| 意味 | 例文 |
does notの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49946件
In order to overcome this negative impact, MST, which does not have manufacturing facilities overseas, is using its partners’ facilities to set up inventory warehouses in Chicago in the United States, Nürnberg in Germany, Singapore and Hong Kong, thereby making it possible to respond quickly to orders from local clients.例文帳に追加
そこで、海外に生産拠点をもたない同社では、提携先の倉庫を利用してアメリカのシカゴ、ドイツのニュルンベルク、シンガポール、香港に在庫センターを設立し、現地顧客の発注に迅速に対応することで、円高による価格競争力の低下を補っている。 - 経済産業省
To provide a method of producing polyurethane foam that has excellent flame retardancy, heat resistance and low smoking properties in which water is used as a foaming agent, the foamed product does not shrink, even in the case of high expansion ratio in no use of halogen atom-including additives.例文帳に追加
水を発泡剤として使用し、高発泡倍率とした場合でも発泡体が収縮せず、ハロゲン原子を含有する添加剤を使用せずに、難燃性、耐熱性、低発煙性の優れた特徴を有するポリウレタン発泡体の製造方法を提供すること。 - 特許庁
To provide a noise detector for detecting noise characteristics peculiar to an ignition plug that can be applied to the development of an ignition plug that does not easily generate noise, removal of nonconforming articles in an actual production field, correction, and the like of combustion control of an internal combustion engine.例文帳に追加
ノイズの発生し難い点火プラグの開発や、実際の生産現場で不具合品の除去、内燃機関の燃焼制御の補正等に応用可能な点火プラグ固有のノイズ特性を検出するノイズ検出装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
Since the representation size of the image of the first print data being printed at first has been altered, print shift does not take place even if the print medium shrinks through heat treatment and a print system having enhanced print quality can be provided.例文帳に追加
これにより、熱処理により印刷媒体が収縮したとしても、最初に印刷される第1印刷データの画像の表現サイズが変更されていることから、印刷ズレが生じることなく印刷品質が向上した印刷システムを提供することができる。 - 特許庁
To provide a rice cooker which correctly performs a circuit operation even when switching the voltages of the power circuits of different voltages, does not give loads to a circuit element and reduces standby power in the rice cooker provided with a plurality of DC power sources for an operation obtained from a commercial power source.例文帳に追加
商用電源から得た複数の動作用直流電源を有する炊飯器において、電圧が異なる電源回路の電圧切換時にも正しく回路動作を行い、回路素子に対して負荷を与えない待機電力を低減する炊飯器を提供する。 - 特許庁
To provide chopsticks with which an infant who just starts using chopsticks, the aged weak in power, the physically handicapped person, or a person who does not have the habit of using chopsticks can learn how to use chopsticks while keeping positions of fingers when taking chopsticks.例文帳に追加
本発明は、箸に関し、箸を使い始めた幼児、力の弱い老人、身体の不自由な人、箸を使う習慣を有しない人等が、箸を持つ際の指の位置を支持しつつ、箸の使い方を習得することができる箸を提供することを目的とする。 - 特許庁
This Article does not require a Party to ensure the prior publication for commenting or taking into account any views of the other Party or its interested persons on judicial decisions of general application of the Party if that is contrary to the domestic laws of that Party.例文帳に追加
本条は締約国に対して,国内に反する場合には,コメント又は他の締約国若しくはその利害関係者の一般に適用される司法上の決定に関する見解を考慮するための事前の公表を確保することを要求するものではない。 - 経済産業省
While this prevents provincial governments from enacting preferential pricing policies or discriminatory technical specifications for goods and suppliers from other provinces, it does not apply to goods and suppliers from other countries. This allows provinces to maintain their discriminatory treatment if they wish.例文帳に追加
これにより他州産品、他州の供給者との関係では州政府が価格優遇政策や差別的な技術仕様を設けることはできなくなったが、外国系企業、外国産品には同協定は適用されず、依然として差別的な取扱が維持され得る。 - 経済産業省
The city financed 40million yen of its 130 million yen capital, making it a third sector entity; however, the city does not have voting rights and the system is for the majority of executives who are private sector persons to have the real management authority. This enterprise promoted community development utilizing the local resource of "historical assets" and it worked for regeneration.例文帳に追加
資本金1.3億のうち0.4億を市が出資した第三セクターではあるが、市は議決権も持たず、役員の大半を占める民間人が経営の実権を持つ体制で、地元資源である「歴史的資産」を活用したまちづくりを展開、再生に取り組んだ。 - 経済産業省
Financing that does not rely on excessive security or guarantee is being increasingly provided through short term screening using scoring models. Other types of financing available include syndicated loans, privately placed SME bonds, Market-oriented indirect financing, and loans secured by movable property.例文帳に追加
担保・保証に過度に依存しない融資の推進等については、スコアリングモデルを活用し短期間で審査を行う融資が多く見られるほか、シンジケートローンや中小企業の私募債引受け、市場型間接金融、動産担保融資の実施等が行われている。 - 経済産業省
① Japanese companies tend to apply Japanese business models, in which they are engaged only in the manufacturing and sales of machines and equipment in their overseas operations. However, since this model does not generate sufficient earnings, new comprehensive business models such as those that cover the entire project need to be developed.例文帳に追加
①我が国企業は、国内同様、機械装置の製造・販売部分のみを行うビジネスモデルを海外においても適用しようとする傾向が強いが、これだけでは利益が得にくいため、プロジェクト全体をカバーするような一貫したビジネスに取り組む必要がある。 - 経済産業省
To provide a system and method for file encryption, which prevents a user from transmitting unencrypted files to the outside, and does not allow a third person to refer to the files when the user notices leakage even if encrypted files are leaked.例文帳に追加
ユーザがファイルを暗号化せずに外部に送信することを防止するとともに、暗号化されたファイルが漏洩した場合であっても、ユーザが漏洩に気づいた時点で他者が該ファイルを参照できないようにするファイル暗号化システムおよびファイル暗号方法を提供する。 - 特許庁
To provide a water dispersion type removable pressure-sensitive adhesive whose adhesive force to an adherend scarcely rises with the passage of time, and which can easily be removed after the adherend is processed or the like and does not stain the adherend or leave an adhesive, when removed.例文帳に追加
被着体に対する接着力の経時上昇性が少なくて、被着体の加工後などに容易に再剥離できるとともに、再剥離時に被着体を汚染したり、糊残りを生じることのない水分散型再剥離用感圧接着剤を提供する。 - 特許庁
To provide an image pickup device which, even when writing a specific type of image file just after photographing to a recording medium does not end, quickly confirms the schema of the same type of image file photographed in the past by switching a mode to a playback mode.例文帳に追加
撮影直後の特定の種別の画像ファイルの記録媒体への書き出しが終了していない場合でも、再生モードに移行して過去に撮影した同じ種別の画像ファイルの概要を素早く確認することができる撮像装置を提供する。 - 特許庁
To realize the conversion of chroma-key data into monochrome data from color data by accurate color reproduction and enable a reduction in data and speedup, when the chroma-key data are converted into the monochrome data from the color data; and to obtain intended results even if a printer does not support the chroma-key data.例文帳に追加
クロマキーデータをカラーデータからモノクロデータに変換する際に、正確な色再現で実現可能となり、かつ、データ削減、高速化が可能となるようにし、また印刷装置がクロマキーデータをサポートをしていない場合でも意図した結果を得ることができるようにする。 - 特許庁
The detecting member 20 at this time is linearly displaced in the direction orthogonal to the fitting direction to a counter part side connector M so that the detecting member 20 does not greatly projected backward a connector housing such case as being displaced along the fitting direction.例文帳に追加
このときの検知部材20は、相手側コネクタMに対する嵌合方向と交差する方向へ直線的に変位するので、嵌合方向に沿って変位する場合のように待機位置にある検知部材がコネクタハウジングの後方へ大きく突出するということがない。 - 特許庁
To obtain an epoxy resin based aqueous adhesive for producing screen printing plates, which does not contain an organic solvent and excels in resistance to glycol based solvents impact resistance, adhesion strength, adhesion rate, workability, and the like, and can easily be released when the screen frame is reused.例文帳に追加
有機溶剤を含まず、耐グリコール系溶剤性、耐衝撃性、接着強度、接着速度、作業性等に優れ、スクリーン型枠を再使用する際にも容易に剥離することができるスクリーン印刷版製造用エポキシ樹脂系水性接着剤を提供する。 - 特許庁
To provide an electrooptical apparatus which stabilizes the supply of an image signal and does not give rise to abnormality of image display, such as contrast degradation, by reducing the voltage drop by a wiring resistance of a cathode and an electronic apparatus provided with the electrooptical apparatus.例文帳に追加
陰極の配線抵抗による電圧降下を低減することにより、画像信号の供給を安定化してコントラスト低下等の画像表示の異常を引き起こすことがない電気光学装置及び、当該電気光学装置を備える電子機器を提供する。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus which does not cause the deterioration of image quality due to insufficiency and excess of bias voltage such as a transfer failure or reverse transfer and can stably output a high-quality image regardless of environmental variation and an image forming condition.例文帳に追加
転写不良や逆転写等のバイアス電圧不足および過多に起因する画像品質劣化を引き起こさず、環境変動や作像条件によらず良好な画像品質を安定して出力することが可能な画像形成装置を提供すること。 - 特許庁
Furthermore, the p-type deep layer 10 can be formed deeper so as to enable formation of the position of the bottom part of the p-type deep layer 10 to be surely deeper than the position of the bottom of the trench 6, which does not require control of the difficult trench depth.例文帳に追加
さらに、このようにp型ディープ層10を深く形成できることから、トレンチ6の底部の位置よりもp型ディープ層10の底部の位置の方が確実に深い位置に形成されるようにできるため、難しいトレンチの深さ制御を行う必要もない。 - 特許庁
Since what is important in an electrode reaction is that only the catalyst on the surface of the electrode contributes to a reaction, and the catalyst in a bulk (inside) of the electrode 2 does not contribute to the electrode reaction, the existence of the chloride ion only on the surface of the electrode 2 is enough for the reaction.例文帳に追加
特に、電極反応で重要なことは、電極2表面に存在する触媒のみが反応に寄与し、電極2のバルク(内部)に存在する触媒は反応に寄与しないので、塩化物イオンは電極2表面に存在すれば十分である。 - 特許庁
To provide an electronic settlement device constructing a reliable management system which does not require opening/closing of a vending machine when operation history information of devices constituting the vending machine, and which provides increased work efficiency as a result.例文帳に追加
自動販売機を構成する装置の稼働履歴情報の取得を行う際に、自動販売機の開扉を必要とせず、作業効率を向上させ信頼のおける管理システムを構築することのできる電子決済装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a laminated film which does not contain aluminum and is excellent in shading properties and barrier properties to prevent the permeation of oxygen gas and water vapor or the penetration/permeation of components of packaged contents and high in lamination strength and heat seal strength.例文帳に追加
遮光性に優れ、アルミニウムを含まず、また、酸素ガス及び水蒸気の透過を阻止するバリア性、或いは、包装内容物の成分の浸透、透過を阻止するバリア性に優れ、更に、ラミネート強度、ヒートシール強度にも優れ、遮光性に優れた積層フィルムを提供する。 - 特許庁
To provide a blister pack which can be manufactured at an improved efficiency by excluding a coating process of an adhesive and can be discarded without taking much time and does not give harmful impact on environment at incineration or reclamation and with which departure from depleting petroleum resources is possible.例文帳に追加
接着剤の塗布工程を省略して生産効率を向上し、廃棄に手間を要せず、焼却、埋め立てした際にも環境に悪影響を及ぼさず、しかも枯渇する石油資源からの脱却が可能なブリスターパックの提供を目的とする。 - 特許庁
The head slider configured to float a head above a recording medium with an air flow includes a recessed portion formed into a shape that does not form a region in which a shear stress due to the air flow is concentrated in a floating surface 10a facing the recording medium.例文帳に追加
空気流により記録媒体上でヘッドを浮上させるためのヘッドスライダにおいて、記録媒体に対向する浮上面10aにおいて、空気流により作用する剪断応力が一点に集中する領域が存在しない形状に凹部を形成する。 - 特許庁
In a 1st discharge scanning, the droplets are imparted so that a dot formed by depositing the droplets does not overlap with a dot formed by depositing the droplet discharged from another nozzle nearest in the major axial direction to the nozzle from which the droplets are discharged.例文帳に追加
第1の吐出走査では、液滴が着弾してなるドットが、その液滴を吐出したノズルと長軸方向の距離が最も近い別のノズルから吐出された液滴が着弾してなるドットと長軸方向に関して重ならないようにして液滴を付与する。 - 特許庁
because, without the unpleasant process of fining or imprisoning anybody, it maintains all prevailing opinions outwardly undisturbed, while it does not absolutely interdict the exercise of reason by dissentients afflicted with the malady of thought. 例文帳に追加
なぜなら、だれかに罰金を科したり、投獄するといった不愉快な手続きを踏むことなしに、あらゆる支配的意見を外見上は平穏に保ちながら、一方では思想の悪病に取りつかれた異義申し立て者による理性の行使を完全に禁止しないで済むからです。 - John Stuart Mill『自由について』
It does not seem to have occurred to him to inquire whether there is any reason to believe that there are any limits to the amount of modification producible, or to ask how long an animal is likely to endeavour to gratify an impossible desire. 例文帳に追加
彼は、生じうる変形の量にはなにか制限があるかもしれないと考えるだけの理由があるかどうか調べてみようとか、動物はどれほどの間かなわぬ欲求を満そうと努力しそうなものか問うてみようとか、思いつきもしなかったようです。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
Does not that shew you what a large bulk of matter is being evolved? Now, there is going through this tube [placing a large glass tube over a candle] all the products of that candle, and you will presently see that the tube will become quite opaque. 例文帳に追加
これで、大量の物質が生み出されているのがわかりませんか?さて、こちらのガラス管の中は [とロウソクに大きなガラス管をかぶせる] 、このロウソクの産物すべてが通過するわけですが、すぐにわかるのは、このガラス管がかなり曇ってくるということです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
In carrying out confirmation with regard to an incoming remittance pertaining to a Brokerage Transaction from a third country, does the Remittance Handling Financial Institution, etc. confirm that the place of origin of the goods pertaining to the transaction or the region of shipment thereof is not a country subject to the regulations (including report by the customer)? Incidentally, where it is difficult to carry out such confirmation pertaining to the relevant incoming remittance, does it take the same action as stated in proviso in (iv)b. below? 例文帳に追加
仲介貿易取引に係る第三国からの被仕向送金についての確認に際しては、当該取引に係る貨物の原産地又は船積地域が規制対象国ではないことの確認(顧客からの申告を含む。)を行っているか。なお、当該被仕向送金に係る確認をすることが困難な場合においては、下記④ロ.なお書きと同様の対応を行っているか。 - 財務省
(a) in relation to deciding whether an invention does or does not involve an inventive step or an innovative step: (i) information in a document that is publicly available, whether in or out of the patent area; and (ii) information made publicly available through doing an act, whether in or out of the patent area (b) in relation to deciding whether an invention is or is not novel: (i) information of a kind mentioned in paragraph (a); and (ii) information contained in a published specification filed in respect of a complete application where: 例文帳に追加
(a) 発明が進歩性又は革新性を有しているか否かを決定することに関しては, (i) 特許地域の内外を問わず,公衆が利用することができる文献に含まれている情報,及び (ii) 特許地域の内外を問わず,行為の実行によって公衆が利用可能となった情報 (b) 発明が新規性を有しているか否かを決定することに関しては, (i) (a)に記載した種類の情報,及び (ii) 完全出願に関して提出され,公開された明細書に記載されている情報。ただし,次の事項を条件とする。 - 特許庁
b) the invention has been created in compliance with the provisions of Art. 5 paragraph (2) of the Law and there does not exist a contrary contract clause by which the inventor is entitled to the grant of the patent within a research contract, this having the possibility to provide a clause through which the right to the grant of the patent belongs either to the employer that commissioned the research or to the research institutions, or to them both; if the research contract does not provide such a clause, the right to the patent belongs to the employer that commissioned there search;例文帳に追加
(b) 発明が本法第5条第2段落の規定に従って創作され,かつ,研究契約が,特許を受ける権利は研究を委託した使用者又はそれに係る研究機関の何れか,又はその両者に属するようにする条項を定めることができるときに,その契約の中に,発明者が特許を受ける権利を有する旨の特段の契約条項が存在していない場合。研究契約がそのような条項を定めていない場合は,特許を受ける権利は,研究を委託した使用者に属する。 - 特許庁
design means only the features of shape, configuration, pattern or ornament applied to any article by any industrial process or means, whether manual, mechanical or chemical, separate or combined, which in the finished article appeal to and are judged solely by the eye; but does not include any mode or principle of construction or anything which is in substance a mere mechanical device, and does not include any trade mark as defined in section 478, or property mark as defined in section 479 of the 4[ Penal Code]: 例文帳に追加
意匠とは、手作業であるか、機械的又は化学的であるか、若しくは分離又は結合であるかを問わず工業的過程又は手段により物品に応用される形状、配置、模様若しくは装飾の特徴であって、完成品において視覚に訴えかつ視認のみにより判断されるものをいう。これには、建築の様式若しくは原理又は実質的に単なる機械的装置であるものを含まず、また、刑法第478 条に定める商標又は同法第479 条に定める財産権を示す標章を含まない。 - 特許庁
(vi) In the event that a designated medical payment institute for services and supports for persons with disabilities was ordered to appear pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 66 but does not comply with the order, does not answer to the questions pursuant to the provision of the same paragraph or provide false reports, or he/she refuse, hinder, or avoid the inspection pursuant to the same paragraph. Provided, however, the case shall be excepted in the event that such designated medical payment institute for services and supports for persons with disabilities endeavor to conduct appropriate admonishment and supervision so as to prevent the actions in the event that employees of the institute conducted the above actions. 例文帳に追加
六 指定自立支援医療機関の開設者又は従業者が、第六十六条第一項の規定により出頭を求められてこれに応ぜず、同項の規定による質問に対して答弁せず、若しくは虚偽の答弁をし、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避したとき。ただし、当該指定自立支援医療機関の従業者がその行為をした場合において、その行為を防止するため、当該指定自立支援医療機関の開設者が相当の注意及び監督を尽くしたときを除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) a document with which the Officer having the authority of representation pledges that the applicant does not fall under any of Article 59-4(1)(i) and (ii), and that no Officer falls under any of Article 29-4(1)(ii)(a) to (g) inclusive (when the applicant for permission is an individual, a document with which said individual pledges that said individual does not fall under any of Article 59 -4(1)(i) and (ii) and Article 29-4(1)(ii)(a) to (g) inclusive); and 例文帳に追加
三 第五十九条の四第一項第一号及び第二号のいずれにも該当しない者であること並びに役員が第二十九条の四第一項第二号イからトまでのいずれにも該当しない者であることを代表権を有する役員が誓約する書面(許可申請者が個人である場合には、当該個人が第五十九条の四第一項第一号及び第二号並びに第二十九条の四第一項第二号イからトまでのいずれにも該当しない者であることを当該個人が誓約する書面) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 77-3 Any person who, in violation of the provisions of Article 955, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis to Article 30-28, paragraph (6) (including cases of mutatis mutandis application in Article 43, paragraph (3)), does not make entry of or record those matters stipulated by Ministry of Justice ordinance regarding the electronic public notice investigations prescribed in the same paragraph in the investigation record books, etc., prescribed in the same paragraph, or who makes a false entry or recording, or who does not retain such investigation record books, etc., shall be punished by a fine of up to three hundred thousand yen. 例文帳に追加
第七十七条の三 第三十条の二十八第六項(第四十三条第三項において準用する場合を含む。)において準用する会社法第九百五十五条第一項の規定に違反して、同項に規定する調査記録簿等に同項に規定する電子公告調査に関し法務省令で定めるものを記載せず、若しくは記録せず、若しくは虚偽の記載若しくは記録をし、又は当該調査記録簿等を保存しなかつた者は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Where the Gas Equipment categorized by the Model Pertaining to Notification that is manufactured or imported by the Notifying Manufacturer/Importer (excluding, however, that manufactured or imported pursuant to the proviso of paragraph 1 of Article 39-10) does not conform to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under the said paragraph, and the minister finds it particularly necessary to prohibit the labeling in order to prevent the occurrence of a disaster: the Model Pertaining to Notification by which the Gas Equipment that does not conform to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under the said paragraph is categorized. 例文帳に追加
一 届出事業者が製造し、又は輸入したその届出に係る型式のガス用品(第三十九条の十第一項ただし書の規定の適用を受けて製造され、又は輸入されたものを除く。)が同項の経済産業省令で定める技術上の基準に適合していない場合において、災害の発生を防止するため特に必要があると認めるとき。 同項の経済産業省令で定める技術上の基準に適合していないガス用品の属する届出に係る型式 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 101 A prefectural governor, when a Long-Term Care Health Facility does not possess the facilities as prescribed in Article 97, paragraph (1) or does not conform with the standards concerning facilities and management of a Long-Term Care Health Facility as prescribed in paragraph (3) of the same Article (limited to the part concerning said Facility) to a Organizer of a Long-Term Care Health Facility, may restrict or prohibit the use of the whole or a part of said facility within a period limited by a due date, or order to repair or modify said facility within the period limited by a due date. 例文帳に追加
第百一条 都道府県知事は、介護老人保健施設が、第九十七条第一項に規定する施設を有しなくなったとき、又は同条第三項に規定する介護老人保健施設の設備及び運営に関する基準(設備に関する部分に限る。)に適合しなくなったときは、当該介護老人保健施設の開設者に対し、期間を定めて、その全部若しくは一部の使用を制限し、若しくは禁止し、又は期限を定めて、修繕若しくは改築を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This means, for example, that FIEA regulation does not apply to those credit rating activities related to a credit rating determined at an overseas location by a credit rating agency that is a foreign corporation and which satisfies each of the following conditions (hereinafter referred to as a “non-Japan-related rating”): i) The rating is not a credit rating of a financial instrument that is premised on solicitation by financial instruments business operators, etc. in Japan; ii) The rating stakeholders are not domiciled within Japan; and iii) In the case of asset securitization products, the main underlying assets are not located in Japan. 例文帳に追加
例えば、外国法人である信用格付業者が国外拠点で付与する信用格付のうち、ⅰ)国内の金融商品取引業者等が勧誘を行うことを前提とする金融商品の信用格付でないこと、ⅱ)格付関係者が国内に住所を有しないこと、ⅲ)資産証券化商品の場合には、主な原資産が国内に存在しないこと、のいずれの要件も満たす信用格付(以下「非日本関連格付」という。)に係る信用格付行為に対しては、金商法の規制は適用されないこととなる。 - 金融庁
(i) a Private Placement of rights specified in Article 2(2)(v) or (vi) from Qualified Institutional Investors, etc. (meaning persons other than Qualified Institutional Investors specified by a Cabinet Order (insofar as the number of such persons does not exceed the limit specified by the Cabinet Order) and Qualified Institutional Investors; hereinafter the same shall apply in this Article) who do not fall under any of the following (limited to Private Placement specified by a Cabinet Order as being not likely to be acquired by persons other than Qualified Institutional Investors, etc. (limited to those who do not fall under any of the following)): 例文帳に追加
一 適格機関投資家等(適格機関投資家以外の者で政令で定めるもの(その数が政令で定める数以下の場合に限る。)及び適格機関投資家をいう。以下この条において同じ。)で次のいずれにも該当しない者を相手方として行う第二条第二項第五号又は第六号に掲げる権利に係る私募(適格機関投資家等(次のいずれにも該当しないものに限る。)以外の者が当該権利を取得するおそれが少ないものとして政令で定めるものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Merger and split of a juridical person that is a second class consigned freight forwarding business operator shall not become effective without the approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; provided, however, that this shall not apply to the case of merger between a juridical person that is a second class consigned freight forwarding business operator and a juridical person that does not manage the second class consigned freight forwarding business when the juridical person that is a second class consigned freight forwarding business operator is to continue, or the case of a split of a juridical person that is a second class consigned freight forwarding business operator when the second class consigned freight forwarding business is not to be succeeded. 例文帳に追加
2 第二種貨物利用運送事業者たる法人の合併及び分割は、国土交通大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。ただし、第二種貨物利用運送事業者たる法人と第二種貨物利用運送事業を経営しない法人が合併する場合において第二種貨物利用運送事業者たる法人が存続するとき又は第二種貨物利用運送事業者たる法人が分割をする場合において第二種貨物利用運送事業を承継させないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Merger and split of a juridical person that is a general motor truck transportation business operator shall not become effective without the approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; provided, however, that this shall not apply to the case of merger between a juridical person that is a general motor truck transportation business operator and a juridical person that does not manage the general motor truck transportation business when the juridical person that is a general motor truck transportation business operator is to continue, or the case of a split of a juridical person that is a general motor truck transportation business operator when the general motor truck transportation business is not to be succeeded. 例文帳に追加
2 一般貨物自動車運送事業者たる法人の合併及び分割は、国土交通大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。ただし、一般貨物自動車運送事業者たる法人と一般貨物自動車運送事業を経営しない法人が合併する場合において一般貨物自動車運送事業者たる法人が存続するとき又は一般貨物自動車運送事業者たる法人が分割をする場合において一般貨物自動車運送事業を承継させないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When a node sends an MAC address initialization request, other nodes having received it (including other nodes sending the MAC address initialization request at the time) are disabled from sending the address initialization request for a predetermined period so that the initialization requests for the same MAC address do not conflict and a problem of overlapping address does not occur.例文帳に追加
あるノードがMACアドレスの初期化要求を送信した場合、これを受信した他のノード(含その時点でMACアドレスの初期化要求を送信している該他のノード)は、所定期間はアドレス初期化要求を送信できないようにしたため、同一のMACアドレスに対する初期化要求が競合しなくなり、アドレスが重複して付与されるような不具合が生じなくなる。 - 特許庁
To provide a light irradiation unit composed of ultraviolet and fluorescent lamps mutually differing in emission wavelength range and placed side by side, which does not emit light in a wavelength range concerned with a fluorescent lamp whose lighting is not desired but happened to have its phosphor excited, and which can emit light in a wavelength range concerned with an ultraviolet lamp whose lighting is desired.例文帳に追加
互いに発光波長帯が異なる紫外線ランプおよび蛍光ランプが並設されてなる光照射ユニットにおいて、点灯を所望しない蛍光ランプの蛍光体が意図せず励起されてこれに係る波長帯域の光が放射されずに、点灯を所望する紫外線ランプに係る波長帯域の光のみを放射することができる光照射ユニットの提供。 - 特許庁
The lithium electrolytic solution and the lithium battery adopting it not only enhance a reduction and decomposition stability to reduce an irreversible capacity in the first cycle, but also enhance charge and discharge efficiency and the long life of the battery, and furthermore, since the thickness of the battery does not exceed a prescribed specification after its chemical formation and standard charging at room temperature, reliability of the battery can be enhanced.例文帳に追加
本発明の有機電解液及びそれを採用したリチウム電池は、還元分解安定性を向上させて第1サイクルでの非可逆容量を低減させるだけでなく、電池の充放電効率及び長期寿命を向上させ、常温で化成及び標準充電後に厚さが一定の規格を超えないので、電池の信頼性を向上できる。 - 特許庁
Thereby, when an interval from the establishment of the fuel cut condition until a fuel cut recover condition for avoiding engine stall is established becomes short, the fuel cut recover condition is established during counting of the fuel cut delay time, and as a result, fuel cut is not executed, so that drivability that does not give the driver an uncomfortable feeling can be positively realized.例文帳に追加
これによって、燃料カット条件の成立からエンスト回避のための燃料カットリカバー条件が成立するまでの間隔が短くなるような場合には、燃料カットディレイ時間のカウント中に燃料カットリカバー条件が成立し、結果的に燃料カットが実施されることはないので、運転者に違和感を与えることのない運転性を確実に実現することができる。 - 特許庁
To provide a method for obtaining high metal recovery in processes where dilution is not required, in cases where, while Placer Dome's patented process is usable in many situations, it is desirable to reduce operating costs and/or metal-bearing ore at a particular site does not warrant such conditions.例文帳に追加
Placer Domeの特許プロセスは、多くの状況において有用であるが、操作コストを減少させることが所望される場合、および/または特定の場所で金属含有鉱がこのような状態を保証しない場合には、このような希釈が必要とされないプロセスにおいて高い金属回収を獲得する方法を提供することを、本発明の課題とする。 - 特許庁
The sampling frequency optimum for the digital conversion of the inputted video signal, i.e., the sampling frequency corresponding to the horizontal resolution of the LCD 16 is applied to the A/D converter 11, and therefore, the compressing and enlarging of the information included in the original video signal like heretofore are not required and the degradation in the resolution during the course of the processing does not occur.例文帳に追加
ここでA/D変換器11には、入力された映像信号のデジタル変換に最適なサンプリング周波数、すなわちLCD16の水平解像度に対応するサンプリング周波数が与えられるため、従来のように原映像信号に含まれている情報を水平方向に圧縮したり拡大したりすることがなく、処理の過程において解像度を低下させることがない。 - 特許庁
Disclosed are Geobacillus T1 strain having a heat-resistant T1 lipase gene and its isolation method; a transformant expressing a heat-resistant T1 lipase and its preparation method wherein the lipase contains or does not contain a signal peptide, or is fused or not fused with GST (glutathione S-transferase) tag; and a method for producing the heat-resistant T1 lipase using the bacterial strain or the transformant.例文帳に追加
耐熱性T1リパーゼ遺伝子を有するジオバチルス属T1株およびその単離方法、シグナルペプチドを含むもしくは含まない、またはGSTタグが融合されたもしくはされていない耐熱性T1リパーゼを発現する形質転換体およびその作製方法、および、同菌株または形質転換体を用いて耐熱性T1リパーゼを産生する方法。 - 特許庁
No stress is exerted in a plate 6 to be machined in the plane direction and the thickness direction before and after shifting a clamper means 8 by keeping the horizontal condition by holding the plate 6 from upper and lower parts by a holding means 30 before shifting the clamper means 8, the plate 6 does not extend in the plane direction, or a through-hole forming position is not deviated.例文帳に追加
クランパ手段8の持ち替え時に先立ってホルダ手段30で被加工板8を上下から挟んで水平状態を保持することにより、クランパ手段8の持ち替え前後で被加工板8には面方向及び厚さ方向のいずれにも応力が加わらないので、被加工板8が面方向に伸びることがなくなり、貫通孔形成位置がずれることがなくなる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Darwinian Hypothesis” 邦題:『ダーウィン仮説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
