1016万例文収録!

「quite a」に関連した英語例文の一覧と使い方(34ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

quite aの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1804



例文

To solve the problem that there is a social demand for earth and natural environment preservation, there are concern about contamination or spread of CO^2 and radioactive substances, reduction of nuclear facilities and combustion technology is quite important for creation of human society, and active development of regenerative energy and sustainable power are required.例文帳に追加

地球自然環境保全に対する社会の要請がある、CO^2や放射能汚染又は拡散が危惧されており、原子核施設や燃焼技術の削減は人類社会形成において極めて重要課題、再生可能エネルギーの積極的な開発と持続可能な動力が求められる。 - 特許庁

The pop-up hood apparatus 10 for the vehicle has a cylinder 72 covered, from above, by an actuator covering portion 58 formed on the cowl louver 50, thereby capable of preventing or quite effectively suppressing the intrusion of foreign matter into the cylinder 72 from its upper end portion.例文帳に追加

本車両用ポップアップフード装置10では、カウルルーバ50に形成されたアクチュエータ被覆部58が上側からシリンダ72を覆っているので、異物がシリンダ72の上端部からシリンダ72の内側へ入り込むことを防止又は極めて効果的に抑制できる。 - 特許庁

By plotting the crossing line 4 in such a manner, the size relation of quantities indicated by the respective three- dimensional bar graphs 2 and the quantities indicated by the temporary plane 3 becomes quite obvious and the visibility of the three-dimensional graph displayed as the two-dimensional image is improved.例文帳に追加

このように交線4が描画されることにより、3次元棒グラフ2の各々が示している数量と仮平面3の示す数量との大小関係が一目瞭然となり、2次元画像として表示した3次元グラフの視認性を向上させることができる。 - 特許庁

To provide a cardboard box formed by cardboard that can be assembled quite simply and easily to enable an article to be loaded or unloaded through three directions of upper side, left side and right side of the box while its strength being assured and enable opening or closing of the right and left side plates to be easily carried out.例文帳に追加

ダンボール板から作られるダンボール箱であって、きわめて簡単容易に組み立てることができ、ダンボール箱の強度を確保しながら上方、および左、右側方の3方向から物の出入れができ、また、左、右側板の開閉操作が容易である。 - 特許庁

例文

To provide a newsprint paper, hardly causing slippage, exhibiting high-sizing effects, prevented from being wetted or elongated by quite frequent wetting water, hardly causing staining of blanket by paper powder, breakage of the paper, point jamming, and color blur, having excellent printability and, for example, suitable for highly delicate printing in offset printing.例文帳に追加

滑りが生じ難く、高サイズ効果を示し、多頻度の湿し水に対して用紙の湿潤や伸張が抑制され、紙粉によるブランケット汚れや断紙、剣先詰まり、色ズレがなく、印刷適性にも優れた、例えばオフセット印刷における高繊細印刷に好適な新聞用紙を提供すること。 - 特許庁


例文

Thus, the surface of the colored layer 14 is visible with a light emitting diode 16 set off and the reflection layer 15 is visible with the diode 16 set on, this making the visible shape of the pointer 10 quite different when the diode 16 is set on and off.例文帳に追加

これにより、発光ダイオード16の消灯時には着色層14の表面が視認され、その点灯時には光反射層15が視認されるので、発光ダイオード16の点灯状態と消灯状態とで指針10の視認形状を全く異なるものとすることができる。 - 特許庁

The product set in the protection case 1 realizes a quite high protection performance against shock at the time of conveyance and transportation because the protection case 1 can be expanded after setting the product and the product can be more easily put in the protection case 1 than that of the conventional method and the shock-absorbing material 4 is closely contacted with the protection case.例文帳に追加

また保護ケース1の中に入れる製品は,製品を入れてから膨らますことができるため,従来の方法より保護ケース1に製品を入れやすくかつ衝撃吸収材4が密着するため,運搬,輸送などの際の衝撃に対して非常に高い保護性能を発揮する。 - 特許庁

Also, since the RIH information is quite a good indicator of intensity of the video scene, video streams having similar intensities can be effectively searched by searching for similar video scenes based on the RIH information obtained by the digital video processing method.例文帳に追加

また、RIH情報は映像場面のインテンシティの優れた表示器であるため、類似したインテンシティを備えた映像ストリームはデジタル映像処理方法により得られたRIH情報に基づき、類似した映像ストリームを検索することにより効率良く検索できる。 - 特許庁

To obtain an epoxy resin composition having quite excellent crack resistance on receiving a thermal stress due to an abrupt temperature change in the course of soldering, and improved in various problems such as moisture resistance, white spots, releasability and flushing caused by the difference of reactivity at the time of molding.例文帳に追加

半田付け工程における急激な温度変化による熱ストレスを受けたときの耐クラック性に非常に優れ、かつ耐湿性、成形時の反応性の違いから生じるバリ、白色斑点、離型性等の諸問題の改良されたエポキシ樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a method for producing cottage cheese-like food by which cottage cheese-like food having taste and palate feeling quite similar to those of cottage cheese, and also maintaining the palate feeling without being affected by change in temperature of the food at room temperature.例文帳に追加

原料に対して高収率で、カッテージチーズによく似た食味・食感を有し、しかも室温での品温の変化に影響されず、同様の食感を維持することのできるカッテージチーズ様食品の製造方法を提供する。 - 特許庁

例文

Consequently, a following request due to the information communication based upon the workflow is processed by the virtual person-in-charge system 2 to prevent the person in charge of actual window operation from receiving many inquiries quite different from his or her interest and technical field.例文帳に追加

これにより、ワークフローに従った情報通信に起因した爾後の要求は仮想担当者システム2により処理し、窓口業務を行う実担当者に本人の興味や専門分野とかけ離れた問い合わせが多数発生することを防止する。 - 特許庁

There exist quite a number of cases in Japan. Therefore, it is expected that the standardisation of EMA promote eco-innovation all over the world and contribute very significantly to sustainability. 例文帳に追加

マテリアルフローベース管理会計は経営のエコ・イノベーションに繋がることを多くの日本企業事例が示しており、その原則等を国際標準化することにより全世界にエコ・イノベーションと持続可能な発展を促進することになる。 - 経済産業省

Many SMEs believe that freedom in management declines with changes in the composition of shareholders brought on by the introduction of outside capital, and it can be inferred that quite a number of companies are not interested in public offerings even if they can satisfy listing criteria.例文帳に追加

多くの中小企業が、外部資本の導入により株主構成が変動し、経営の自由度が低くなると考えており、仮に公開基準は満たせても、株式公開を志向していない企業も少なからず存在すると推測できる。 - 経済産業省

who, for his part, whenever he had trodden the streets of Antwerp, had thought the daub of blue and red that they called a Madonna, on the walls of the wine-shop where he drank his sou's worth of black beer, quite as good as any of the famous altarpieces 例文帳に追加

というのは、ジェハンじいさんは、アントワープの町にでかけたとき、わずかなお金で黒ビールを飲むことがありましたが、そのようなときに見る居酒屋の壁に青と赤で書かれている下手くそな聖母マリアの絵だって、祭壇わきにかかっている有名な絵と同じくらい結構なものだと思っていたのですから。 - Ouida『フランダースの犬』

They stood so still that she quite forgot they were alive, and she was just looking round to see if the word "TWEEDLE" was written at the back of each collar, when she was startled by a voice coming from the one marked `DUM.' 例文帳に追加

二人とも、まるで動かなかったので、アリスは二人が生きていることを忘れて、二人ともえりの後ろに『トゥィードル』って書いてあるかどうかを見に、後ろにまわろうとしたとき、「ダム」と書いてある方が声をたてて、アリスはびっくりしてしまいました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

cried Alice, quite forgetting in the flurry of the moment how large she had grown in the last few minutes, and she jumped up in such a hurry that she tipped over the jury-box with the edge of her skirt, upsetting all the jurymen on to the heads of the crowd below, 例文帳に追加

とアリスは声をあげ、いっしゅんこうふんしてここ数分で自分がどれほど大きくなったかをすっかりわすれ、あわてて立ち上がりすぎて、陪審席をスカートのはしにひっかけてたおしてしまい、おかげで陪審たちがその下のぼうちょう席に、頭から浴びせられることになってしまいました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

When the air is pumped from underneath the bladder which is stretched over this glass, you will see the effect in another shape: the top is quite flat at present, but I will make a very little motion with the pump, and now look at itsee how it has gone down, see how it is bent in. 例文帳に追加

こいつの下の空気を吸い出すと、別の形で影響がわかるでしょう。いま、てっぺんはかなり平らですけど、でもポンプをほーんのちょっとだけ動かしてみましょう。さあどうなるでしょうか。へこみましたね。内側にくぼんでます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

To provide an inexpensive electric vehicle heating apparatus which is a quite simple system, does not consume an electric amount stored in a battery of the electric vehicle, and avoids a danger in a handling process and a complexity of the heating system when using a liquid fuel as a heating energy source, through the use of a gas fuel as a heating energy source.例文帳に追加

電気自動車のバッテリーに貯蔵した電気量を消費することなく、且つ、暖房用エネルギー源として液体燃料を使用した場合の取り扱い工程における危険性、燃焼装置の複雑性を気体燃料の使用により回避し、極めて簡単な装置により、低廉な電気自動車用暖房装置を提供するものである。 - 特許庁

To provide a light emission device, a light emission system, a light emission pattern changing method, a light emission method for a light emission system and an irradiation device, which can change setting of quite a new light emission control pattern in noncontact manner even after manufacturing a light emission device, without oppressing a space for light emission means and a solar cell.例文帳に追加

発光手段及び太陽電池のスペースを圧迫することなく、発光装置の製造後であっても全く新たな発光制御パターンを非接触で設定変更することが可能な、発光装置、発光システム、発光パターン変更方法、発光システムの発光方法、及び照射装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

To obtain a new peptide having a quite different mechanism of action from conventional agents, usable for hypotensive agent, an analgesic, a somatotrophic hormone production inhibitor, an adipopexis inhibitor, a stimulant agent of calcium concentration in blood, a hyperacid inhibitor, a prostaglandin E2 production promoter, an osteoblastic growth promoter and a somatotrophic hormone production promoter.例文帳に追加

従来のものとは作用機序が全く異なる血圧抑制剤、鎮痛剤、成長ホルモン産生阻害剤、脂肪蓄積阻害剤、血中カルシウム濃度上昇剤、胃酸分泌抑制剤、プロスタグランジンE2産生促進剤、骨芽細胞増殖促進剤及び成長ホルモン生産促進剤を提供すること。 - 特許庁

To provide a protecting external packaging bag for a medical freezing and storing container which shows a quite fast thermal conduction at the time of freezing operation in particular when a living tissue is frozen and stored while being stored in a metallic container, has a superior storing property for the metallic container, and is not damaged under a cryogenic state while keeping softness and anti-shock property.例文帳に追加

特に金属製容器に収納して生体組織を凍結保存する場合において、凍結時の熱伝導が極めて迅速であり、金属製容器への収納性の面で優れており、また極低温下においても柔軟性、耐衝撃性を保って破損しない医療用の凍結保存用容器の保護用外装バックの提供。 - 特許庁

He was good at expressing the background of the play by sticking to his fantastic idea and realism, which features the development of his plot by mixing quite different worlds such as: having a wedding ceremony at the scene of a crime ("Tokaido Yotsuya Kaidan"); making a courtesan visit a row house ("Ukiyozuka Hiyoku no Inazuma"); making the court noble become professional homosexual from hardship of life ("Shitenno Momiji no Edoguma"); and making a princess become a prostitute ("Sakurahime Azumabunsho"). 例文帳に追加

奇想天外な着想とリアリズムに徹した背景描写を得意とし、殺人現場で婚礼を行ったり(『東海道四谷怪談』)、花魁が長屋に来たり(『浮世柄比翼稲妻』)、公家が生活苦のため陰間になったり(『四天王楓江戸粧』)、姫君が辻君になったりする(『櫻姬東文章』)など、全く異なる世界をないまぜにする展開が特徴的。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The water-based product maintaining a state in which the Thujopsis dolabrata oil is very stably emulsified and dispersed without separation for a long period of time can be produced quite unexpectedly by simultaneously mixing 3 components of the Thujopsis dolabrata oil, a hydrophilic surfactant and a fat and oil or a lipophilic surfactant to be a liquid composition (called as "premix of the invention") at room temperature.例文帳に追加

ヒバ油と親水性界面活性剤及び油脂類又は親油性界面活性剤の3成分を同時に混合して室温で液状の組成物(「本発明プレミックス」と称する)となすことにより、全く予期せざることに、ヒバ油が長期間にわたり分離することなく非常に安定に乳化分散した状態を維持する水性の製品を得ることができた。 - 特許庁

To provide a crime prevention sensor for preventing appearance design property from being deteriorated since a handrail installed at the upper end section of the waist wall or fence or wall of a balcony section and a sensor cap piece for covering a pressure sensor, and for pressurizing the pressure sensor are separately viewed, and the installation of a crime prevention sensor is quite obvious.例文帳に追加

バルコニー部の腰壁又はフェンス又は塀の上端部に設けた手摺と圧力センサーとを覆うと共に該圧力センサーを押圧するセンサー笠木とが別々に見えて、防犯センサーを設置していることが分かって外観意匠性が悪くなってしまうのを防止する防犯センサーを提供する。 - 特許庁

To provide an information processor provided with the display system of an icon for quite obviously displaying the depth of the hierarchy of a file or a folder according to the shape of an icon corresponding to the file or the folder to display the hierarchical location of the file or the folder on a picture when the icon is instructed with a pointer, or a predetermined tap operation is performed on the picture by a user.例文帳に追加

ファイルやフォルダの階層の深さを,ファイルやフォルダに対応するアイコンの形状により一目瞭然に表示しうるアイコンの表示システムを備え,また利用者がポインタでアイコンを指し示した時や,画面に所定のタップ動作を行った際に,ファイルやフォルダの階層位置を画面上に表示する情報処理装置も提供する。 - 特許庁

A sectional area of a passage in the liquid drain hole 36 is quite smaller than an opening area of a feeding port 39 so as to restrict a discharging speed of liquid fuel flowed from the inside part of the container body 32 through the liquid drain hole 36 and extend a staying time of the liquid fuel fed from the feeding port 39 into the container body 32.例文帳に追加

液抜き穴36の通路断面積は導入口39の開口面積よりも極めて小さくなっており、液抜き穴36を介する容器体32内からの液体燃料の排出速度を抑制して、導入口39から容器体32内へ導入された液体燃料の貯留時間を長くしている。 - 特許庁

To provide a dispenser for use in taking out a stored item from a packaged packaging material capable of easily taking out the stored item even if the packaged items are discrete to each other, quite easily facilitating a replacing work for the discrete packaging material and further capable of easily adapting for a changing of the contents of work.例文帳に追加

包装された包装体より中の品物を取り出すためのディスペンサーにおいて、包装体が個別であっても容易に中の品物を取り出すことができると共に、個別の包装体の交換作業が極めて容易であり、且つ作業内容の変更にも容易に対応することができるディスペンサーを提供する。 - 特許庁

To provide a retainer ring for a welding wire package which is formed of a flexible sheet of permanent magnet material held at the top of a wire not by its weight but by magnetic force produced by the sheet and does not require any modification of a drum used for the welding wire package and is quite low in price as well as easy to manufacture, adding no weight nor complexity to the welding wire package.例文帳に追加

リテイナリングが、その重量によらずにシートにより生ずる磁力によりワイヤの頂部に保持される可撓性の永久磁石材料のシートから形成され、溶接ワイヤパッケージに使用されるドラムのどんな改変も要することがなく、かなり安価であり、製造が容易でありそして溶接ワイヤパッケージに重量または複雑さを加えない溶接ワイヤパッケージ用のリテイナリングの提供。 - 特許庁

To realize advertisement display for quite obviously displaying the activity situations of an object (store or the like) to be advertised at a 'date designated and requested by an advertisement recipient' without any past, present, or future constraint at distributing advertisements via a computer network to enable a user to instantaneously grasp even the activity situations at a glance although there are a plurality of displayed advertisements.例文帳に追加

コンピューターネットワークを介した広告配信において、過去・現在・未来の制約なく“広告受給者が指定・要求した日時”における広告されるもの(店舗など)の活動状況を一目瞭然にし、表示広告が多数であっても活動状況まで一目で即座に把握できる今までにない広告表示を実現すること。 - 特許庁

To provide a semiconductor element having a sealing material consisting mainly of a composition with heat resistance and transparency in which yellowing or white turbidity due to near-ultraviolet light or ultraviolet light hardly occurs and quite a small amount of residue or no residue of low molecule siloxane is included, and to provide a semiconductor device thereof.例文帳に追加

本発明は、近紫外光や紫外光による黄変または白濁が発生しにくく、耐熱性、透明性を有し、かつ、低分子のシロキサンの残留する量が極めて少ない、あるいは全く含まない組成物を主成分とした封止材を有した半導体素子および半導体装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

The main plot is quite similar to Urashima Monogatari; Yamasachihiko, the deity from which the Imperial family is descended, was put in a waterproof palanquin called 'Manashikatama' by the god Shiotsutsunooji and taken to Wadatsumi no miya (a palace of the tutelary deity of the sea), and there gets married to Toyotamahime, a daughter of Wadatsumi, and after spending three years there he returns home and breaks a taboo. 例文帳に追加

その劇中、天皇の祖神、山幸彦が「塩土老翁」(しおつつのおじ)という神に「無目籠」(まなしかたま)という水の入らないかごに乗せられ、海神の宮(わだつみのみや)に行き、海神(わだつみ)の娘、豊玉姫(とよたまひめ)と結婚し3年間暮らし生まれ故郷に戻り禁(タブー)を破る話の大筋がそっくりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was because Honpuku-ji Temple did not send a rescue when Yamashina Hongan-ji Temple and Kensho-ji Temple suffered a fire attack, but Honpuku-ji Temple did not have enough followers to form a rescue due to the complete destruction caused by the last two excommunications and, seen from the fact that Renjun was the first person who escaped, this accusation was totally wrong and quite a false charge. 例文帳に追加

これは後述の山科本願寺と顕証寺が焼き討ちにされた際に本福寺が救援を出さなかったことを理由にしたものであるが、これは2度の破門で本福寺が完全に荒廃して救援を出せるだけの門徒もいなかったこと、そして後述のように当の蓮淳が真っ先に逃亡している事から見れば明らかに本末転倒であり、逆恨みでしかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Incubator Bank of Japan once applied a scoring model to provide financing for small and medium-sized enterprises but stopped using it at a quite early stage. I believe that the FSA was also promoting the use of a scoring model (at one point). If you currently have any idea about what a desirable form of SME financing should be, please fill us in. 例文帳に追加

日本振興銀行は、かつて中小企業金融を行うためにスコアリングモデルを採用していて、かなり初期段階でやめているわけですけれども、金融庁も一時期はスコアリングモデルを推進をしていたこともあったかと思うのですが、今金融庁が中小企業金融のあるべき姿、中小企業に対する融資のあり方について何かお考えがあれば大臣に教えていただきたいのですけれども。 - 金融庁

That said, there is also a very high level of need that the Japanese people feel for administrative reform or for a reduction in the number of public employees in the overall government context, a public sentiment that is quite clear from the election results. I am therefore committed to making a proper final decision in view of all those circumstances. 例文帳に追加

そのために、しかしそうは言っても政府全体では行政改革、あるいは公務員の定員削減という世論も大変選挙でもお分かりのように、大変そういった国民のニーズも高いわけですから、そういったことを勘案しながら、きちっと最終的には判断をしていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

To provide a container for a photoresist composition in which elution of container constituents and occurrence of fine particles from the container constituent are quite low against the photoresist composition including photo-sensitive constituents such as quinonediazido and/or benzophenone, and it has a high aging quality stability and a low contamination characteristic.例文帳に追加

フォトレジスト組成物、特にキノンジアジド系および/またはベンゾフェノン系の感光成分を含むフォトレジスト組成物に対して、容器成分の溶出および容器成分からの微粒子の発生が極めて少なく、経時品質安定性の高い低汚染特性を有するフォトレジスト組成物用容器を提供する。 - 特許庁

To provide a culture-supporting system and a hydroponic culture system, which systems enable even a quite general culturist to cultivate various plants in an optimum state and a culturist having much experience/knowledge make the best use thereof and have learning function comprising accumulating historical data and making the best use of the data.例文帳に追加

一般的な栽培者であっても容易に種々の植物を最適状態で栽培することができ、また、経験・知識の豊かな栽培者にあってはそれを最大限に生かせ、さらに、過去の栽培経験を蓄積しその蓄積を活用した学習機能を有する栽培支援システム及び養液栽培システムを提供すること。 - 特許庁

Green-color light emitted from a green-color light-emitting diode 21, since it has a larger refractive index than the red-color light but a curvature radius is longer than that of the irradiating face 301, reflects in emission quite like the red-color light on an irradiating face 311 of an optical lens 31, and is irradiated on the wall face A.例文帳に追加

また、緑色発光ダイオード21が発光した緑色光は、光学レンズ31の出射面311において、赤色光より緑色光の屈折率が大きいが、曲率半径が出射面301の曲率半径より長いので、赤色光とほぼ同様に屈折して出射し、壁面Aに照射される。 - 特許庁

To provide a method for processing with good extrudability into an organic peroxide crosslinked rubber continuous molding having good mechanical strengths, being free from surface stickiness, having a quite satisfactory appearance, and having a high crosslinking density and to provide a crosslinked rubber molding obtained by the method.例文帳に追加

本発明の課題は、押出し加工性が良好で、良好な機械的強度を示し、架橋物の表面に粘着性がなく、全く問題のない外観を有し、高い架橋密度を有する連続有機過酸化物架橋ゴム成形体への加工法、および該加工法によって得られる架橋ゴム成形体を提供することである。 - 特許庁

To provide a cleaning sheet which quite easily and effectively wipes off a large amount of dust kinds adhered on a surface to be cleaned just by rubbing the surface to be cleaned and efficiently and hygienically wipes off the large amount of dust kinds adhered on the surface to be cleaned and a cleaner using the sheet.例文帳に追加

被清掃面を擦るだけで被清掃面に付着している大量のダスト類を極めて簡単に、且つ、有効に拭き取って清掃できると共に、上記被清掃面に付着している大量のダスト類を、効率良く而も衛生的に拭き取って清掃できるように工夫した清掃用シートと、このシートを用いた清掃具を提供する。 - 特許庁

In a power train control unit 21 for power train 10, when warming up of an internal combustion engine 11 is not completed, the internal combustion engine 11 is activated in a state where ignition timing of each ignition plug is quite long time before MBT, and a motor 14 is configured as a device to continue to be activated for torque assistance of the internal combustion engine 11.例文帳に追加

パワートレイン10用のパワートレイン制御装置21を、内燃機関11の暖機が完了していない場合には、各点火プラグの点火時期がMBTよりかなり前となっている状態で内燃機関11を作動させると共に、モータ14を,内燃機関11のトルクアシストのために作動させ続ける装置として構成しておく。 - 特許庁

Therefore, the characteristics that have generally been passed on till today--a long nose and red face, wearing the attire of a Yamabushi monk, and wearing wooden clogs with single support, flying freely in the sky with a leaf fan and having evil design--have been interpreted since the middle ages, and it is considered to be the superstitious blending of originally quite different characteristics. 例文帳に追加

したがって、今日、一般的に伝えられる、鼻が高く(長く)赤ら顔、山伏の装束に身を包み、一本歯の高下駄を履き、葉団扇を持って自在に空を飛び悪巧みをするといった性質は、中世以降に解釈されるようになったもので、本来まったく性質の異なったものが習合された俗信であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This means that the board members who often do not attend meetings not only get paid such an amount as I've just mentioned, but could also claim that they "knew nothing" when something happens. In my view, a governance system like this is, in all likelihood, quite far from the way laws expect a publicly-traded company to be managed. Can you please tell us how you see such a point of view? 例文帳に追加

あんまり出席しない人がそういうお金をとって、何か起きても何も知らないというふうになるようなガバナンス制度そのものというのは、恐らく金商法等で位置づけている、期待している株式会社のあり方とかそういうものとはかなり遊離したものではないかと思うのですけれども、そういう意味においてどうお考えなのか教えていただけますか。 - 金融庁

He is a man of character with sound judgment and he rose to the position of a director at Fuji Bank. Terumo is Japan's No. 1 company in its area of expertise in the medical industry. As he has rebuilt Terumo, I believe that he is a capable manager. The various things you mentioned now are quite new to me, and I believe that they are completely wrong. 例文帳に追加

人格、識見、それから若いころ、やっぱり当時の富士銀行の取締役までなられた方ですし、後からきちっと医療関連業界、あの分野ではたしか日本一です。(テルモを)再建された能力もある経営者だというふうに思っておりまして、今、色々言われましたけれども、そういったことは一切、私も今初めて聞いたことでございまして、全く方向違いの話だと(思っております)。 - 金融庁

By reacting amines produced as by-products in decomposing a polyurethane by glycolysis and contained in a large amount in a regenerated polyol with an epoxy compound, the amines can be efficiently converted into hydroxy compounds that are quite nonproblematic even if they are present in the regenerated polyol.例文帳に追加

ポリウレタンをグリコリシスによって分解する際に副成する再生ポリオール中の過剰のアミン類をエポキシ化合物と反応させることにより、再生ポリオール中に存在しても何ら問題がない水酸基を有する化合物に効率的に変換でき、再生ポリオール中のアミン類の量を効果的に調節できる。 - 特許庁

Thus, the boundary between the projected groove track 105 and the recessed groove track 106 is detected based on the identification information, a recording/reproducing condition or a polarity of tracking control are switched easily and since even when a track pitch is narrowed, the track width becomes wider than usual one, the optical recording medium is manufactured quite easily.例文帳に追加

従って、この識別情報に基づいて凸状の溝トラック105と凹状の溝トラック106の境界が検出でき、記録再生条件の切り換えあるいはトラッキング制御の極性切り換えを容易に行え、かつトラックピッチを狭めても従来のものと比べてトラック幅が広くなるので極めて容易に光記録媒体を製造することができる。 - 特許庁

To provide a spinneret which is used for spinning conjugated fibers, uses a spinneret plate set having compatibility with other spinneret plate sets for spinning conjugated single filament groups having quite different properties, enables the appropriation of most spinneret plate sets without using an exclusive spinneret used only for spinning conjugated cross-section fibers having a specific section, and can lower the cost of production.例文帳に追加

特定のセクションを有する複合断面繊維を紡糸するためだけの専用口金を使用するのではなく、性質の全く異なる複合単繊維群を紡糸する口金板セットとも互いに互換性を持たせた口金板セットとすることによって大部分の口金板セットを流用可能とし、製作にかかるコストを低減できる複合繊維紡糸用口金を提供する。 - 特許庁

It is cleared that the direct application of water streams to the electrode for the electrostatic treatment of water laterally is most effective and an embodiment of a desirable method for arranging the electrode is shown in a drawing to eliminate the limit of a conventional stationary electrode to suggest the conception of the quite new electrode for electrostatic treatment of water of high capacity for rotating the electrode member.例文帳に追加

水の静電処理用電極は水流が直接横から突き当たるのが最も効果的であることを明らかにし、電極の望ましい設置方法の実施例を図で示し、且つ、従来の静止型電極の限界を脱却して、電極部材を回転させる全く新しい高性能な水の静電処理用電極の構想を示唆する。 - 特許庁

To provide an enrichment culture method comprising the simultaneous culture of an ammonia-oxidizing bacterium community and a denitrifying bacterium community, by which both the ammonia-oxidizing bacterium community and the denitrifying bacterium community having quite different energy acquisition systems, respectively, can simultaneously be obtained by a series of enrichment culture operations using an ocean bottom mud which is a site sample.例文帳に追加

アンモニア酸化細菌群集と脱窒細菌群集の同時培養による集積培養方法を提供すること、また、全く異なるエネルギー獲得系を有するアンモニア酸化細菌と脱窒細菌の両群集を、現場サンプルである海洋底泥を用いて、一連の集積培養操作により、同時に得ることの出来る方法を提供すること。 - 特許庁

In particular, the tunnel luminaires 20a, 20b for improving visibility are disposed in sections such as boundary parts in a tunnel T and are quite different from the tunnel luminaires 10a, 10b, ... for basic illumination in that light distribution peaks thereof greatly extend in forward and backward directions of the road axis and are directed not toward a roadway but toward a sidewalk.例文帳に追加

特に、視認性改善用のトンネル照明器具20a,20bについては、トンネルT内の境界部等の区間に配置され、基本照明用のトンネル照明器具10a,10b・・・とは異なり、配光ピークが道路軸の前後方向に大きく延びている点、車道側ではなく歩道側に寄っている点で非常に特異なものとなっている。 - 特許庁

例文

It is necessary to note that the features of a thumbnail consist of (i) a reduced graphic mode and size, and that this is (ii) quite often used to achieve greater accessibility to the original file image by means of a link connecting the thumbnail image to the original file image. 例文帳に追加

ここで、サムネイルリンクに特徴的なこととして、①サムネイル画像は、低解像度かつサイズが小さいこと、②サムネイル画像から本来のファイル画像へリンクが張られていることにより、本来のファイル画像へのアクセスの利便性を高めるものとして用いられている場合が多いことに留意する必要がある。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS