harbors, mooring facilities and port transport facilities, the said Port Management Body may, within sixty days from the receipt of the report, order the party who made the report to change the plan. 例文帳に追加
8 港湾管理者は、第一項又は第四項の規定による届出があった場合において、当該届出に係る行為(第一項第二号及び第四号に掲げる行為を除く。)が前項各号に掲げる基準に適合せず、且つ、その実施により水域施設、外郭施設、係留施設又は臨港交通施設の開発に関する港湾計画を著しく変更しなければ港湾の管理運営が困難となると認めるときは、その届出を受理した日から六十日以内に限り、その届出をした者に対し、その届出に係る行為に関する計画を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(10) When a Settlor Company of an Investment Trust has made a proposal with regard to Material Changes to the Basic Terms and Conditions, etc., the provisions of the preceding paragraphs shall not apply to cases where all of the beneficiaries have manifested their consent to the proposal in writing or by means of an Electromagnetic Record (meaning a record made in an electronic form, a magnetic form, or any other form not recognizable to human perception and which is used in information processing by computers as specified by a Cabinet Office Ordinance), or cases specified by a Cabinet Office Ordinance as those in which it is unlikely that the protection of beneficiaries will be compromised. 例文帳に追加
10 前各項の規定は、投資信託委託会社が重大な約款の変更等について提案をした場合において、当該提案につきすべての受益者が書面又は電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものとして内閣府令で定めるものをいう。)により同意の意思表示をしたときその他受益者の保護に欠けるおそれがないものとして内閣府令で定める場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(16) For the purpose of applying the provisions of Article 272-4, paragraph (1) and Article 279, paragraph (1) of the New Insurance Business Act in the case where the Specified Insurer is ordered to abolish the business pursuant to the provision of Article 307, paragraph (1) of the New Insurance Business Act applied with relevant changes in interpretation pursuant to the provision of the preceding paragraph, the person who is ordered such abolishment shall be deemed as a person of whom is canceled the registration set forth in Article 276 of the New Insurance Business Act, and the day of which such abolishment is ordered shall be deemed as the day of cancellation of the registration set forth in Article 276 of the New Insurance Business Act pursuant to the provision of Article 307, paragraph (1) of the New Insurance Business Act. 例文帳に追加
16 前項の規定により読み替えて適用する新保険業法第三百七条第一項の規定により業務の廃止を命ぜられた場合における新保険業法第二百七十二条の四第一項及び第二百七十九条第一項の規定の適用については、当該廃止を命ぜられた者を新保険業法第二百七十六条の登録を取り消された者と、当該廃止を命ぜられた日を新保険業法第三百七条第一項の規定による新保険業法第二百七十六条の登録の取消しの日とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the case of negative lists, two types of lists are generally prepared: lists “without standstill obligations” allow parties to “maintain” or “adopt” measures not conforming to NT, MFN and prohibition of PR obligations; and lists with “standstill and ratchet obligations” under which not only measures inconsistent with the agreement cannot be newly introduced, but also measures which do not conform to NT, MFN and PR obligations which exist at the time the agreement became effective may be “maintained,” but cannot be revised in a way that makes them more inconsistent with the agreement, and once the measures are revised in the direction to make them more consistent with the agreement, the measures cannot be made more inconsistent again (this is called as the “ratchet” obligation to indicate changes can only be made in one direction).例文帳に追加
ネガティブリストの場合、NT・MFN・PR 義務に適合しない措置を「維持」または「採用」できる「現状維持義務(「スタンドスティル」)なし」のリストと、協定発効時に存在する、NT・MFN・PR 義務に非整合的な措置を「維持」できるが、これを協定非整合的な方向に改訂することや、新たな協定非整合措置を採用することはできず、また一度措置を協定に整合的な方向に緩和した場合、再度措置の強化ができない(ラチェット義務。一方向にしか回転しない歯車Ratchet から由来)という「現状維持義務・ラチェットあり」のリストの2種類を作成することが一般的である。 - 経済産業省
The acceleration and angular velocity detection element includes: a base; a support of which the shape or property value changes through the application of force; a weight placed on the support; detection electorides for detecting a signal corresponding to a change in the shape or property value of the support; and a detection unit which is placed with its lower surface being in contact with the base.例文帳に追加
基体と、力の印加により形状または物性値が変化する支持体と、前記支持体上に配置された重錘体と、前記支持体の変形または物性値の変化に応じた信号を検出する検出電極と、を有し、その下面を前記基体上に接触させた状態で配置された検出部と、を有し、前記検出電極は、互いに離間して配置された第1検出電極と第2検出電極とで構成される、加速度・角速度検出素子。 - 特許庁
An information processor 180 acquires a first sound recorded from a first recording device and a second sound recorded from a second recording device that is different from the first recording device, analyzes frequency of the first sound, determines a frequency band indicating the voice, changes frequency components in the frequency band among the frequency components indicating the second sound, and outputs the second sound with frequency components in the frequency band changed.例文帳に追加
本発明の情報処理装置は、第1の収録装置から収録された第1の音と、前記第1の収録装置と異なる第2の収録装置から収録された第2の音とを取得し、前記前記第1の音を周波数分析して、声を示す周波数帯域を決定し、前記第2の音を示す周波数成分のうち、前記周波数帯域の周波数成分を変更し、前記周波数帯域の周波数成分が変更された前記第2の音を出力する。 - 特許庁
In the image forming apparatus connected with other devices via the network and having an execution part which executes image forming processing, a control unit which controls the execution part and an information management part, the information management part holds changed management information noticed from the control unit when management information showing a state of the image forming apparatus changes, and returns the held management information in response to the inquiry about the management information from the other devices.例文帳に追加
ネットワークを介して他の機器と接続され、画像形成処理を実行する実行部と当該実行部を制御する制御部と情報管理部とを有する画像形成装置において、前記情報管理部は、前記画像形成装置の状態を表す管理情報に変化があった際に前記制御部から通知される、当該変化のあった管理情報を保持し、前記他の機器からの前記管理情報の問い合せに応答して、前記保持した管理情報を返答する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
