| 意味 | 例文 |
same-timeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 28809件
A feeding and radiation electrode 7 which is connected to a circuit for radio communication, and carries out antenna operation, is formed on an upper plane 6b of a dielectric substrate 6 of a prismatic shape, and at the same time, is formed on an adjacent plane 6a extended from the one plane 6b of the dielectric substrate 6, and formed on a dielectric substrate side plane 6a.例文帳に追加
無線通信用の回路に接続されてアンテナ動作を行う給電放射電極7を、角柱状の誘電体基体6の上面6bに形成すると共に、誘電体基体6の一つの面6bから隣り合う側面6aに向けて伸長形成して誘電体基体側面6aにも形成する。 - 特許庁
To provide a composition for forming a silica-based coating that is excellent in low dielectric property and can release a substituent group to be eliminated in a shorter heating time as compared to a conventional one, to provide a silica-based coating comprised of the composition and a method for forming the same, as well as to provide a semiconductor device provided with the silica-based coating.例文帳に追加
低誘電性に優れると共に、従来と比較し短い加熱時間で脱離すべき置換基を脱離させることができるシリカ系被膜形成用組成物、かかる組成物からなるシリカ系被膜及びその形成方法、並びにかかるシリカ系被膜を備える半導体装置を提供すること。 - 特許庁
To prevent a counter steering phenomenon by retaining an operation direction of a steering wheel and a turning direction of a vehicle body to the same direction even in the case where the vehicle body is changed from advancement to backing and to realize an appropriate operation at the time of advancement/backing with a simple constitution that a counter steering prevention mechanism or the like is not separately required.例文帳に追加
機体を前進から後進に変更させた場合にも操向ハンドル18の操作方向と機体の旋回方向とを同じ方向に保って、逆ハンドル現象を防止して、別途逆ハンドル防止機構などの必要のない簡単な構成で前後進時の適正な操作を可能とさせる。 - 特許庁
Shift registers 201 and 202 successively take in outputting values of a resist sensor 161 and a discharging sensor 162 by a specified sampling period in accordance with a process speed and store them, and at the same time, by shifting successively the outputting values stored before, the outputting values of respective sensors 161 and 162 at a plurality of different times are held in the order of the times.例文帳に追加
シフトレジスタ201,202は、レジストセンサ161及び排出センサ162の出力値を、プロセス速度に応じた所定のサンプリング周期で順次取り込んで記憶すると同時に、以前に記憶した出力値を、順次シフトさせることによって、複数の異なる時刻における各センサ161,162の出力値を時刻順に保持する。 - 特許庁
Further, a support part for holding a three-dimensional shape is formed in the three-dimensional optical molding process using the 1st photosetting resin at the same time with the three- dimensional structure of the 1st photosetting resin and the shape formed by the three-dimensional optical molding process using the 1st photosetting resin is held.例文帳に追加
さらに、第1の光硬化性樹脂による3次元光造形の工程において、3次元形状保持のための支持部分を第1の光硬化性樹脂の3次元構造体と同時に形成し、第1の光硬化性樹脂による3次元光造形工程によって形成された形状が保持されるようにした。 - 特許庁
The front decoration sections and the interlocking sections are respectively formed in a columnar section with a semi-circular shape and, at the same time, while opposing these semi-circular diameter sides to each other to integrally form, the whole form of the projection section is formed in the shape of a circular column by symmetrizing them with an end edge of the block base as the center line.例文帳に追加
正面装飾部および係止部のそれぞれが、断面を半円形とする柱状に形成されるとともに、これら半円の直径側を対向させつつ一体的に構成し、ブロックベースの端縁を中心線として対称とすることにより、突出部の全体形状を円柱形とする。 - 特許庁
Product water produced at the fuel cell 1 is stored in a pure water tank 2, a water level is detected by a pure water tank level sensor 3 for a control part 5 to control switching of a first drain valve 4, and at the same time, the product water drained from the pure water tank 2 by water-level control is stored in a buffer tank 6.例文帳に追加
燃料電池1で生成された生成水を純水タンク2に貯蔵し、この水位を純水タンク水位センサ3で検出して制御部5が第1の排水弁4の開閉を制御するとともに、水位制御により純水タンク2から排出した生成水をバッファタンク6に貯蔵する。 - 特許庁
Refrigerant water is dispersed from a water receptor pan 44 at the upper part of an evaporating pipe 41a and is expanded at an evaporating pipe 41a having a groove 63 producing an oxidization film 62 and flows down and at the same time a part of the refrigerant water is flowed down from between the evaporating pipe 41a and a coil 60 while it is being guided by the coil 60 in a helical manner.例文帳に追加
冷媒水は、蒸発管部41aの上部の水受皿44から散布され、酸化被膜62を生成した溝63の付いた蒸発管部41aに広がって流下すると共に、その一部はコイル60により螺旋状に導かれながら、蒸発管41aとコイル60との間から流下される。 - 特許庁
The calculated ticket ID is transferred to the communication terminal 2, is written to an IC card by an IC card writer 23 connected to the communication terminal 2 to prepare a ticket and at the same time, information (purchaser, user, use state, etc.), regarding the ticket is recorded in a data base 12 to control the whole distribution state of the ticket.例文帳に追加
算出された該チケットIDは通信端末2に転送され、通信端末2に接続されているICカードライター23によってICカードに書き込まれるという方法によりチケットを作成し、同時にチケットに関する情報(購入者、使用者、使用状況等)をデータベース12に記録して、チケットの全流通状態の管理を可能とする。 - 特許庁
Segments, such as organic EL elements, having the same light emission area are formed on a display panel 20 and a mask is formed on a substrate constituting the display surfaces of these segments in such a manner that the display, such as the segments (42a to 42g) constituting the seven segments 30 or display items 32 indicating a character string (TIME), is made visible.例文帳に追加
表示パネル20に、同一の発光面積の有機EL素子等のセグメントを形成し、このセグメントの表示面となる基板上に、7セグメント30を構成するセグメント(42a〜42g)や文字列「TIME」を示す表示項目32のような表示の視認が可能となるようにマスクを形成する。 - 特許庁
3. We agreed to support the process in each negotiating group in Geneva, and at the same time, we will renew the empowerment of our Representatives in Geneva and Senior Officials to move the Doha work forward by holding active negotiations in all appropriate fora and configurations, with our engagement as necessary. 例文帳に追加
3.我々は、ジュネーブにおける各交渉グループのプロセスを支持するとともに、ジュネーブ駐在の大使及び高級事務レベルに新たに権限を与え、必要に応じ我々閣僚自身が関与することを含め、あらゆる適切なフォーラムと形態により活発に交渉を行うことで、DDA交渉を前進させる。 - 経済産業省
At the same time, pending the establishment and application of the BAT level, the three Ministries decided to ask manufacturers and importers of TCPA and Solvent Red 135 to exert maximum possible efforts toward the reduction of HCB concentration, and also instructed them to ensure tight control over, and to report to the three Ministries about the manufacture, import, marketing, storage, etc., of TCPA and Solvent Red 135. 例文帳に追加
また、BATレベルの設定・適用がされるまでの間は、TCPA及びソルベントレッド135の製造・輸入者に対して、HCB含有量の低減に向けた最大限の取組を要請するとともに、当該物質の製造、輸入、販売、保管等に関する厳格な管理及び報告を求めることとした。 - 経済産業省
In order for such public transmission without permission to be approved, the transmitter needs to confirm that the copyrighted work is already made public, that the image of the actual lessons (main site) is aired live at the same time at a place other than that where such lessons are given (secondary site) for students who take lessons and that the transmission is limited to those taking classes at such educational institutions. 例文帳に追加
このような無許諾の公衆送信が認められるためには、公表済みの著作物であること、実際の授業(主会場)の生中継を別の場所(副会場)で同時に聴講する形態であること、当該教育機関で授業を受ける者に限定した送信であること等が必要である。 - 経済産業省
Identification mark is directly given to each configured portion, in principle. However, for the configured portions which are discarded at nearly the same time, the identification may be integrally given on a portion. In that case, it is requested to give also the name of each configured portion, (legally the name is called the “role name”), along with the identification mark. 例文帳に追加
識別マークは各構成部分に直接表示するのが原則です。ただし、ほぼ同時に捨てられる構成部分については、まとめていずれかの部分に一括して表示をすることができます。その場合、各構成部分の名称(法令では「役割名」と呼ぶ)をその識別マークに併記することが必要です。 - 経済産業省
As far as the overseas activities of companies are concerned, the Government will make a dramatic shift from the existing thinking that business matters should be left solely up to the private sector. The public and private sectors will make concerted efforts to strategically acquire market share, including infrastructure export and the promotion of Cool Japan by the Prime Minister and other ministers. At the same time, arrangements will be established to attract investment and tourists into Japan. 例文帳に追加
国際展開に関する限り、商売の話は民だけに任せればよいという従来の発想を大胆に転換し、インフラ輸出やクールジャパンの推進などのトップセールスを含め官民一体で戦略的に市場を獲得し、同時に日本に投資と観光客を取り込む体制を整備する。 - 経済産業省
(1) A person who has obtained a license under Article 41, paragraph 1 of the Old Act (hereinafter referred to as a "License under the Old Act") at the time of the enforcement of this Act shall be deemed to have obtained a license under Article 41, paragraph 1 pertaining to a person set forth in paragraph 2, item 1 of the same Article of the New Act (hereinafter referred to as a "License under the New Act"). 例文帳に追加
1 この法律の施行の際現に旧法第四十一条第一項の許可(以下「旧法の許可」という。)を受けている者は、新法第四十一条第二項第一号に掲げる者に係る同条第一項の許可(以下「新法の許可」という。)を受けたものとみなす。 - 経済産業省
At the same time, making use of the trend toward the formation of manufacturing bases in the Tohoku region by automobile and semiconductor companies, efforts are advancing toward the agglomeration of next-generation manufacturing industry to lead the future local economy centered on next-generation automobiles, medical device, the environment, energy and other growth fields. 例文帳に追加
あわせて、近年、東北地方に、自動車、半導体関連企業の製造拠点が形成されつつある動きを活かし、次世代自動車、医療機器、環境エネルギー産業等の成長分野を中心に、将来の地域経済を牽引する次世代ものづくり産業の集積を目指す取組を進めている。 - 経済産業省
During the act’s extended period of effect, measures will be taken to ensure financial discipline (to ensure soundness and prevent moral hazard). At the same time, financial institutions will be encouraged to expand their consulting functions, and strong backing support will be provided to ensure that the support provided translates into real management improvements at SMEs and other businesses. (Continuation) (See p. 196.) 例文帳に追加
法の延長期間においては、金融規律の確保(健全性の確保・モラルハザード防止)のための施策を講じる一方、金融機関によるコンサルティング機能の一層の発揮を促すとともに、中小企業者等の真の意味での経営改善につながる支援を強力に押し進めていく。(継続)(p.198参照) - 経済産業省
At the same time, SMEs themselves need to become more resilient and forward-looking. Next, therefore, we survey the general state of Japanese manufacturing SMEs’ competitiveness compared with East Asian enterprises in two areas: market competition and technological capability. 例文帳に追加
同時に、中小企業の側においても将来を見据えた体質強化が求められるのであるが、そこで次に、市場競合と技術力の2つの側面について、我が国モノ作り中小企業群の東アジア企業に対する競争力がどのような状況にあるか、その全体像を概観しておきたい。 - 経済産業省
At the same time, we will also promote a variety of policies in a concentrated manner, including clearing away the mood of self-restraint, rebuilding production equipment and facilities, measures for electricity supply and demand, restoring and reconstructing supply chains, employment measures (such as the creation of direct and indirect employment for reconstruction projects and the agricultural, forestry and fishery industries, etc.), and the prevention of damage from rumors in Japan and abroad.例文帳に追加
同時に、自粛ムードの払拭、生産設備・施設の再建、電力の需給対策、サプライチェーンの復旧・再構築、雇用対策(復旧事業や農林水産業等における直接・間接の雇用創出等)、国内外の風評被害の防止等の政策を集中的に推進する。 - 経済産業省
In partnership with the Mitsubishi Motors Corporation, GS Yuasa Corporation (hereafter referred to as GS Yuasa) established Lithium Energy Japan as a subsidiary dealing with lithium-ion batteries for use in automobiles; in addition, it established Blue Energy as a subsidiary in the same field in collaboration with Honda Motor Co., Ltd. GS Yuasa holds 51% equity in both subsidiaries, thus taking the lead as a full-time manufacturer of batteries.例文帳に追加
GSユアサコーポレーション(株)(以下、GSユアサ)は、車載用リチウムイオン電池を手掛ける子会社として、三菱自動車(株)と共同で「(株)リチウムエナジージャパン」を、本田技研工業(株)と共同で「(株)ブルーエナジー」を設立した。いずれも、GSユアサが、51%の出資を行い、電池専業メーカーとして主導権を握っている。 - 経済産業省
In particular, a close study of the protection of property rights to primary data submitted to the Government by businesses which hold the property rights to such information is required. At the same time, consideration should be given to approving that the use of the primary data for which the Government holds the property rights under a certain level of Government involvement. 例文帳に追加
特に、(国に提出される)企業が財産権を有する一次データに関しては、その財産権の保護の在り方についても検討を深めておく必要がある。一方、国が財産権を有する一次データに関しては、国の一定の関与の下での利用についても認めていくことを検討すべきである。 - 経済産業省
7. At the same time, in any country, since energy services provide the basic infrastructure for sustaining the modern economy, in cases where confidence in the supply has been lost, there is the fear that this could not only damage consumer benefits, but also have a significant negative impact on the economic growth of the country concerned. 例文帳に追加
7.一方で、いずれの国においても、エネルギー・サービスが現代社会を支える基盤的なサービスとなっているために、その供給における信頼度が損なわれた場合には、消費者利益を阻害するおそれがあるのみならず、当該国の経済成長に大きな負の影響を与えることが懸念されるようになっている。 - 経済産業省
At the same time, we recognize that there are sensitive issues that vary for each country yet to be negotiated, and have agreed that together, we must find appropriate ways to address those issues in the context of a comprehensive and balanced package, taking into account the diversity of our levels of development.例文帳に追加
同時に、我々は各国により様々に異なるセンシティブな問題の交渉が残されていることを認識し、各国の多様な発展のレベルを考慮しつつ、包括的かつバランスのとれたパッケージの文脈の中で、これらの問題に対処する適切な方法を見出す必要があることに合意したとされている。 - 経済産業省
This nuclear fuel cycle also pursues effective use of uranium resources through reprocessing and, at the same time, proceeds with the plu-thermal program using uranium and plutonium mixed oxide fuel (MOX fuel) in the existing light water reactors, while aiming at establishing the fast breeder reactor cycle that uses extracted plutonium in the fast breeder reactor.例文帳に追加
核燃料サイクルでは、再処理によってウラン資源の有効利用を図るとともに、抽出したプルトニウムを、高速増殖炉で再利用する高速炉燃料サイクルを確立することを目指しつつ、既存の軽水炉でウラン・プルトニウム混合酸化物燃料(MOX燃料)を利用するプルサーマル運転も実施している。 - 経済産業省
As for consumption goods, larger portions of such products being manufactured in East Asian countries are basically being consumed in their own countries. But at the same time, East Asian countries and regions have accelerated moves to ship their products overseas, resulting in their mutual interdependence with other countries and regions in East Asia being enhanced regarding final demand for products. Under these circumstances, the influence of Japan and the United States as a final demand destination has increased.例文帳に追加
消費財に関しては、自国需要を満たすための生産の割合が高いものの、各国・地域の輸出志向が高まると同時に最終需要に関する域内他国・地域との相互依存関係が強まっており、特に米国と我が国は最終需要地としての影響が強まっている。 - 経済産業省
To obtain an unsaturated polyester resin composition which has good weatherability and external appearance and can secure molding workability and moldability by the open mold method and, at the same time, can form a gelcoat layer excellent in adhesion between the gelcoat layer and a back coat layer, and to provide a method for producing a molded article having a gelcoat layer.例文帳に追加
良好な耐候性及び外観を有し、オープンモールド法による成形作業性及び成形性を確保でき、且つゲルコート層とバックコート層との密着性に優れたゲルコート層を形成できる不飽和ポリエステル樹脂組成物、並びに該ゲルコート層を有する成形品の製造方法を提供する。 - 特許庁
In the Asian countries, as a result of the lack of environmental measures at coal thermal power stations there is a concern that environmental problems such as air pollution will worsen; for example, it is forecasted that emissions of sulfur oxides will increase. At the same time it is expected that there will be a large increase in CO2 emissions due to the increase in the consumption of fossil fuels.例文帳に追加
アジア諸国では、石炭火力発電所等の環境対応が十分でない結果、硫黄酸化物等の排出増加が見込まれる等大気汚染等の環境問題の深刻化が懸念されるとともに、化石燃料の消費増大によるCO2排出量の大幅増加も見込まれている。 - 経済産業省
The government will implement the growth strategy by the united efforts of the central government and local governments so that the effects of the Japan Revitalization Strategy will spread to local economies as well as SMEs and small businesses, and will lead to an economic recovery in Japan as a whole. At the same time, the government will promote innovation of SMEs and small businesses.例文帳に追加
日本再興戦略を実行し、その効果を地域経済や中小企業・小規模事業者にも及ぼすことにより、我が国全体としての経済再生を図っていくため、国・地方一体となった体制を構築するとともに、中小企業・小規模事業者の革新に向けた取組を進める。 - 経済産業省
In recent years, both countries have experienced twin goods and services and current account deficits, and are in the process of moving from this stage into the first stage—namely, early-stage debtor nations—as they dispose of their foreign assets. At the same time, the international credibility of their domestic economies and markets have enabled both countries to maintain stable capital inflows.例文帳に追加
近年、両国は貿易サービス収支及び経常収支の赤字を経験し、対外資産を取り崩しながらこの段階から第1段階である未成熟債務国の状態に移行しつつあるものの、両国とも国内経済やマーケットへの国際的信認により安定的な資本流入を維持している。 - 経済産業省
This development of financial and capital markets and the massive inflow of funds into countries and regions bring a number of benefits. For example, they make it easier for borrowers to access overseas funds, and they facilitate more efficient risk diversification and price setting. At the same time, they may also have a significant impact for the stability of the world economy.例文帳に追加
このような金融・資本市場の発達と各国・地域に大量に流入する資本は、資金の借り手による海外資金へのアクセスを容易にし、リスク分散と価格設定の効率化を促進するなどの恩恵をもたらす反面、世界経済の安定にとって、大きな影響を与える場合もある。 - 経済産業省
In response to these new issues, Japan requests countries and regions concerned to improve their systems and secure the effectiveness of enforcement activities; at the same time, professionals are sent to cooperate in fostering human resources and conducting the capacity building of local customs officers, police officers and court officials.例文帳に追加
我が国も、こうした新たな課題に対応して、侵害発生国・地域に対して制度改善や取締りの実効性確保について要請を行うとともに、我が国からの専門家派遣による人材育成協力、現地税関、警察、裁判所職員に対する能力構築(キャパシティー・ビルディング)を実施し、連携を図っている。 - 経済産業省
Generally, increased food trade contributes to the expansion of a country's economy and public welfare, at the same time providing diversified diet for its people. But it also accompanies the risk of spreading food safety issues of a single country worldwide, such as bovine spongiform encephalopathy (BSE) and food poisoning.例文帳に追加
一般的に、食品貿易の拡大は、一国の経済厚生を拡大させ、また国民が多様な食生活を送ることを可能とするが、それに伴って、BSE(牛海綿状脳症)18問題や食中毒などの食品安全に関わる問題が一国にとどまらず、世界中に拡大する可能性がある。 - 経済産業省
As a result of the progress in global supply chains, Japan's "edge" is being threatened. (Chart 2-2) In the light of these environmental changes, restructuring of business strategy is called for, in order to win the demand from new growing markets in emerging nations and, at the same time, to maintain and strengthen manufacturing industries in Japan as supply bases for sophisticated parts and products by making the best use of its advanced manufacturing (monodzukuri) capability. 例文帳に追加
こうした環境変化を踏まえ、新たな成長市場である新興国の需要を獲得しつつ、引き続き高いものづくり力をいかした高度な部材・製品の供給基地として我が国製造業を維持・強化できるよう、事業戦略の再構築が求められる。 - 経済産業省
In addition, business promotion will be advanced by dividing the district into seven zones and will not only focus on total rebuilding, but also on a combination of joint and cooperative rebuilding methods with a limited number of people. This introduces a system where work can start in the area that has provided approval, while at the same time making the approval of all people in an area necessary as a rule.例文帳に追加
その他、事業の推進に当たっては7つの街区に分けて進めることとし、その中で全面的な建て替えだけでなく、少人数の共同・協調建て替えの手法も組み合わせることにより、原則街区全員の合意を必須としつつも、合意が出来た街区から着手できる仕組みを取り入れた。 - 経済産業省
Comprehensive support will be provided through the Japan Chamber of Commerce and Industry and the Central Federation of Societies of Commerce and Industry to projects concerned with market surveys, the development of a brand strategy, new product development, and participation in exhibitions both domestically and abroad that have the goal of realizing a "Japan Brand" that expresses Japan through united communities while at the same time succeeding on the world stage.例文帳に追加
また、日本商工会議所及び全国商工会連合会を通じ、地域一丸となって日本を表現しつつ世界に通用する「JAPANブランド」の実現を目指し、市場調査、ブランド戦略づくり、新商品開発や国内外の展示会への参加等の取組を行うプロジェクトについて、総合的に支援する。 - 経済産業省
Advancing the overseas development of the infrastructure-related industries as an integrated "system," which includes not only the delivery of individual equipment and facilities, but also design and construction as well as maintenance and management, will lead to steadily increasing profits. At the same time, through the acquisition of sophisticated technology and know-how, the advancement of Japanese industries and the enhancement of added value are also expected.例文帳に追加
個別の機器・設備納入のみならず、設計・建設から維持・管理まで含めて統合的な「システム」としてインフラ関連産業の海外展開を進めることは、継続的な収益獲得とともに、高度な技術・ノウハウの獲得を通じて、我が国産業の高度化、付加価値の増大が期待される。 - 経済産業省
Based on the above, section 2 describes the importance of the policies regarding the key issues for future growth, such as emerging countries, infrastructures and environment. At the same time, it explains the importance of smooth flow of people, material and money, and strong relationships with resource-supplying nations for Japan to become a center of knowledge economy.例文帳に追加
以上を踏まえた上で第2 節では、今後の成長の鍵となる新興国、インフラ、環境等の分野における政策の重要性について述べると共に、我が国の知識経済拠点化を実現するため、ヒト・モノ・カネの流れの円滑化や資源国との関係強化等への取組の必要性を説明する。 - 経済産業省
This is because the former type examines whether it is possible for the regional economic structure to acquire “foreign currency” and at the same time achieve sustainable development, by keeping close watch and analyzing the flows of people, goods, money, and information within and among the region, and the purpose of the latter type is to determine the regionally-distinct resources (“strengths”) that will obtain the “foreign currency.”例文帳に追加
なぜならば前者は地域経済構造が「外貨」を獲得しつつ持続的な発展を達成することが可能かどうかを、地域内外のヒト・モノ・カネ・情報の出入りを見つつ把握するためのものであり、後者は「外貨」を獲得する地域固有の資源(「強み」)を把握するためのものだからである。 - 経済産業省
It has also been pointed out at the same time that as shown in relevant countries’ policies depicted in Figure 2.3.3, programs should be implemented and ongoing conscientious follow-ups carried out based on a detailed grasp of local needs. For example, personal advisors could be utilized, and employment-related services provided locally as a one-stop service.例文帳に追加
また同時に、第2-3-3表に示した各国の政策にも見られるとおり、地域におけるパーソナルアドバイザーの活用や雇用関連サービスをワンストップで提供すること等、地方レベルにおいて細かなニーズを把握しながらプログラムを実施し、密接なフォローアップを継続して行うべきことが指摘されている。 - 経済産業省
At the same time, the development of skill standards as a benchmark could function as the infrastructure for necessary efforts described above, as companies increase their value creation capacity by investing in in-house human resources and push for the “differentiation and individualization of business models” through disclosure of such information to the capital market and other stakeholders.例文帳に追加
同時に、企業が社内の人材投資を行うことで価値創造力を高め、そうした情報を資本市場等のステークホルダーに対して開示していくことを通じて「経営モデルの差別化・個性化」を進める上でも、1つのベンチマークとしてスキルスタンダードが整備されることがインフラとしての機能を果たし得る。 - 経済産業省
In the stock market in China, the total aggregate value of the A and B stocks12 reached 5.268 billion yuan as of the end of May 2001. This meant that the Chinese stock market surpassed the Hong Kong stock market in terms of aggregate value. At the same time, this rapid progress meant that the Chinese stock market had become the second largest market in Asia after Tokyo and the sixth largest market in the world following the US, Japan, the United Kingdom (UK), France and Germany13 .例文帳に追加
中国の株式市場は、2001年5月末時点でA、B株12)の合計時価総額が5兆2,680億人民元に達し、時価総額ベースで香港市場を超え、東京に続くアジア第2位、米国、日本、イギリス、フランス、ドイツに続く世界第6位の株式市場へと躍進した13)。 - 経済産業省
International competition is intensifying to develop wire materials for high-temperature superconductivity with a view to the reduction of the environmental load in the form of energy conservation and cuts in CO2 emissions. At the same time, international competition is also intensifying in the development of superconductivity equipment that takes advantage of such characteristics as high currents, strong magnetic fields, and miniscule electric currents.例文帳に追加
省エネ・CO2削減などの環境負荷の低減や革新的機器の導入に向け、高温超電導線材開発の国際競争が激化するとともに、「大電流」「強磁場」「極微弱電流」等の特長を活かした超電導機器の開発に向けた国際競争も活発化している。 - 経済産業省
An area near the middle of the sealing resin thickness is measured at the same time at the top, and the bottom molds and four surfaces of the resin are measured one by one by a resin-sealing position detection device, provided to the upper part and the lower part of an XY axis table.例文帳に追加
IC組み立て工程における樹脂封止用の上下金型位置を樹脂封止したICフレームで測定する方法であって、XY軸テーブルの上部及び下部に設けた樹脂封止位置検出装置により、封止樹脂厚の中間付近を上下同時に且つ該樹脂の4面を順次測定する - 特許庁
The instrument is provided with a photographing condition preserving means 3 for preserving a condition with respect to photographing in a database 60 when the image is photographed concerning the subject 30 and a photographing condition presenting means 4 for reading the photographing condition in the case of photographing the last time image from the database 60 concerning the same patient before photographing and presenting it.例文帳に追加
被写体30についての画像の撮影の際に、撮影に係る条件をデータベース60に保存する撮影条件保存手段3、および撮影に先だって同一患者についての前回の画像の撮影時の撮影条件をデータベース60から読み出して提示する撮影条件提示手段4を備える。 - 特許庁
To allow a user to acquire always latest information, to make a choice of information and to carry only necessary one without paying useless packet charges for seeing the same content many times while relieving a waiting time and stress from the user due to frequent connection to the Internet for acquiring the content.例文帳に追加
コンテンツを取得するために頻繁にインターネットに接続することによるユーザの待ち時間やストレスの軽減、何度も同じコンテンツを見るために無駄なパケット代を支払う必要がなく、ユーザに常に最新の情報を届けかつ、ユーザが情報を取捨選択してユーザにとって必要なものだけを携帯できる。 - 特許庁
At the same time, whether signaling the replacement of the processing cartridge 35 when reaching its service life, or subsequently signaling the replacement of the processing cartridge 35 when detecting the toner end, can be selected while userselves operate an operation part 44 on the front display 41, or operate a host device 43.例文帳に追加
同時に、その保証寿命に到達したときにプロセスカートリッジ35の交換を報知するか、それともその後にトナーエンドを検知したときにプロセスカートリッジ35の交換を報知するかを、ユーザー自身が正面表示部41の操作部44を操作したり、ホスト装置43を操作したりして選択可能とする。 - 特許庁
When application server errors occur, an abnormal heart rate signal is detected, a backup server directly connected immediately substitutes the application server of the error and, at the same time, another backup server connected with this backup server is substituted for the original backup server, and continues to detect and monitor all the application servers.例文帳に追加
アプリケーションサーバエラー時、異常なハートレート信号が検出され、直接連接されるバックアップサーバが直ちにエラーのアプリケーションサーバを代替し、同時に、このバックアップサーバと連接されるもう一つのバックアップサーバは、直ちに元のバックアップサーバの任務を代替して、全アプリケーションサーバの検出と監視を継続する。 - 特許庁
Article 23 The provisions of Article 19, paragraph 1 of Article 20 and Articles 21 to 26 inclusive of the Act on Securing, Etc. of Equal Opportunity and Treatment between Men and Women in Employment (Act No. 113 of 1972) shall apply mutatis mutandis to the procedure of conciliation set forth in paragraph 1 of the preceding Article. In this case, the term "paragraph 1 of the preceding Article" in paragraph 1 of Article 19 of the same Act shall be deemed to be replaced with "paragraph 1 of Article 22 of the Act on Improvement, etc. Employment Management for Part-Time Workers", the term "relevant parties" in paragraph 1 of Article 20 of the same Act shall be deemed to be replaced with "relevant parties or workers employed at the same place of business as the relevant parties and other witnesses", and the term "paragraph 1 of Article 18" in paragraph 1 of Article 25 of the same Act shall be deemed to be replaced with "paragraph 1 of Article 22 of the Act on Improvement, etc. of Employment Management for Part-Time Workers". 例文帳に追加
第二十三条 雇用の分野における男女の均等な機会及び待遇の確保等に関する法律(昭和四十七年法律第百十三号)第十九条、第二十条第一項及び第二十一条から第二十六条までの規定は、前条第一項の調停の手続について準用する。この場合において、同法第十九条第一項中「前条第一項」とあるのは「短時間労働者の雇用管理の改善等に関する法律第二十二条第一項」と、同法第二十条第一項中「関係当事者」とあるのは「関係当事者又は関係当事者と同一の事業所に雇用される労働者その他の参考人」と、同法第二十五条第一項中「第十八条第一項」とあるのは「短時間労働者の雇用管理の改善等に関する法律第二十二条第一項」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) Where a trade mark which is registered, or is the subject of an application for registration, in respect of any goods - (a) is substantially identical with another trade mark which is registered, or is the subject of an application for registration, in the name of the same proprietor in respect of the same goods or goods of the same description; or (b) so nearly resembles such a trade mark as to be likely to deceive or cause confusion if used by a person other than the proprietor, the Registrar may, at any time, require that the trade marks shall be entered in Register as associated trade marks.例文帳に追加
(1) 任意の商品について登録されている若しくは登録出願の対象となる商標が, (a) 同一品目の単一若しくは複数の同一商品について同一所有者の名前において,登録されている若しくは登録出願の対象となるもう一つの商標と実質的に同一である場合,又は (b) 所有者以外の者によって使用された場合に誤認若しくは混同を引き起こす可能性があるほどある商標によく似ている場合,登録官は随時,当該商標を連合商標として登録簿に登録するよう要請することができる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
