mostlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1995件
Castle walls constructed in the Azuchi and Edo periods mostly had Masugata or similar types of Koguchi, and to prevent an enemy from easily proceeding straight, many of the paths following the first gate were designed to bend to the right or left. 例文帳に追加
近世城郭はその多くが枡形、あるいはそれに類する虎口を備え、侵入した攻撃側が容易に直進できないようにするため右折または左折構造を採る場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are several versions for the body of the letter, but mostly the description about the divorce comes in the first part and the description about permission to remarriage comes in the latter part (according to Shigeto HOZUMI, Professor of Tokyo Imperial University.) 例文帳に追加
その3行半の文面にはいくつか種類があるが、多くは前段で離婚文言を述べ、後段で再婚許可文言を述べる(東京帝国大学教授・穂積重遠の研究による)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in China, the term of '黄沙' is mostly used among the researchers concerned, and the term indicating the kosa phenomena as a whole, for example, the one corresponding to 'kosa' in Japan, is hardly used. 例文帳に追加
ただし、中国では、「黄沙」などの名称は主に研究者の間で用いられており、一般には日本語の「黄砂」に当たるような黄砂現象全体を表現する言葉がほとんど浸透していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a broader sense, the term of Chosen Tsushinshi is used for indicating all of the Korean envoys that came to Japan in the Muromachi period to the Edo period, but in a narrow sense, this term is used mostly for indicating those in the Edo period. 例文帳に追加
広義の意味では室町時代から江戸時代にかけてのもの全部を指すが、一般に朝鮮通信使と記述する場合は狭義の意味の江戸時代のそれを指すことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since ryoke mostly resided in the central areas, when disputes or trouble erupted in local areas, ryoke usually had shokan deal with them, or dispatched an envoy called onshi to solve the situation. 例文帳に追加
領家はほとんどの場合、中央に在していたため、現地で紛争が発生した時は、その対応を荘官へ任せたり、御使(おんし)という使者を派遣して対応させることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Genna and Kanei eras (1615 - 1644), the shuinsen that inherited features of wasen in addition to those of the junks and galleons, which had been used for sailing over oceans, became used mostly for shuinsen-using trade. 例文帳に追加
元和(日本)・寛永年間には、朱印船貿易をする船は従来より外航に用いられたジャンクやガレオン・さらには和船の特徴を引き継いだ、朱印船を主力とするようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Kinai (areas around Kyoto and Osaka), myoshu were mostly influential farmers who were themselves engaged in farming, but in other areas, especially in Kanto regions (region including Tokyo), retainers of warrior class were often included among myoshu. 例文帳に追加
また、名主は、畿内周辺では農業経営に携わる有力百姓としての性格が強かったが、その他の地域では豪族的な者もおり、特に関東では武士の郎党的な者も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, as a measure against manors, zuryo entrusted the management of koryo and security duty mostly to the Tato fumyo with the samurai status who had military abilities, to maintain koryo. 例文帳に追加
そこで受領は荘園への対抗手段として、主に軍事的に対応能力を有する武士身分の田堵負名に公領の経営と治安維持を委任することで、公領の維持を図ったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an eggplant tea mostly having the good properties of eggplant, having large medicinal activities and useful as a health drink by paying an attention on eggplant stems left after the harvest of eggplant fruits without using the eggplant fruits.例文帳に追加
茄子の実を用いるのではなく、茄子の実を収穫した後に残る茎に着目し、茄子の良い性質を多く備え薬用効果も高く健康飲料として有用な茄子茶を提供する。 - 特許庁
The jetting hole 102 among the jetting holes 100, 102, and 104 jets the fluid spray to nearest the center axis 200 and the jetting hole 104 jets it to the peripheral side thereof apart mostly from the center axis 200.例文帳に追加
噴孔100、102、104のうち、噴孔102が噴孔プレート30の最も中心軸線200側、噴孔104が中心軸線200から最も離れた外周側に噴射している。 - 特許庁
An analysis of the text of a document to be displayed identifies proper expressions appearing therein (that are mostly proper nouns but not necessarily limited to proper nouns) and categories of the proper expressions.例文帳に追加
表示対象となる文書の本文を解析して、そこに出現する固有表現(固有名詞であることが多いが、必ずしも固有名詞とは限らない)、および当該固有表現のカテゴリを特定する。 - 特許庁
Since high temperature exhaust gas right after reheating passes through the catalyst unit 31, the exhaust gas flows into a heat exchanger 50 after organic matter contained in the exhaust gas is mostly decomposed.例文帳に追加
再加熱直後の高温の排気気体が触媒ユニット31を通過するため、排気気体中に含まれる有機物のほとんどが分解された後、排気気体は熱交換器50に流入する。 - 特許庁
After that, an image which mostly meets the designated photographing condition designated before the main photographing operation is automatically extracted from among the plurality of images temporarily stored in the memory 23, and stored in a memory card 9.例文帳に追加
その後、メモリ23に一時記憶された複数の画像から、本撮影動作前に指定された指定撮影条件を最も満たす画像が自動的に抽出され、メモリカード9に記憶される。 - 特許庁
To provide a method for utilizing a bamboo sheath by which bamboo fibers are taken out of the bamboo sheath rejected in a large amount from a bamboo shoot or a bamboo root mostly disposed as a refuse and effectively utilized and its product.例文帳に追加
ゴミとして殆どが処理されていた筍や竹の根元から大量に発生する竹の皮から竹繊維を取り出して有効に利用する竹の皮の利用方法及びその製品を提供する。 - 特許庁
Meanwhile, assistance from Europe and U.S., mainly for Latin America and Africa, has been mostly earmarked for social infrastructure and service industries related to human resources development, such as education and healthcare (see Table 3-5-6).例文帳に追加
実際、木村・戸堂(2007)17によれば、他国の援助には無い特徴として、我が国の援助は、我が国からの民間投資の流入を促進する「先兵効果」があるということが実証されている。 - 経済産業省
(1) General compositional standards for milk, etc. (milk, milk products, and other food products made mostly of foods classified in the first two food categories) listed in the table based on the Ministerial Ordinance concerning Milk have been revised, as necessary.例文帳に追加
(1)乳等省令別表に規定する乳等(乳及び乳製品並びにこれらを主原料とする食品をいう。以下同じ。)一般の成分規格について所要の整理を行ったこと。 - 厚生労働省
Japan's major export items are fabricated products including machinery, and imports are mostly products accounting for more than 60% of the whole. Additionally, the shares of trade with East Asian countries are growing例文帳に追加
我が国の貿易構造をみると、輸出は機械等加工業種が上位を占め、輸入は製品輸出比率が6割を超える水準に高まり、地域別には東アジアのウェイトが高まっている - 厚生労働省
There are few examples of Taho Nyorai made as a single statue throughout China, Korean Peninsula, and Japan, and it's mostly represented in pairs with Shaka Nyorai (Sakyamuni) based on the religious belief in Hoke-kyo Sutra. 例文帳に追加
中国、朝鮮半島、日本を通じて多宝如来単独の造像例はほとんどなく、法華経信仰に基づいて釈迦如来とともに2体1組で表わされる場合がほとんどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Middle Ages, Nohwaki took the leadership of the Noh chorus (jiutai) and because of this influence, even during the Edo period when a pro protagonists (shitekata) and pro Nohwaki (wakikata) were separated, Noh chorus was taken up mostly by pro Nohwaki. 例文帳に追加
中世期、ワキが地謡の統率者(地頭)を兼ねており、その影響で、江戸時代に入ってシテ方とワキ方が分離した時期においても地謡はワキ方が担当することが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The subjects of Suiboku-ga at that time were mostly Doshaku-ga (portrait of person related to Buddhism or Taoism) and Shikunshi (orchid, bamboo, chrysanthemum and plum) as well as the above mentioned Chinzo and Soshi-zo images. 例文帳に追加
この時期に制作された水墨画の画題としては、上述の頂相、祖師像のほか、道釈画(道教および仏教関連の人物画)、四君子(蘭、竹、菊、梅を指す)などが主なものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emakimono are viewed horizontally on a desk, and so on, although other art works are mostly set up vertically for appreciation, like wall paintings, fusumae (paintings on sliding-doors panels), kakejiku (hanging scrolls), byobu (folding screens consisting of multiple and joined panels). 例文帳に追加
絵画作品は、壁画、襖絵、掛軸、屏風などのように垂直に立てた状態で鑑賞するものが多いが、絵巻物は、机の上などに水平に置いて見下ろす形で鑑賞する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Common ingredients: cabbage (large amount), bean sprouts, bonito powder (fish powder), pork (slices of parts that include relatively much fat in the pork back ribs and so on), yakisoba (mostly ramen), udon, hen's eggs (spread more thinly than sunny-side up eggs). 例文帳に追加
一般的な具材…キャベツ(大量に)、モヤシ、カツオの粉(魚粉)、豚肉(バラ肉等の脂が多目の部位のスライス、)、やきそば(ほとんどがラーメン)、うどん、鶏卵(目玉焼きより薄めに伸ばして載せる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The day used as the base date for counting anniversaries in the traditional Japanese age system (e.g. years of career, years since entering a company, grade in school, and after death) is mostly the corresponding day (e.g. the date of entering a company, the date of entering a school, and the date of person's death). 例文帳に追加
なお、記念日としての数え年(経歴、入社年数、学年等や没後など)の数え年の加算日は、その記念日の応当日(入社日、入学日、没日など)を基準とすることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan, Demae order has been accepted mostly on the phone, but recently more and more restaurants and shops take orders by fax or from their websites on internet as a sort of mail order. 例文帳に追加
日本においては、注文はほぼ電話による会話だけで行われてきたが、一種の通信販売なので近年はファクシミリをはじめ、店のウェブサイトからインターネット経由で受け付けることが増えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Formerly, as for the urinal, mostly the flush bulb or faucet at the upper part of a basin washes down the basin, but many hate to touch it because the general public touches it and it is unsanitary. 例文帳に追加
かつて、小便器は便器上部にあるフラッシュバルブまたは蛇口で便器を洗浄することが多かったが、不特定多数の人が直接触れて、不衛生と嫌い触りたくない人が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During a month he did not had a stage, he was mostly on overseas travels, and especially since he had the first kabuki stage in the United States in 1960, he was fond of visiting Las Vegas and often enjoyed the casino all day long. 例文帳に追加
休みの月は、海外旅行に出かけることも多く、特に1960年(昭和35年)の歌舞伎初のアメリカ公演の折に訪れて以来、ラスベガスはお気に入りで、カジノで終日楽しむことも多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mai-goto means abstract acts (mai) that, in Noh, the shite (an actor playing the leading part), tsure (a supporting actor) and waki (the partner of a shite) perform accompanied solely by the hayashi (music played in the background), mostly in the latter half of a Noh or a Kyogen (a farce played during a Noh cycle) play. 例文帳に追加
舞事(まい-ごと)とは、能において、主として一曲の能や狂言の後半部分に能シテ、能シテ、能ワキが能囃子のみによって演じる抽象的な所作(舞)をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the import of Chinese books and Chinese copybooks printed from the works of old masters of calligraphy was extremely restricted because of national isolation policy from 1633, calligraphic works by these priests in the Obaku school were accepted mostly by Confucian scholars, men of literature, and priests. 例文帳に追加
寛永10年(1633年)の鎖国によって中国の書籍・法帖などの輸入がきわめて制限されている中、この黄檗僧たちの書は主として儒学者・文人・僧などに受け入れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although there is no rule for ingredients, meat and fish are mostly used for the chankonabe to take protein because it is a regular diet in sumo stables. 例文帳に追加
なお相撲部屋においては常食となっているため、中に入っている具も取り立てて、これが入ってなければならないというものはないが、タンパク質摂取のため肉や魚が具の中心となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mandan is in the style of a monologue, while rakugo is mostly occupied with the dialogue between several characters, which could be said to be the remarkable characteristic of rakugo. 例文帳に追加
しかし、漫談が聴衆に語りかける話法を用いるのに対し、落語は主として登場人物同士の対話によって話が進められてゆくことがひとつの大きな特徴といえるであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Expression statements are used (mostly interactively) to compute and write a value, or (usually) to call a procedure (a function that returns no meaningful result; in Python, procedures return the valueNone).例文帳に追加
式文は、 (主に対話的な使い方では) 値を計算して出力するために使ったり、(通常は) プロシジャ (procedure: 有意な結果を返さない関数のことです; Python では、プロシジャは値 None を返します)を呼び出すために使います。 - Python
Daibutsuden was mostly completed and approximately 19 meters high wooden Great Buddha statue decorated with lacquer and gold was set up in 1595 but collapsed due to the great earthquake in 1596 before a ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue was held. 例文帳に追加
文禄4年(1595年)、大仏殿がほぼ完成し、高さ約19メートルの木製金漆塗坐像大仏が安置されたが、慶長元年(1596年)に起きた大地震により、開眼供養前の大仏は倒壊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because the temples ranked under Gozan were mostly Buddhist temples of the Rinzai sect, the Gozanha are often taken as the Rinzai sect; however, the Daioha (Daio school), which in turn belonged to the Rinzai sect, wasn't subject to control by the Gozan system. 例文帳に追加
一般的に五山以下の寺格が与えられた寺院が臨済宗であったために「五山派=臨済宗」と考えられがちであるが、実際には臨済宗でも大応派は五山の支配を受けなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this way, the bottom part of a groove 22 for setting the above blank which mostly concentrates the stress at the forging-work time, can be turned to the state of compression-stress, and the strength of the above die 20 can be improved.例文帳に追加
これにより、鍛造加工時に最も応力集中する、上記素材を設置する溝22の底部を圧縮応力場状態にでき、上記金型20の強度を向上させる事ができる。 - 特許庁
That is, since an approximately whole region of the upper surface of the back panel 2 is mostly covered by the bent type gate electrode 6a, as compared with the conventional cold-cathode light-emitting element, an exposed portion of the glass becomes small.例文帳に追加
つまり、背面パネル2の上面は折り曲げ型ゲート電極6aによりほぼ全域が覆われてしまうため、従来の冷陰極発光素子と比較してガラスの露出部分を小さくなる。 - 特許庁
To obtain a welsh onion transporting device capable of quickly and mostly removing root hair having voluminously adhering mud, mud, and processing free from unevenness of the product welsh onions and same quality with manual work.例文帳に追加
泥などが多量に付着している根毛、泥などを大部分を素早く除去でき、製品長ねぎは不揃いの生じない、人手作業と同様な品質に処理できる長ねぎ搬送装置を提供する。 - 特許庁
The temporary shop “Kunche Hiroba Naraha” in Iwaki City, Fukushima Prefecture, is run by two managers from Naraha Town, which is designated as restricted area that was mostly affected by the nuclear plant accident. 例文帳に追加
福島県いわき市にある仮設店舗「くんちぇ広場ならは」は、大部分が原子力発電所事故を受け、立入を制限される警戒区域に指定された楢葉町の経営者2名が共同経営している。 - 経済産業省
The direct investment in Qatar, of which amount follows UAE, is mostly resource and infrastructure-related such as LNG, power supply, water supply and communication and amounted some $6.7 billion showing a 42.6% increase from the previous year.例文帳に追加
UAEに次いで直接投資の受入額が大きいカタールへの投資は、液化天然ガス(LNG)、電力、水道、通信といった資源・インフラ分野を中心として、全体で前年比42.6%増の約67 億ドルとなった。 - 経済産業省
According to the payment method for purchase of motorcycles and automobiles, typical commodities for installment buying (see Figure 1-6-1-18),185 cash payment accounts for a certain ratio, but mostly financed loans is used.例文帳に追加
分割払いを選択する商品の典型例として、オートバイ 及び自動車を購入する際の支払形態を見ると(第 1-6-1-18 図)、現金払も一定割合を占めているが、大半はローンが活用されている。 - 経済産業省
and I believe this view of the subject is mostly confined to the sort of persons who think that new truths may have been desirable once, but that we have had enough of them now.16 例文帳に追加
そして私は、この問題のこうした見解は主に、かつては新しい真理が求められたにせよ、現在は今ある真理で十分だと考えるような人に限られていると信じています。 - John Stuart Mill『自由について』
To solve a problem of a pedal mechanism for bicycles in which the pedaling mechanism is mostly applied, involving such a problem that only 70 % approximately of the ability of the user possessing is utilized as the motive power according to the pedaling analysis of bicycles.例文帳に追加
ペダリング機構が使用されている最大数は自転車である、この自転車の従来のペダリング解析してみると、使用者の持てる能力の約70%しか動力として利用していないことが判る。 - 特許庁
To provide a method for separating and recovering an oil and fat and an inorganic adsorbent by centrifuging the inorganic adsorbent used for a decoloring purification treatment and mostly disposed of just after the decoloring purification treatment.例文帳に追加
脱色精製処理に使用され、殆どが廃棄されている無機質吸着剤を脱色精製処理直後に遠心分離することによって、油脂と無機質吸着剤を分離回収する方法を提供すること。 - 特許庁
The valve assembling body has a valve main body having an opening section which enables invasion of a slender object and a slender sealing member which is formed of a resilient material and composes an opening mostly aligned with the opening section of the valve main body.例文帳に追加
弁組立体は、細長い物体の侵入を可能にする開口部を有する弁本体と、弾性材料で形成され、弁本体の開口部とほぼ整列した開口を構成する細長いシール部材とを備える。 - 特許庁
A pot 12 which is mostly cylindrical and has an opening on the top is heated with a heating means 7 and the heating means 7 is controlled by a control means 5 in response to signals of the temperature sensor 3 which senses a temperature of the pot 12.例文帳に追加
有底略筒状で上面を開口した鍋12を加熱体7により加熱し、鍋12の温度を検知する温度センサ3の信号を受けて制御手段5により加熱体7を制御する。 - 特許庁
Also, an imaginary plane passing through apexes 3a, 4a, 5a of at least three guiding portions 3, 4, 5 mostly protruding from the attaching surface 8, of the plurality of guiding portions 3, 4, 5, 6 and 7, is in parallel to the attaching surface 8.例文帳に追加
また、これら複数のガイド部3,4,5,6,7のうち装着面8から最も突出した少なくとも3つのガイド部3,4,5の頂点3a,4a,5aを通る仮想平面は装着面8と平行である。 - 特許庁
One or two or more general-purpose motors are mounted within the hub of the wheel so that they may be mostly parallel to the side face of the wheel, and the power is transmitted to a tire wheel via a pair of worm gears or bevel gears.例文帳に追加
車輪のハブ内に、1個または複数の汎用電動機を車輪の側面にほぼ平行する様に装着し、1組のウオームギヤまたはベベルギヤを介して、動力をタイヤホイールに伝達する様にした。 - 特許庁
This one-way clutch is formed so that the end part edge E2 of a portion B in the insert direction which is mostly projected in the radial direction from the projected part 2a of an outer holder 2 is positioned the inner side of the end face 1a of a sprag 1 in the same direction.例文帳に追加
外保持器2の突起部2aにおける径方向に最も突出した部位Bの挿入方向への端部エッジE2が、同方向におけるスプラグ1の端面1aより内側になるように構成する。 - 特許庁
This breaker 10 for construction and civil engineering has vibration damping structure for damping the vibration generated by an impact of a striking piston 23 in at least one side out of a cylinder part 20 and a chisel 30 for causing the vibration and the noise mostly.例文帳に追加
建設、土木用ブレーカ(10)は、振動や騒音を最も誘発させるシリンダ部(20)及びチゼル(30)の少なくとも一方に打撃ピストン(23)の打撃により生じる振動を減衰させる制振構造を有している。 - 特許庁
Since stress distortion and stress generated by working are escaped to the apertures, generation of the waves of asperity is suppressed at the abutting surface 4c of the pressurizing part 4b pressurizing the magnetic disk 2 and accuracy at the time of working is mostly maintained.例文帳に追加
このとき、加工時の応力歪みやストレスが透孔に逃がされるので、磁気ディスク2を押圧する押圧部4bの当接面4cには凹凸のうねりの発生が抑制され、加工時の精度がほぼ維持される。 - 特許庁
To provide a method for air cutoff fermentation and an apparatus thereof so that rice bran mostly conventionally regarded as a waste can be utilized for a special fertilizer, a mixed feed and a fermented food for maintaining the health of human bodies.例文帳に追加
従来大部分廃棄物扱いとされていた米ぬかを、特殊肥料や混合飼料並に人体健康維持の発酵食品に利用できるための、空断発酵法並にその装置を提供する。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|