1153万例文収録!

「problem」に関連した英語例文の一覧と使い方(741ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

problemを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 39498



例文

Also, his behavior which looks as if he had let Ieyasu die without attempting to help him was not an act appropriate for a person who was an experienced warrior of the Oda family, and it was possible that this might have led to a problem for all of the Oda family if he had let the Tokugawa family become the enemy after Ieyasu's death, or if the number of allies had decreased. 例文帳に追加

また、同盟者である家康を見殺しにしたとも見えるこの行動は、織田家の宿将ともいえる人物の行いとしては適切とはいえず、家康が死んだ場合の徳川家が敵側へと回る可能性を上げたり、同盟する者を減らすなどの織田家全体に関わる問題に発展した可能性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon the engagement, she was called "Goenjosama" and moved from Satsuma clan kamiyashiki in Shiba Mita to Hitotsubashi mansion inside the Edo-jo Castle and was raised with Toyochiyo, however, when the 10th shogun Ieharu TOKIGAWA's legitimate son Iemoto died unexpectedly and Toyochiyo was decided to be the next shogun, this engagement became a problem. 例文帳に追加

茂姫は婚約に伴い芝三田の薩摩藩上屋敷から江戸城内の一橋邸に移り住み、「御縁女様」と称されて婚約者の豊千代と共に養育されていたが、10代将軍徳川家治の嫡男徳川家基の急逝で豊千代が次期将軍と定められた際、この婚約が問題となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These will perform character escaping and the entire patch will be useless. Also note that while including small patches in a PR is generally all right--particularly when they fix the problem described in the PR--large patches and especially new code which may require substantial review before committing should be placed on a web or ftp server, and the URL should be included in the PR instead of the patch. 例文帳に追加

一般的に、 障害報告の中に小さなパッチを含める分にはいいのですが、記載される問題についての修正が大規模な場合や新しいコードの場合は十分な査読を行なった後にコミットすべきであるため、 パッチを Web や FTP サーバに置き、そのURL を障害報告に含めてください。 - FreeBSD

The only other problem with this method is that the output filter still does not know what accounting file to use (it is not passed the name of the file from the af capability), but if you have a well-known accounting file, you can hard-code that into the output filter. 例文帳に追加

この方式の唯一の問題点は、出力フィルタは課金情報を格納するデータファイルの名前を知ることが できないということです(af 項目で指定されたファイル名は出力ファイルに渡されません)。 しかし、既知の 名前の課金データファイルを使うのならば、その名前を出力フィルタのプログラム中に埋め込むことができます。 - FreeBSD

例文

Note that this problem has been known to occur both when using the NetBeans IDE 5.0and Sun Java System Application Server Platform Edition 8.2 Bundleinstaller as well as the stand-alone Application Server installer.This happens when a previous installation of the Application Server has failed and subsequent attempts at uninstallation were also unsuccessful (i.e. some registry entries or configuration files weren't deleted).例文帳に追加

この問題は、NetBeans IDE 5.0 とバンドルの Sun Java System Application Server Platform Edition 8.2 インストーラを使用した場合と、スタンドアロンの Application Server インストーラを使用した場合のどちらでも発生することがわかっています。 この問題は、Application Server の以前のインストールが失敗し、その後のアンインストールでも失敗した (たとえば、レジストリエントリや構成ファイルを削除できなかった) 場合に発生します。 - NetBeans


例文

Note that this problem has been known to occur both when using the NetBeans IDE 5.0IDE and Sun Java System Application Server Platform Edition 8.2 Bundleinstaller as well as the stand-alone Application Server installer.This happens when a previous installation of the Application Server has failed and subsequent attempts at uninstallation were also unsuccessful (i.e. some registry entries or configuration files weren't deleted).例文帳に追加

この問題は、NetBeans IDE 5.0 IDE とバンドルの Sun Java System Application Server Platform Edition 8.2 インストーラを使用した場合と、スタンドアロンの Application Server インストーラを使用した場合のどちらでも発生することがわかっています。 この問題は、Application Server の以前のインストールが失敗し、その後のアンインストールでも失敗した (たとえば、レジストリエントリや構成ファイルを削除できなかった) 場合に発生します。 - NetBeans

(Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade), Shikibu shoyu (Junior Assitant of the Ministry of Ceremonial) and Monjo hakase (professor of literature), SUGAWARA no Michizane felt that it was a problem that kani soto was not specified for Sangi, and reported to the Emperor on the need to specify kani soto, koroku, etc. in the provision of July 1, 882 'Kankebunso, Volume 9.' There is no record on whether or not there was a response to this, and therefore it is uncertain.) 例文帳に追加

(従五位上行式部少輔兼文章博士菅原道真は、参議に官位相当の規定が無いことは問題であるとし、元慶6年(882年)7月1日条「菅家文草・巻第九」で官位相当、考禄等を定めるべきと奏上している。それに対しての回答の有無は伝わらず、定かではない。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was considered to be a problem that no permanent shrine was available in Jingikan, so it was decided that a "temporary" shrine should be constructed to enable religious services to be conducted for a while; the construction of this temporary shrine was completed in December of 1869, and the mitamashiro (an object that was worshiped in place of the spirit of the dead) of the Hasshinden, which had been kept by the Shirakawa and Yoshida families since the Hasshinden was abolished in medieval times, was enshrined there. 例文帳に追加

しかしながら、神祇官に常設の神殿が無いことは問題とされ、当面の間の祭祀を行う「仮」神殿の造営が決定され、明治2年(1869年)12月に仮神殿は完成し、中世の廃絶以来白川・吉田両家で奉斎されていた八神殿の霊代が奉献された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Suko wanted his son, Imperial Prince Yoshihito (Fushimi no miya I) to become Crown Prince, a problem arose as to who would become the successor of the Imperial throne when Emperor Gokogon approached the government in August 1370 to request that his son, Imperial Prince Ohito (Emperor Goenyu) become Crown Prince, in the end, Ohito became the Crown Prince. 例文帳に追加

崇光上皇は皇子の栄仁(よしひと)親王(伏見宮初代)の立太子を望み、1370年(応安3年/建徳元年)8月に後光厳天皇が自らの皇子である緒仁親王(後円融天皇)の立太子を幕府に申し出ると皇位継承問題が起こるが、緒仁への皇位継承が決定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At present, empirical as well as ethnological studies are being conducted on various themes, including socio-economic history, power structure of the Sengoku daimyo Takeda clan, individual study of vassals, finance, flood prevention projects, military and foreign affairs, urban problem, ruling of merchants/craftsmen, ruling of villages and religion etc. 例文帳に追加

現在では社会経済史的視点からの研究や戦国大名武田氏の権力構造の解明、家臣団の個別研究のほか、財政や治水事業、軍事や外交、交通や都市問題、商職人支配や郷村支配、宗教など各分野における実証的研究や民俗学的アプローチなど研究の地平が広っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Based on the recognition that the current financial system is "entering a new forward-looking phase aiming at establishing a desirable financial system for the future, having now moved beyond the emergency reaction against the non-performing loans problem," the Program aims to create a desirable financial system through the efforts of the private sector, rather than under the initiative of the public sector. 例文帳に追加

同プログラムは、現在の金融システムを巡る局面を「不良債権問題への緊急対応から脱却し、将来の望ましい金融システムを目指す未来志向の局面(フェーズ)に転換しつつある」とした上で、望ましい金融システムを「官」の主導ではなく、「民」の力により実現することを目指すものである。 - 金融庁

In giving a rating, the inspector shall take account of which of the relevant processes . the formulation of the policy regarding the comprehensive risk management system, the establishment of the system, and the review of the policy and system . involves a problem. 例文帳に追加

評定を行うに当たっては、「Ⅰ.経営陣による顧客保護等管理態勢の整備・確立状況」及び「Ⅱ.各管理責任者による顧客保護等管理態勢の整備・確立状況」に掲げられているチェックリストに基づき、実効性のある態勢整備が行われているかに重点を置いて行うものとする。 - 金融庁

Regarding the global financial market turmoil triggered by the subprime mortgage problem, some people have argued that there are signs of a bottoming-out of the market for securitization products as well as the stock market. At the same time, my understanding is that the effects of the turmoil are still persisting. 例文帳に追加

米国のサブプライム・ローン問題を契機とするグローバルな金融市場の混乱ですけれども、一方で、証券化商品の市場や株式市場で一部下げ止まり感が見られるという指摘があるのも事実ですけれども、同時にこの混乱の影響というのは続いていると認識をしているところであります。 - 金融庁

Also, the aggregate amount of losses is small enough to be covered by the total amount of net core business profits, and banking groups are in the black on an annual basis. In light of this, I believe that the subprime mortgage problem is unlikely to have direct, serious effects on Japan's financial system. 例文帳に追加

また、全体として実質業務純益の範囲内にその損失が収まり、年度でみますと、グループ全体としては黒字を計上していることなどから、現時点においてサブプライム・ローン問題が我が国の金融システムに直接、深刻な影響を与える状況にあるとは考えておりません。 - 金融庁

We have ordered the TSE to submit a report under Article 151 of the Financial Instruments and Exchange Act. The TSE must analyze the cause of the problem and take appropriate measures to prevent the reccurence of similar problems based on the analysis. In light of the results, we will follow up on the status of improvements. 例文帳に追加

東証に対しては金融商品取引法第151条の規定に基づく報告命令を発出したところでございまして、原因の分析、その分析結果に基づいたしっかりとした再発防止が求められておりまして、その結果も踏まえて今後しっかりと状況をフォローしていきたいと思っております。 - 金融庁

There was a media report that Aozora Bank will revise its earnings projection downward and slip into the red in the fiscal first half ending in September. Do you have any factual information regarding this? Also, in light of the impact of the subprime mortgage problem, which is seen as a factor behind Aozora Bank's losses, how do you assess the state of Japan's financial system? 例文帳に追加

あおぞら銀行が9月末の決算で赤字になる、下方修正するという報道があったのですけれども、この点について事実を把握されているかという点と、要因についてサブプライム問題があるということですけれども、改めて日本の金融システムに対してどのように認識されていらっしゃいますか。 - 金融庁

The U.S. government has already been implementing measures necessary for resolving the global financial market turmoil triggered by the subprime mortgage problem, and I welcome its decision to take an additional step to stabilize the markets. 例文帳に追加

米国政府におきましては、このサブプライム・ローン問題をきっかけとするグローバルな市場の混乱に対して、これまでも問題の解決に向けて所要の取組みをなさってきているものと承知をしておりますけれども、今般、市場の安定化に向けて更なる取組みを図っていくということになったことを歓迎したいと思います。 - 金融庁

14. In line with the phase shift of the environment from the "public sector" to "private sector," and with the exit from "emergency reaction against the non-performing loan problem," the inspection methodologies must also shift themselves into something that contributes to providing the "private sector," i.e., financial institutions themselves, with incentives toward voluntary improvement in management. 例文帳に追加

14. 金融検査を巡る情勢が、「官」から「民」へ、そして「不良債権問題への緊急対応」からの脱却へ、と局面転換する中にあって、検査のあり方も、「民」、即ち、金融機関自身による自主的な経営改善の動機付け(インセンティブ)に資するようなものに転換していかなければならない。 - 金融庁

At the background of the subprime mortgage problem, with respect to which the three uncertainties have come to the surface, are the following problems and issues that pertain to each party involved in the subprime mortgage-related products. It is desired that these wide-ranged issues be addressed and resolved, one by one, in a steady manner: 例文帳に追加

このような3 つの不確実性が顕現化したサブプライムローン問題の背景には、サブプライムローン関連商品に関係する各当事者について、それぞれ以下のような問題点や課題が存在すると考えられ、これら広範な諸問題を一つ一つ着実に対応・解決していくことが求められている。 - 金融庁

Presumably, there have been various problems in overcoming the asymmetry of information. In the course of interviews with experts conducted by the Strategy Team, private practitioners and credit rating agencies pointed out the importance of information monitoring and the problem of having been unable to identify the risk of fraudulent loans. 例文帳に追加

これまでの当戦略チームにおける有識者ヒアリングでも、民間実務家や格付会社より、情報のモニタリングが重要であることや詐欺的なローンのリスクを見抜けなかったという問題点が指摘されるなど、情報の非対称性を克服していく上で様々な問題があったことが推定される。 - 金融庁

・The SESC will promote necessary cooperation with the Inspection Bureau of the FSA. The two bodies will share problem awareness, and, if required, implement simultaneous inspection, and exchange information on financial instruments firms that constitute a financial conglomerate, to achieve efficient and effective inspection. 例文帳に追加

・ 金融庁検査局との間では、問題意識等を共有し、同一グループ内の検査対象先に対する検査を円滑に実施する観点等から、必要に応じ、金融コングロマリットを構成するグループ内の検査対象先に対する同時検査を実施するとともに、情報交換を行うなど、必要な連携を図る。 - 金融庁

Accordingly, when applying this Guideline, it is necessary to bear in mind that even if a Financial Instruments Business Operator does not literally meet the requirements of all evaluation points, the case shall not be judged inappropriate insofar as there is no problem from the viewpoint of protecting public interests and investors; it is necessary to avoid applying the Guideline in a mechanical and uniform fashion. 例文帳に追加

従って、本監督指針の適用に当たっては、各評価項目の字義通りの対応が行われていない場合であっても、公益又は投資者保護等の観点から問題のない限り、不適切とするものではないことに留意し、機械的・画一的な運用に陥らないように配慮する必要がある。 - 金融庁

In cases where the supervised business operator requests the provision of a document that specifies the officer in charge and the purpose and contents of administrative guidance, etc., whether the supervisor meets the request in principle, unless there is any particular problem from the viewpoint of the conduct of administration (excluding cases that fit the description of either item of Article 35 (3)). 例文帳に追加

行政指導等について、相手方から、行政指導等の趣旨及び内容並びに責任者を記載した書面の交付を求められた時は、行政上特別の支障がない限り、原則としてこれを交付しているか(ただし、行政手続法第35条第3項各号に該当する場合を除く。)。 - 金融庁

In cases where any serious problem from the viewpoint of protecting public interests and investors has not been detected as a result of the examination of the above reports, and where it is deemed possible for the Financial Instruments Business Operator, etc., to make voluntary improvement efforts, the supervisor shall follow up on the reported improvement and corrective measures through voluntary hearings and other means. 例文帳に追加

上記報告を検証した結果、公益又は投資者保護の観点から重大な問題が発生しておらず、かつ、金融商品取引業者等の自主的な改善への取組みを求めることが可能な場合においては、任意のヒアリング等を通じて、報告された改善・対応策のフォローアップを行うこととする。 - 金融庁

Whether the Financial Instruments Business Operator goes beyond perceiving the handling of complaints, etc. as a simple problem of processing procedures, and instead regards it as a question of a control environment for providing after-the-fact explanations and aims to resolve a complaint, etc. with the understanding and agreement of the customer wherever possible while suitably interviewing customers on the circumstances according to the nature of the complaint, etc. 例文帳に追加

イ.苦情等への対処について、単に処理手続の問題と捉えるにとどまらず、事後的な説明態勢の問題として位置付け、苦情等の内容に応じ顧客から事情を十分にヒアリングしつつ、可能な限り顧客の理解と納得を得て解決することを目指しているか。 - 金融庁

(ii) A Financial Instruments Business Operator who has reported computer system troubles to the authorities shall be required to submit an additional report based on Article 56-2(1) of the FIEA when necessary. When the business operator is deemed to have a serious problem from the viewpoint of protecting public interests and customers, the authorities shall take actions such as issuing an order for business improvement based on Article 51 of the FIEA. 例文帳に追加

必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づき追加の報告を求め、公益又は投資者保護の観点から重大な問題があると認められる場合には、金商法第51条の規定に基づく業務改善命令を発出する等の対応を行うものとする。 - 金融庁

Supervisors shall consider taking actions such as issuing an order for business improvement under Article 51 of the FIEA, in cases where the Financial Instruments Business Operator’s control environment for governance is deemed to have a serious problem as a result of the examination of the submitted report, and where the action is deemed to be necessary and appropriate from the viewpoint of protecting public interests and investors. 例文帳に追加

報告徴求の結果、金融商品取引業者の経営管理態勢に重大な問題があると認められる場合であって、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、金商法第51条の規定に基づく業務改善命令等の処分を検討する。 - 金融庁

Generally speaking, it has become obvious that the business model that has until now been employed by most major U.S. and European financial institutions has partially failed amid the ongoing turmoil in the global financial and capital markets, which was triggered by the U.S. subprime mortgage problem. 例文帳に追加

一般論として申し上げれば、米国のサブプライム・ローン問題を契機とした現在のグローバルな金融・資本市場の混乱の中では、これまで欧米の大手金融機関の大部分が取り組んできたビジネスモデルについて、その一部が破綻(はたん)しているということが顕在化しているということかと思います。 - 金融庁

For one thing, in relation to the restriction on the total loan amount (based on the borrowers’ annual income), information concerning people with multiple debts is not centrally recorded, so we will need to examine the actual situation and consider how to resolve the multiple debt problem smoothly through the enforcement of the amended law. 例文帳に追加

一つは、この総量規制があるけれども、多重債務者に関しての情報というのが一元化されている状況ではないから、そのあたりの実態がどうなっていて、運用上どうすればそうした問題がスムーズに解決できるか、というようなことも一つの問題点だろうと思います。 - 金融庁

Although I have stressed the need to resolve the double loan problem at an early date, this is not a matter that can be dealt with by the FSA alone. So, the Cabinet Secretariat, at which all the government functions have been concentrated, is dealing with this as a matter of critical importance. 例文帳に追加

二重ローンの問題を、早くきちんと解決することが必要だということは、私も強く申し上げておりますが、何も金融庁だけでできる話ではございませんから、広く内閣官房で、政府の機能を全部集めて、これは本当に重要な問題ですから、大事な問題としてやっているということでございます。 - 金融庁

However, after Japanese side received a report from Moriyama who was coming back to home country for the time being, and while responding to the Osaka conference and the Saga War the Korea problem was left behind and postponed the approval for the "September Agreement", and Daewongun regained his strength, and the principle of excluding foreigners arose again in Korea. 例文帳に追加

ところが、日本側が一旦帰国した森山からの報告を受けた後に、大阪会議や佐賀の乱への対応で朝鮮問題が後回しにされて「九月協定」への了承を先延ばしにしているうちに、朝鮮では大院君側が巻き返しが図られて再び攘夷論が巻き起こったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, while the population of the whole area of Hokkaido was only two hundred sixty-five thousand in 1886 and more than half of the population (one hundred fifty-one thousand) concentrated in Hakodate Prefecture where people had lived in groups since the age of the Matsumae Domain, and Nemeuro Prefecture which consisted mostly of extremely cold undeveloped land had a population of only seventeen thousand, and this posed a problem of an imbalance. 例文帳に追加

また、当時(1886年)の北海道全域の人口は26万5千人に過ぎず、うち半数以上にあたる15万1千人が松前藩時代以来の集住地域である函館県に集中し、逆に極寒の未開拓地が大半を占める根室県はわずか1万7千人という不均衡の問題が生じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are many linear lines because it is difficult to build many long, wide tunnels due to the issue of construction cost despite the large number of mountains (for operations of steam locomotives, it was more advantageous to avoid sharp inclinations even if the number of curves would be large; moreover, long, wide tunnels also have a problem of smoke from steam locomotives, other than issue of cost). 例文帳に追加

山地が多いが長大トンネルを建設費等を理由に多数建設できないため線形(路線)が多い(蒸気機関車の走行にはカーブを増やしてでも勾配をできるだけ避けた方が有利であった。また、長大トンネルは建設費等のほかに蒸気機関車からの煤煙の問題があった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To solve the problem wherein an ozone concentration in sample gas cannot be measured accurately if a light quantity of an ultraviolet lamp is fluctuated, in ozone measurement for measuring respectively ultraviolet absorbance of the sample gas and ultraviolet absorbance of reference gas, and operating the ozone concentration in the sample gas from both ultraviolet absorbances.例文帳に追加

試料ガスの紫外線吸光度および参照ガスの紫外線吸光度をそれぞれ測定し、これら両紫外線吸光度から試料ガス中のオゾン濃度を演算するオゾン測定において、紫外線ランプの光量が変動すると試料ガス中のオゾン濃度を正しく測定できなくなるという問題を解決する。 - 特許庁

To provide an exhaust emission control device supplying active oxygen upstream a catalyst when exhaust gas temperature is not higher than catalyst activating temperature after engine start and inhibiting a problem that the active oxygen is decomposed before reaching the catalyst when flow speed of exhaust gas flowing in an exhaust passage upstream the catalyst is low.例文帳に追加

エンジン始動後に排気ガス温度が触媒活性化温度以下のとき活性酸素を触媒の上流に供給する排気ガス浄化装置において、触媒上流の排気通路を流れる排気ガスの流速が遅いとき活性酸素が触媒に到達するまでに分解する問題を抑制する。 - 特許庁

To provide a manufacturing method for a hydrocarbon oil hydrogenating catalyst eliminating the problem accompanying a sold catalyst consisting of a carrier and a catalytic ingredient carried on the carrier, and containing a large amount of a catalytic ingredient for hydrogenation and a uniform crystalline metal complex to have a high catalytic activity.例文帳に追加

担体と担体上に担持させた活性成分とから構成される固体触媒に伴なう問題点を解消し、水素化活性成分を多量に含有し、かつ、均質で結晶質の金属複合化物を含有し高度触媒活性を有する炭化水素油の水素化処理用触媒の製造方法を提供する。 - 特許庁

The objective microcapsule type metal extractant is provided by means of dripping a mixture emulsion of an alginate and 5-dodecyl salcylaldoxime (LIX860) of a hydrophobic metal extracting reagent, through an orifice into an aqueous calcium chloride solution, to solve the above problem.例文帳に追加

本発明のマイクロカプセル型金属抽出剤は、アルギン酸塩と疎水性金属抽出試薬である5−ドデシルサリシルアルドオキシム(LIX860)を混合したエマルションを塩化カルシウム水溶液中に、オリフィスに通し滴下させて出来たマイクロカプセル型金属抽出剤を提供することにより、上記の課題を解決したものである - 特許庁

To provide a method for separating these closely related polypeptides in preparative scale, wherein the method solves the following problem: the polypeptide variants having a racemized amino acid residue are undesirable in polypeptides for therapeutic use due to toxicity concerns and because they may have different activity than the desired polypeptide.例文帳に追加

ラセミ化されたアミノ酸残基を有するポリペプチド変異体は、毒性懸念のために、およびこれらが所望のポリペプチド以外の異なる活性を有するかもしれないという理由のために、治療的使用のためのポリペプチドには望ましくなく、これらの密接に関連したポリペプチドを調製用スケールで分離する方法を提供する。 - 特許庁

The above problem can be solved by treating polymer particles containing an ester linkage with an aqueous solution of an acid or alkali whereby an easily hydrolysable ester linkage exposed on the surface is previously hydrolyzed to liberate a carboxylic group and then capping the free carboxylic group by amidation.例文帳に追加

エステル結合を含有するポリマー粒子を酸またはアルカリの含水溶液で処理することにより、その表面に露出した加水分解しやすいエステル結合をあらかじめ加水分解しカルボキシル基を遊離させ、更にその遊離カルボキシル基をアミド化によりキャッピングすることにより、上記課題を解決できる。 - 特許庁

To provide a diamond electron source element having a sufficiently improved life characteristic because a surface of a diamond electron source terminated by hydrogen has a problem wherein termination hydrogen is separated by collision of hydrogen ions accelerated and having large energy and, as a result, electron emission capability rapidly declines.例文帳に追加

水素で終端されたダイヤモンド電子源の表面は、加速されて大きなエネルギーを持つ水素イオンの衝突で終端水素が脱離する結果、電子放出能力が急激に衰えるという問題があり、寿命特性が十分に改善されたダイヤモンド電子源素子を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a chromium-free monolithic refractory for a waste melting furnace having excellent durability equivalent to or higher than that of an alumina/chromia monolithic refractory in the chromium-free monolithic refractory for the waste melting furnace for solving a problem of environmental pollution.例文帳に追加

環境汚染の問題を解決するための廃棄物溶融炉用クロムフリー質不定形耐火物であって、溶融炉の内張りとしての耐用性が、アルミナ-クロミア質不定形耐火物相当、あるいは、それ以上の優れた耐用性を有する廃棄物溶融炉用クロムフリー質不定形耐火物を提供すること。 - 特許庁

To provide a stereo camera system capable of solving the problem in the stereo camera system, ensuring corresponding point search between two images to thereby make deduction of a parallax value accurate, thereby increasing certainty of object shape recognition, and heightening its reproduction accuracy.例文帳に追加

本発明の課題は、上記のようなステレオカメラ方式における問題点を解決し、二枚の画像間の対応点探索を確かなものとすることで視差の値の割りだしを正確にし、よって被写体形状認識の確実性を増すと共に、その再現精度が高いステレオカメラ方式を提供することにある。 - 特許庁

This suspension composition is obtained by using egg shell calcium for a calcium compound to be included therein so as to be more improved in taste than the suspension composition using other calcium compounds (for instance, coral calcium and limestone calcium) for solving the problem.例文帳に追加

本発明者らは、上記の課題を解決するための手段を鋭意検討した結果、懸濁用組成物に含有されるカルシウム化合物に卵殻カルシウムを用いることにより、他のカルシウム化合物(例えば、サンゴカルシウムや石灰石カルシウムなど)を用いた懸濁用組成物よりも呈味が改善されることを見出した。 - 特許庁

Thereby, the snake venom myonecrosis factor inhibitor having a potent myonecrosis inhibitory effect and without having a problem in view of the safety is obtained.例文帳に追加

これによって、強い筋壊死阻害効果を有すると共に、安全性の点でも問題のないヘビ毒筋壊死因子阻害剤を提供でき、また、本発明の請求項4の発明によれば、強い筋壊死阻害効果を有すると共に、安価に入手でき、安全性の点でも問題のないヘビ毒筋壊死因子阻害剤を提供できる。 - 特許庁

At the same time, highergeopolitical risk,” including supply risk in oil producing countries such as attacks by armed groups on oil producing facilities in Nigeria and suggestion about a reduction of crude oil export as a countermeasure by Iran in relation to the problem of nuclear development, has increased anxiety about supply on the crude oil market.例文帳に追加

また、ナイジェリアにおける武装勢力による原油生産施設への攻撃や、核開発問題と関連したイランの対抗措置としての原油輸出削減の示唆等産油国における供給リスクといった、いわゆる「地政学的リスク」が高まっていることも、原油市場における供給懸念を高めている。 - 経済産業省

The third problem is the ruined state of farm villages, which is seen in the lagging of the establishment of hardware infrastructure in farm areas. For example, an estimated 13% of roads across China do not lead to farm areas while nearly half of populations in farm areas, totaling 360 million, suffer from the shortage of drinking water. In addition, phone lines are not available in more than half of agricultural villages across China.例文帳に追加

第三は、農村の荒廃である。農村部のハード・インフラの整備状況を見ると、①全国の道路のうち13%は農村部に通じておらず、②農村部人口の半数近い3.6億人は飲料水が不足し、③全国の農村部の半数以上は電話が通じていない、と推計されている。 - 経済産業省

As with Japan, major European countries generally face concerns about a decreasing in population and the graying of society, though to differing degrees. In Germany in particular, which has the largest population in the 27 EU countries (hereafter EU27), the fall of potential growth rate resulting from the steep decrease in population has become a large problem.例文帳に追加

欧州主要国は、国によって程度の差こそあるが総じて我が国と同様に人口減少と高齢化の懸念に直面しており、とりわけEU27か国(以下EU27)の中で最大の人口規模のドイツにおいて、急激な人口減少に伴う潜在成長率の低下が大きな課題となっている。 - 経済産業省

The actual situation regarding the problem of soil contamination is not necessarily clear, and a system of law has not been developed. In July 2006, however, the Chinese government announced an estimated result that more than 10% of agricultural land nationwide is polluted by heavy metals such as copper, mercury, and chrome, and agricultural chemicals, and that the economic losses caused by this amount to over 20 billion yuan.例文帳に追加

土壌汚染問題については、その実態は必ずしも明らかではなく、法体系も未整備であるが、2006年7月、中国政府は、全国の耕地の10%以上が、銅、水銀、クロム等の重金属や農薬類によって汚染されており、これにより200億元超の経済損失があるとの推計結果を公表した。 - 経済産業省

In order to solve this problem, the Ministry of Economy, Trade and Industry is attempting to share information concerning the trend of waste disposal and 3R-related regulations and policies as well as the development of related industries through political dialogs with other nations, while carrying out technological cooperation and human resources development to support the establishment of systems and infrastructures in various countries. 例文帳に追加

この課題を達成するため、当省では、各国と政策対話を通じて、廃棄物処理・3R関連の規制や政策の動向、関連産業の発展状況に関する情報共有を図り、各国の制度構築とインフラ整備に向けた支援として、技術協力や人材育成を実施していくこととしています。 - 経済産業省

例文

Besides the favorable condition of the European economy, there are several contributing factors with regard to the rise of the Euro as settlement money: (a) increase in dollar withdrawals that started with the subprime mortgage problem in the U.S., and (b) inflow of foreign reserves from emerging countries owing to trade links with emerging economies.例文帳に追加

こうしたユーロの決済通貨としてのプレゼンスの拡大の要因として、欧州経済の好調という実物マクロ経済要因以外に、①米国サブプライム住宅ローン問題に端を発する「ドル離れ」の進展、②新興国経済との貿易面での結びつきによる新興国からの外貨準備の流入等が挙げられる。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS