for exampleの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 45061件
Traffic information of each user is collectively stored in the database with a period, for example, one day as the storage unit to store the traffic information of the user in the period as one converted byte data in the database.例文帳に追加
本発明では、例えば1日というような期間を蓄積単位として、各ユーザのトラフィック情報を一つにまとめた形でデータベースに蓄積していくことで、その期間における各ユーザのトラフィック情報を一つのバイトデータに変換した形でデータベースに蓄積していく。 - 特許庁
As to the additive, for example, as the chelating agents, hydroxyquinolines, salicylidene amino thiophenols or phenanthrolines can be used, as the oxidation inhibitors hydroquinones or benzotriazoles can be used, and as the metal surface activators organic acids, acid anhydrides or organic acid salts can be used.例文帳に追加
添加剤としては、例えば、キレート剤として、ヒドロキシキノリン類、サリチリデンアミノチオフェノール類又はフェナントロリン類、酸化防止剤としてヒドロキノン類又はベンゾトリアゾール類、金属表面活性剤として有機酸類、酸無水物類又は有機酸塩類などを用いることができる。 - 特許庁
When the movable electrode 1 and fixed electrodes 2a and 2b are formed of silicon substrates, as the sten films 8, an insulation films having irregular binding between silicon atoms and oxygen atoms and irregular binding between silicon atoms and nitrogen atoms are used, for example.例文帳に追加
可動電極1および固定電極2a,2bをシリコン基板から形成する場合、このステン膜8には例えば、シリコン原子と酸素原子との不規則な結合およびシリコン原子と窒素原子との不規則な結合を有する絶縁膜を採用すればよい。 - 特許庁
For example, the Conflict Minerals Statutory Provision states that once armed groups no longer continue to be directly involved and benefiting from commercial activity involving conflict minerals, the President may take action to terminate the provision.例文帳に追加
例えば、紛争鉱物法律規定は、武装集団がひとたび紛争鉱物に関する商業活動に直接に関与しなくなり、そこから利益を得ることを続けなくなれば、大統領は同規定を終了するための措置をとることができると述べている。 - 経済産業省
For example, animal studies may provide useful information in terms of clinical signs of toxicity (breathing difficulty, rhinitis, etc.) and histopathology (e.g., hyperemia, edema, minimal inflammation, thickened mucous layer) which are reversible and may reflect the characteristic chronic symptoms described above.例文帳に追加
例えば、動物試験は、臨床的毒性兆候(呼吸困難、鼻炎等)及び可逆的な組織病理(充血、浮腫、微少な炎症、肥厚した粘膜層)について有益な情報を提供することができ、上記で述べた特徴的な慢性症状を反映しうる。 - 経済産業省
For example, Standard Chartered Bank (UK) has more than 1,000 branch offices in 50 countries in the world, and it is actively promoting acquisition strategy as it acquired Bank Permata in Indonesia (over 300 offices) in November 2004 and the First Bank in South Korea (over 400 offices) in January 2005.例文帳に追加
例えば、スタンダード・チャータード銀行(英国)は世界50カ国に1,000以上の支店網を有しており、2004年11月にはインドネシアのバンクフェルマタを買収し(300支店超)、2005年1月には韓国の第一銀行を買収(400支店超)する等、活発な買収戦略を推進している。 - 経済産業省
For example, if Japan achieves a ratio of direct investment income to GDP which is equal to that of the U.S., this would add ¥7.3 trillion to its current ¥4.1 trillion of direct investment income (receipts), will be expanded to ¥11.4 trillion, thus the effect of expanding Japanese disposable income (GNI) by over 1%.例文帳に追加
仮に、我が国が米国と同等の直接投資収益対GDP比率を達成した場合、直接投資収益(受取)の額は、現在の4.1兆円から7.3兆円拡大して11.4兆円となり、我が国の可処分所得(GNI)を1%以上拡大させる効果を生む。 - 経済産業省
For example, to avoid a possible perpetuation of the AD measures, a sunset review has been required every five years based on decisions resulting from the Uruguay Round negotiations. However in reality, a sunset review hardly succeeds in ending the AD measures in a given country, so long as its domestic industries support the continuation of the measures.例文帳に追加
例えば、AD 措置が恒久化することへの防止として、ウルグアイ・ラウンド交渉の結果、5 年ごとのサンセットレビューが義務化されたが、国内産業が措置の継続を支持する限りサンセットレビューによって終了することがほとんど無いのが現実である。 - 経済産業省
For example, recent theoretic research by Kohler and Moore (2001) suggests that the political pressure to extend or re-introduce existing measures means that implementing safeguard measures may conversely obstruct progress with industrial structural adjustment.例文帳に追加
例えばKohler and Moore(2001)のように、近年の理論的研究の中では、一度発動された措置を延長・再発動させようとする政治的圧力の存在により、セーフガード措置の発動は産業構造調整の進展をむしろ妨げるという可能性を指摘するものもある。 - 経済産業省
For example, a production system called a "plant factory," which enables automated, stable production of vegetables, is attracting attention as a new food production system with the potential to realize a stable supply of foods and industrialization of agriculture at the same time.例文帳に追加
例えば、野菜を自動的・安定的に生産することができる「植物工場」と呼ばれる生産システムは、食料の安定供給と農業の産業化を同時に実現する可能性を秘めた新しい食料生産システムとして期待が集まっている。 - 経済産業省
Aiming at volume zone acquisition in expanding emerging markets, specific measures are indispensable for example low cost and promotion in that locale and removing unnecessary functions in components or material manufacture. Therefore it is not only regarding the manufacture and assembly of finished goods.例文帳に追加
拡大する新興国市場のボリュームゾーン獲得に向けて、最終財組立メーカーのみならず、部材や素材メーカーにおいても、現地進出や余分な機能を取り除くこと等による徹底した低コスト化などの新興国市場対策が不可避といえよう。 - 経済産業省
For example, People may ask, “What does employment mean?” I think that expanding these options of ways of participation or involvement in society is also very important.例文帳に追加
雇用ということをとらえても雇用って一体なんだということになっていくわけです。何らかの形で社会に参画しうる、社会と関わっていく、そんな方策をどう選択肢を増やしていくかということは片方では非常に重要なことではないかと思っております。 - 厚生労働省
Reinforcement of corporate constitution is required so that basic, essential or traditional drugs supporting medical care (for example, vaccines, infusion fluids, blood preparations, pharmacopoeia products, Kampo preparations, crude drugs, etc.) can be supplied stably in good quality also hereafter.例文帳に追加
医療を支える基礎的な医薬品、必須医薬品又は伝統的な医薬品(例えば、ワクチン、輸液、血液製剤、局方品、漢方製剤・生薬など)について、今後も質の良い製品を安定的に供給していけるような企業体質の強化が求められる。 - 厚生労働省
As to the main character Princess Kaguya, people made various suppositions; for example, a relationship with Emperor Suinin's consort Kaguyahime (a daughter of Otsuki no Miko (King Otsuki Tarine)), and a relationship with Toyouke Taijin (Grand Divine Toyouke) was discussed because the name of Kaguyahime written in Chinese characters (赫夜姫) can also be read as 'Toyohime.' 例文帳に追加
主人公のかぐや姫も、垂仁天皇妃である迦具夜比売(かぐやひめ、大筒木垂根王の女)との関係や、赫夜姫という漢字が「とよひめ」と読めることからから豊受大神との関係について論じられるなど、様々な説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was influenced by the "Jinno Shotoki" from the view of the doctrines of Zhu Xi, and it is noticeable that in places his evaluations are unstable; for example, while regarding Emperor Godaigo and the southern court as the legitimate side, since though lacking virtue they held the Imperial Regalia, he also defends Takauji ASHIKAGA's virtue as a person. 例文帳に追加
朱子学の立場から『神皇正統記』の影響を受け、不徳ではあるが神器をもつ後醍醐天皇と南朝を正統とする一方、人物としての足利尊氏の徳を弁護するなど、評価に揺れが見られるところが注目される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, there are many cases in which the effort to find a way to change how the old makurakotoba precede the other words; for example, while makurakotoba 'isonokami' precedes 'furu' in "Manyoshu," ARIWARA no Narihira made it precede 'furinisi,' which resembles 'furu' in pronunciation, whereas makurakotoba 'hisakatano' precedes 'ama,' 'yoru,' and 'ame' in "Manyoshu," KI no Tomonori made it precede 'hikari.' 例文帳に追加
また『万葉集』では「降る」にかかっていた枕詞「いそのかみ」を同音の「古りにし」にかけたり(在原業平)、やはり「天」「夜」「雨」にかかっていた「久方の」を「光」にかける(紀友則)のように、古い枕詞のかかりかたに工夫を加えるケースも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, IKEDA asked a foreign rich person living in Japan at that time to let him investigate an important manuscript called 'Abutsuni-bon,' then he recorded that 'Not only that I was treated with contempt but also I was not allowed to investigate the manuscript.' 例文帳に追加
例えば池田は当時日本に居住していたある外国人資産家に渡った「阿仏尼本」と呼ばれる貴重な写本について調査を申し入れたものの、「極めて屈辱的な扱いを受けた上写本の調査を許されなかった。」と記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Literary works were mainly annotated by priests of the Five Zen Monasteries, and compared with the annotation of Chinese classics made in the late Edo period, they seem to have their own tendencies; for example, shomono annotated "Kobun Shinpo" instead of "A standard of Composition," "Santaishi" instead of "Selected Poems of the Tang Dynasty," and Northern Sung poetry instead of Southern Sung poetry. 例文帳に追加
子書においても、抄物の大きな担手は五山僧であり、江戸後期の漢文註釈と比較すると、『文章軌範』ではなく『古文真宝』、『唐詩選』ではなく『三体詩』、南宋詩よりも北宋詩など、その内容に独自の傾向が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fragmental historical records were itemized: for example, Seventeen-Article Constitution; the year of SOGA no Iruka incident; official introduction of Buddhism by Seong-wang of Paekche on 'October 12, 538' (old lunar calendar); Prince Yamashiro no oe incident, and so on. 例文帳に追加
断片的な歴史の記録が箇条書き的に記録されており、十七条憲法や蘇我入鹿事件の年代あるいは、「志癸島天皇御世戊午年10月12日(旧暦)」に百済の聖王からの仏教公伝、山代大兄(山背大兄王)事件等が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, even if cutting heads indiscriminately was supposed to be achievement by a special order, in order to prevent dishonest incidence after the battle, the general or an officer appointed by the general openly cut the body of enemies in front of everyone. 例文帳に追加
仮に、特別な訓令により無差別に首級を取る事が手柄とみなされる場合があったとしても、合戦の後に不正が発生しないように、皆の前で大将あるいは大将に任命された役人が敵の遺骸から公明に斬り分けたりした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was a word thought to refer to something like bonsai (dwarfed tree in a pot), different from what 'karesansui' refers to nowadays; for example, it may have become the origin of the garden style of miniature landscapes on a tray like the rock garden of Ryoan-ji Temple, however, the connection is not understood. 例文帳に追加
これは盆栽のようなものを指す言葉と考えられ現在の「枯山水」が指すものとは別のものを指す言葉と考えられるが、これがたとえば龍安寺の石庭など盆石風庭園の流れの元になっているのかもしれず、繋がりはわかっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Another example of such trouble is to give an unfavorable impression to any guest who knows the implication of bubu zuke simply as 'kaette okure yasu' (literally, 'please leave here'), which may possibly lead them to an unnecessary conflict; and, such being the case, bubu zuke and other typical communication ways of traditional Kyoto people are not recommended to use except for between congenial persons. 例文帳に追加
また、逆に非京都圏の客人が単に「帰っておくれやす。」の意味としてだけ知っていた場合、客人の心証を害す等、余計なトラブルを招きかねないので、気心知れた相手以外には用いないことが奨められる戦略である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Showing its policy to continue gyudon sales, Gyudontaro started to take measure around the mid-February, when it was about to run out the stock of beef; for example, it mixed pork temporarily (from the mid-February to mid-March), switched over to Australian beef, and revised the price. 例文帳に追加
牛丼太郎は牛丼販売継続の方針をしめし、米国産牛肉の在庫がなくなる2月中旬ごろから牛丼への一時的豚肉混合(同年2月中旬-3月中旬頃)やオージー・ビーフへのきりかえ、価格改定等の対応をおこなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In various cultures, Yumiya had been perceived as special because it could shoot a faraway enemy or game without touching it, for example, it was called 'Toya flight shooting or long-distance arrow (archery)' in Greek myths and Japan, given a sense of magic using names such as 'Yumiya of Eros' or 'amenokaeshiya (arrow).' 例文帳に追加
さまざまな文化において、手を触れずに、遠隔の敵ないし獲物を仕留めることのできる弓矢は、ギリシャ神話や日本で「遠矢・遠矢射」といわれる力として特別視され、「エロスの弓矢」や「天之返矢」ように呪術的な意味が与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, soup broth subtly differs region by region despite being located within the same Kansai region; for example, soup broth in Kyoto is flavored simply by putting a little seafood broth, while in Osaka the flavor is more complex, adding lots of seafood broth with various hidden flavors. 例文帳に追加
ちなみに京都では出汁に、魚介出汁をあまり利かさず、シンプルに仕上げる傾向があるのに対して、大阪では、魚介出汁は強めで、様々な隠し味を使い、複雑な味わいに仕上げるなど、同じ関西でも地域によって微妙に出汁の違いがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
for example, to remove the lining of the uterus, a catheter is inserted through the cervix into the uterus, a balloon at the end of the catheter is inflated, and fluid inside the balloon is heated to destroy the lining of the uterus. 例文帳に追加
例えば、子宮の内壁を取り除く場合には、まず子宮頸部から子宮内部へとカテーテルを挿入し、次にカテーテルの先端に取り付けられたバルーン(風船のようなもの)を膨らませ、最後にバルーン内の液体を温めることによって子宮の内壁を破壊する。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
For example, if a user submits a form, the data is temporarily stored in the form bean so that it can either be redisplayed in the form page (if the data is in an invalid format or if login fails) or displayed in a login success page (if data passes validation).例文帳に追加
たとえば、ユーザーがフォームを送信した場合、フォームページに再表示するか (データが不正な形式か、ログインに失敗した場合)、ログイン成功ページに表示できるよう (データが妥当性検査をパスした場合)、そのデータは一時的にフォーム Bean に格納されます。 - NetBeans
For example, if you bind a component to a bean property, the web application sets the component's value to the bean property's value when the application renders the page, and when the page is submitted, the web application changes the bean property's value to match changes made to the component's value. 例文帳に追加
たとえば、コンポーネントを Bean プロパティーにバインドすると、Web アプリケーションでページが生成されるときにコンポーネントの値が Bean プロパティーの値に設定され、ページが送信されるときに Web アプリケーションによって Bean プロパティーの値が、コンポーネントの値の変更に合わせて変更されます。 - NetBeans
If, for example, an image object is a value in a WeakValueDictionary, then when the last remaining references to that image object are the weak references held by weak mappings, garbage collection can reclaim the object, and its corresponding entries in weak mappings are simply deleted.例文帳に追加
例えば、もしある画像オブジェクトが WeakValueDictionary の値になっていた場合、最後に残った画像オブジェクトへの参照を弱参照マップ型が保持していれば、ガーベジコレクションはこのオブジェクトを再利用でき、画像オブジェクトに対する弱参照内の対応付けはそのまま削除されます。 - Python
Push model window managers should make sure that pull model applications do not breakthem by resetting input focus to PointerRoot when it is appropriate(for example, whenever an application whose input member is False setsinput focus to one of its subwindows).例文帳に追加
プッシュモデルのウィンドウマネージャは、しかるべきタイミング(例えば、input メンバがFalseであるアプリケーションが入力フォーカスをサブウィンドウに設定したとき)に入力フォーカスをPointerRoot にリセットすることによって、プルモデルのアプリケーションがウィンドウマネージャを破壊してしまわないように注意しなければならない。 - XFree86
By cutting and pasting pieces of text without trailing newlines, you can take text from several places in different windows and form a command to the shell, for example, or take output from a program and insert it into your favorite editor.例文帳に追加
末尾の改行を含まないテキストの部分をカットアンドペーストすることにより、テキストを異なるウィンドウ内のいくつかの場所に置き、シェルへのコマンドを作り出すことができる。 例えば、あるプログラムからの出力を取り出し、好みのエディタ内に挿入することができる。 - XFree86
These deities are enshrined in various places, for example at both sides of a temple's entrance gate, nearby Honzon (principal image of Buddha) or around Butsudan (Buddhist altar) but in the case of Bishamonten and Benzaiten, they are often enshrined as Honzon and are the target of worship. 例文帳に追加
安置形態としては、寺院の入口の門の両脇に安置される場合、本尊の周辺や仏壇の周囲に安置される場合などさまざまであり、毘沙門天、弁才天などは堂の本尊として安置され、崇敬の対象となっている場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In case of the occurrence of, for example, the luminance unevenness in the vertical direction that lower pixels in an active matrix section are brighter, such a potential difference that makes the upper pixels brighter than the lower pixels within the active matrix section 21 is applied between the top and bottom of the counter electrode 30.例文帳に追加
例えば、アクティブマトリクス部21の下の画素ほどより明るくなる上下方向輝度むらが発生する場合、アクティブマトリクス部21内で上の画素の方が下の画素よりも明るくなるような電位差を、対向電極30の上と下の間に与える。 - 特許庁
This moisture indicator is layered with at least moisture indicator layers of bilayer constitution, for example, layered sequentially with a pH indicator containing layer containing a pH indicator and a water-soluble salt containing layer containing a water-soluble salt, in at least one side of a base material.例文帳に追加
水分インジケータは、例えば、基材の少なくとも片側に、pH指示薬を含有するpH指示薬含有層と水溶性の塩を含有する水溶性塩含有層とが順次積層されてなる2層構成の水分インジケータ層が少なくとも積層されている。 - 特許庁
For example, when the first protective barrier 2 is moved to the left, the connection member 7 is guided by the first vertical guide rail 12 and turned clockwise, and the second protective barrier 3 is also interlockingly moved to the left via the second vertical guide rail 32.例文帳に追加
例えば第1の防護壁2を左方向に移動すると、連結部材7が第1の上下方向案内レール12に案内されて時計方向に回転し、第2の上下方向案内レール32を介して、第2の防護壁3も左方向に連動して移動する。 - 特許庁
For example, the antenna element 24 is formed on the lower surface of the substrate 20 and the parasitic element 2 is formed on the upper surface of the substrate 20 in such a way that the elements 24 and 26 are faced oppositely to each other with the substrate 20 in between.例文帳に追加
例えば、誘電体基板20の下面にアンテナ素子24を形成し、誘電体基板20の上面に無給電素子26を形成し、これらアンテナ素子24と無給電素子26とを、誘電体基板20を間に挟んで互いに対向させて構成する。 - 特許庁
When the cold trap is arranged, for example, between a turbo molecular pump part arranged on a suction opening side and a thread groove pump part arranged on a discharge opening side, a precipitate of process gas deposits on the cold trap, so that precipitation of process gas can be suppressed in the thread groove pump part.例文帳に追加
例えば、吸気口側配設されたターボ分子ポンプ部と、排気口側配設されたねじ溝ポンプ部の間に冷却トラップを設けた場合、プロセスガスの析出物が冷却トラップに堆積されるため、ねじ溝ポンプ部でのプロセスガスの析出を抑制することができる。 - 特許庁
In particular, at the time of realizing the communicating processing between the portable information terminal 18 and the web site 14, for example, at the time of downloading an arbitrary program or data downloaded from the Web site 14 to the portable information terminal 18, a main memory 20 of the computer 16 is used as a data buffer.例文帳に追加
特に、携帯型情報端末18とWebサイト14との通信処理、例えば、Webサイト14からダウンロードされた任意のプログラムやデータを携帯型情報端末18にダウンロードする場合において、コンピュータ16のメインメモリ20をデータバッファとして使用する。 - 特許庁
A shaft hole 34 of the relay gear 32 driven and rotated by geared with a drive gear 12 driving and rotating and a transmission object gear 22 has, for example, a both-side tapered type hole shape linearly contacting with the circumferential surface of the shaft 31 in one place in the axial direction L2.例文帳に追加
駆動回転する駆動ギヤ12と被伝達ギヤ22とに噛み合って従動回転する中継ギヤ32の軸孔34を、例えば、その軸方向L2における1箇所で軸31の周面と線状に接触し得る両側テーパー型の孔形状とする。 - 特許庁
After the point of the sewing needle moves above a needle plate, the cloth is first fed in -X direction by a predetermined small feed amount being the amount of cloth fed in X direction (for example around 0.5 mm), and then feeding of the cloth in -Y direction starts.例文帳に追加
縫針の先端が針板の上側に移動して布送りが可能になってから、先ず、X方向布送り量のうちの一部である所定微小送り量(例えば、約0.5mm)だけ−X方向に布送りされ、その後に−Y方向の布送りが開始される。 - 特許庁
In order to join a cluster 205 so as to gain access to storage devices 220 and 222, an external server who does not belong to the cluster 205 inquires which server is the owner of the storage devices of an arbiter 240 to know that, for example, the server 210 is the owner.例文帳に追加
クラスタ205に属していない外部サーバは、記憶装置220、222へのアクセスを獲得するためにクラスタ205に加入したい時、クラスタ内のアービタ240に、どのサーバが記憶装置のオーナであるかを質問し、例えば、サーバ210がオーナであることを知る。 - 特許庁
For example, the liquid displacement device can be mounted on a liquid handling device at a light-exposure station and can be disposed adjacent to a transfer passage between the light-exposure station and a measuring station or adjacent to a load/unload station or the sensor in the transfer passage.例文帳に追加
例えば、液体変位デバイスは、露光ステーションの液体ハンドリングデバイスに搭載することができ、露光ステーションと測定ステーションとの間の移送経路に隣接して、又は移送経路内に、ロード/アンロードステーションに、又はセンサに隣接して配置することができる。 - 特許庁
To provide a pit type parking device capable of preventing a small article such as a vehicle key, a garbage or the like from falling in the pit by eliminating, for example, a gap which is conventionally produced and facilitating the approach to a vehicle parked at a pallet by making use of a wheel-chair.例文帳に追加
例えば、従来生じていたすき間をなくして、車両キーのような小物やごみ等がピット内に落下等を防止したり、パレットに駐車した車両への車椅子での進入を容易にするピット型駐車装置を提供することにある。 - 特許庁
Further, administrative area names, facility names, and position information of speech recognition data are made to accurately correspond to one another, so, for example, even if an administrative area name of the same Chinese characters are read differently with areas, accurately speech output becomes possible.例文帳に追加
また、音声認識データの行政区画名称や施設名称と位置情報とは正確な対応づけがなされているため、例えば同一漢字の行政区画名称が地域によって読み方が違うような場合でも正確に音声出力することができる。 - 特許庁
A function of a distributed object managing means (for example, a lookup service) obtaining necessary information from objects (Jini services SV1 to SV4) distributed on a network based on a demand from a client CL1 is expanded to have a function as a portal service.例文帳に追加
たとえば、クライアントCL1からの要求に基づいてネットワーク上に分散されたオブジェクト(JiniサービスSV1〜SV4)から必要な情報を取得する分散オブジェクト管理手段(たとえば、 Lookupサービス)の機能を拡張してポータルサービスとしての機能を持たせる。 - 特許庁
The television receiver 1 includes an operation screen, specifying the means of specifying a screen to be operated with the remote controller 4a or 4b from among a predetermined number of screens (two screen, in this example) while the multi-screen display control means performs the control for displaying the two pictures.例文帳に追加
テレビジョン受像機1は、複数画面表示制御手段で所定数の画面(ここでは2画面で例示)を表示する制御を行っている間の、2画面のうちリモコン4A,4Bで操作対象となる画面を特定する操作画面特定手段を備える。 - 特許庁
In each of the performers, the connection states among the performers are displayed in a matrix diagram on the basis of the matrix information, for example, representing effective interconnections among performers 'Piano' to 'Bass' and 'Violin' to 'Viola' (A); and 'Piano' to 'Viola' (B).例文帳に追加
各演奏者では、このマトリクス情報に基づいて演奏者間の接続状態がマトリクス図形で表示され、例えば、演奏者“Piano”〜“Bass”,“Violin”〜“Viola”(A);“Piano”〜“Viola”(B)間の相互接続が有効であることを表わす。 - 特許庁
An n-type semiconductor layer 2 is provided on the surface of a p^+-type semiconductor substrate 1 by, for example, epitaxial growth, and a first diffused layer 3 and a second diffused layer 4 of p-type are provided at a specified interval at the surface of the n-type semiconductor layer 2.例文帳に追加
p^+形半導体基板1の表面にn^−形半導体層2が、たとえばエピタキシャル成長により設けられ、そのn形半導体層2表面に所定間隔でp形の第1拡散領域3および第2拡散領域4が設けられている。 - 特許庁
A maximum stroke (D1) of the first piston against a housing (HS) is restricted to a smaller value than a sum of the maximum stroke (D2) of the second piston in respect to the housing and the maximum stroke (D3) of the first piston in respect to the second piston by a piston stopper (NS), for example.例文帳に追加
例えばピストンストッパ(NS)によって、ハウジング(HS)に対する第1ピストンの最大ストローク(D1)を、ハウジングに対する第2ピストンの最大ストローク(D2)と第2ピストンに対する第1ピストンの最大ストローク(D3)との和よりも小さい値に規制する。 - 特許庁
For example, when a reproducing side is a VTR, the reproduced sound switching part 3a switches the "stereo" or "monaural" sound of a stereo sound, or switches the "left (main sound)", the "right (subsound)", or the "left and right (main sound and sub sound)" of a dual sound (bilingual).例文帳に追加
再生音声切り替え部3aは、例えば、再生側がVTRであるとすると、ステレオ音声の「ステレオ」又は「モノラル」音声の切り替え、2重音声(二カ国語)の「左(主音声)」又は「右(副音声)」又は「左右(主音声及び副音声)」の切り替えなどを行う。 - 特許庁
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
