1016万例文収録!

「served as」に関連した英語例文の一覧と使い方(82ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > served asに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

served asの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4211



例文

The injured party may in particular demand that, at the expense of the infringer, the objects infringing the patent be destroyed, and that the implements, machinery and other means having served solely or mainly for the manufacture of the infringing objects be rendered unusable, insofar as the rights in rem of third parties are not thereby infringed. 例文帳に追加

被侵害者は特に,侵害者の費用負担において,特許権を侵害している物品を廃棄すること,並びに専ら又は主として侵害物品の製造のために使用された器具,機械及びその他の手段を使用不能にすることを要求することができるが,ただし,第三者の対物的権利が侵害されないことを条件とする。 - 特許庁

If the fees are not paid in due time, the proprietor of the registered trade mark shall be informed by the Patent Office that the registration shall be canceled, unless the fees and a surcharge as prescribed in the schedule of fees are paid within a period of six months after the expiry of the month in which the notification was served. 例文帳に追加

納付期限までに手数料が納付されない場合は,特許庁は当該登録商標の所有者に通知を与え,当該通知の送達があった月の末日後6月以内に所定手数料と料金表に規定される割増手数料を納付しない限り,商標登録が取り消される旨を告げるものとする。 - 特許庁

(3) In addition to any other method of service provided for by or under this Act or any other law, a document may be served on a registered proprietor or a registered user of a trade mark by leaving it at, or sending it by post to, the address for service of the registered proprietor or the registered user, as the case may be, notified in the Register.例文帳に追加

(3) 本法又はその他の法律により規定されたその他の送達方法に加え,文書は,場合に応じて登録簿に通知された,登録所有者又は登録使用者の送達住所に届けること又は郵便で送付することによって登録所有者又は商標の登録使用者に送達することができる。 - 特許庁

(1) Should no order under Section 50(1) be served on the applicant within a period of four months after the filing of the application with the Patent Office, the applicant or any other person having knowledge of the invention may assume, if in doubt as to whether the invention is required to be kept secret (Section 93 of the Criminal Code), that the invention need not be kept secret. 例文帳に追加

(1) 第 50条(1)に基づく命令が,特許庁への出願の提出後 4月以内に出願人に送達されない場合において,発明の機密保持(刑法第 93条)が必要であるか否かについて疑義があるときは,出願人又はその発明についての知識を有する他の者は,その発明は機密保持を必要としないと想定することができる。 - 特許庁

例文

- An address for service stated in an application, or notice of opposition shall, for the purposes of the application or notice of opposition, be deemed to be the address of the applicant or opponent, as the case may be, and all documents in relation to the application or notice of opposition may be served by leaving them at or sending by post to the address for service of the applicant or opponent. 例文帳に追加

申請書又は異議申立書に記載される送達住所は、申請書又は異義申立書の目的上、申請人又は異議申立人(場合に応じ)の住所とみなされ、申請書又は異議申立書に関するすべての書類は申請人又は異議申立人の送達住所へ手渡し又は郵送で送達することができる。 - 特許庁


例文

[Note: If subregulation (9) applies and a document is required to be served in a prescribed period it will be sufficient compliance that the document is posted to the foreign address on the final day in Australia of the prescribed period. It is not necessary for the posted document to be received at the foreign address on or before that final day as reckoned in Australia or at the foreign address.]例文帳に追加

[注:(9)が適用され、文書が所定期間内に送達されなければならない場合、所定期間の最終日に国外の宛先に対しオーストラリアで投函された文書はこの要件を十分に充足する。オーストラリア又は国外の宛先を基準にして投函された文書を国外の宛先において、オーストラリア又は国外の宛先を基準とする最終日又はそれ以前に受領することは必要ではない] - 特許庁

In the manufacturing method of polyvinyl acetal that causes polyvinyl alcohol to react with a 2-6C aldehyde in the presence of an acid catalyst, it is characterized by using an aqueous solution of polyvinyl alcohol lowered in viscosity by an oxidizing agent as the polyvinyl acetal served to the reaction with the 2-6C aldehyde.例文帳に追加

ポリビニルアルコールと炭素数2〜6のアルデヒドとを酸触媒の存在下に反応させてポリビニルアセタールを製造する方法であって、炭素数2〜6のアルデヒドとの反応に供するポリビニルアセタールとして、酸化剤により低粘度化したポリビニルアルコールの水溶液を用いるポリビニルアセタールの製法。 - 特許庁

The toner T is separated from the surface of magnetic carrier CC in accordance with the mutual displacement of the magnetic carrier CC caused when the magnetic carrier CC rises as napping along magnetic flux from a state where the magnetic carrier CC holds the toner T and forms the state of aggregation, and the separated free toner T' is served for the development of an electrostatic latent image to a visible image.例文帳に追加

磁性キャリアCCがトナーTを保持して集合状態をなしている状態から磁力線に沿う穂として立ち上がるときに生ずる磁性キャリアCC相互の変位に応じて磁性キャリアの表面からトナーTを離脱させ、この離脱した遊離トナーT'を以って静電潜像の可視像化に供することとした。 - 特許庁

In addition, the digital camera 1 further includes: a priority grading section 293 that grades a priority of each detected face based on the face detection result by the face detector 17; and a face area selector 18 that selects the face area served as the motion detection area in the motion detection carried out between the following frames based on the priority of each face graded in the priority grading section 293.例文帳に追加

そして、デジタルカメラ1は、顔検出部17による顔検出結果をもとに、検出された各顔の優先度を採点する優先度採点部293と、優先度採点部293によって採点された各顔の優先度をもとに、次のフレームとの間で行う動き検出において動き検出エリアとする顔エリアを選択する顔エリア選択部18とを備える。 - 特許庁

例文

Since the tucks 16 formed by the bedding 15 prevent feces excreted by the mice 10 from scattering by the movements of the mice 10 through whole of the cage 11, and is served as a bed 17 in which the mice 10 can conceal themselves and a place 19 for childbirth and nursing, there is no need to especially supplement the bedding for breeding when breeding the mice 10.例文帳に追加

床敷15が形成する襞16はマウス10が排泄した糞がマウス10の運動により飼育ケージ11内全体に散らばることを防止する他、マウス10が身を隠すことができる寝床17や出産保育場所19となるため、マウス10を繁殖させる際にも繁殖用の床敷材を特別に補充する必要がない。 - 特許庁

例文

This straw shampoo is obtained by the following process: rice or barley/wheat straw 1 is burnt into ash 2, hot water 3 is then intimately mixed with the ash 2 to prepare a stock liquid 4 incorporated with the active ingredient of the ash 2, the stock liquid 4 is then filtered to remove wastes therein into a filtrate 5, which is then cooled to room temperature and served as the straw shampoo 6.例文帳に追加

稲または麦の藁1を燃やして灰2とし、その灰2の中に熱湯3をくぐらせて、灰2の中の有効成分を取込んだ原液4を作り、当該原液4を濾過し、その中に含まれる不要物を除去して濾過液5とし、さらに、濾過液5を常温まで冷却して藁シャンプー6とする。 - 特許庁

This communication terminal is made capable of dealing with services offered by a store-and-forward type data center, where received data are stored and information is distributed to communication terminals designated by the data, such as a mail service (of telephone number type) between portable telephone sets, a mail service the Internet (E-mail type) and a service served by enterprises (server type).例文帳に追加

本発明による通信端末は、受信したデータを蓄積してこのデータで指定された通信端末に配信を行う蓄積交換型データセンタにより提供されるサービス、例えば携帯電話同士のメールサービス(電番タイプ)、インターネットを介したメールサービス(E−mailタイプ)、企業により提供されるサービス(サーバータイプ)に対応可能である。 - 特許庁

To provide a deaerating packaging bag suitable for rice and grain which is used for filling and packaging rice and grain and served for storage and distribution, and has an effect of discharging surplus gas in the packaging bag and gas generated in the packaging bag and an effect of preventing ingress of water such as water droplet from the outside.例文帳に追加

脱気性包装用袋に関し、更に詳しくは、米穀類を充填包装し、貯蔵、流通に供され、その際に、包装袋内の余剰な気体および包装袋内で発生した気体を放出する作用と、外部からの水滴等の水分の侵入を阻止する作用を兼ね備えた米穀類用に適した包装袋を提供する。 - 特許庁

A wiring cord 35 connected to a circuit board provided in a mounting part of a pachinko machine is guided in one direction and held by a wiring locking member 40 locked on the circuit board and served also as a board cover, and the wiring locking member 40 is formed of a transparent or translucent synthetic resin having light transmissibility.例文帳に追加

パチンコ機の装着部品に設けられる回路基板に接続する配線コード35を、回路基板に係着される基板カバーを兼ねた配線係り止め部材40により一方向に誘導し保持するようにし、前記配線係り止め部材40は透明又は半透明の透光性がある合成樹脂で構成したものである。 - 特許庁

A plurality of physical radio base stations 11-13, 21, 22 exist in logical radio base stations 1, 2 but since they are recognized as one radio base station on the software side call processing, primary channel of a frequency being accessed, at first, by a subscriber served by the radio base station is not required for each physical radio base station 11-13, 21, 22.例文帳に追加

論理的な無線基地局1,2内には複数の物理的な無線基地局11〜13,21,22が存在することになるが、ソフト側呼処理上では一つの無線基地局として認識するので、無線基地局配下の加入者が最初にアクセスする周波数のプライマリチャネルは各物理的な無線基地局11〜13,21,22毎に必要とはならない。 - 特許庁

A time-spatial adaptive signal processing part 27 computes a covariance matrix from data of the cell supposed to be formed only from an unnecessary wave, to acquire an adaptive weight, in a weight calculation circuit 271, and finally weight control is applied to an antenna reception signal by the adaptive weight, to be served as output data, in a beam synthesis circuit 272.例文帳に追加

時空間適応信号処理部27は、ウェイト算出回路271において、不要波のみから形成されると想定されるセルのデータから共分散行列を演算して適応ウェイトを求め、最終的に、ビーム合成回路272において、適応ウェイトによりアンテナ受信信号にウェイト制御を施して出力データとする。 - 特許庁

When a DC voltage for canceling is applied, a capacitor 19 for DC regeneration in a double correlation sampling circuit 8 is served as a capacitor constituting the low-pass filter together with a resistor 16, thereby making a buffer unnecessary which is usually connected with a part between the low-pass filter 15 and the capacitor 19 for DC regeneration.例文帳に追加

二重相関サンプリング回路8内の直流再生用コンデンサ19を、キャンセル用の直流電圧を印加する時には、抵抗16と共にローパスフィルタを構成するコンデンサとしても利用することで、従来、ローパスフィルタ15と直流再生用コンデンサ19との間に接続されていたバッファを不用とする。 - 特許庁

A channel region CH and a first low-concentration impurity region LDD1 that is continuous therewith are formed in the first region, and a conductive region served as a source S or a drain D is formed in the second region, while a second low-concentration impurity region LDD2 for connecting the first low-concentration impurity region LDD1 with the conductive region is formed in the intermediate region.例文帳に追加

第1領域には、チャネル領域CHとこれに連続する第1の低濃度不純物領域LDD1とが形成され、第2領域には、ソースS又はドレインDとなる導電性領域が形成され、中間領域には第1の低濃度不純物領域LDD1と導電性領域とを接続する第2の低濃度不純物領域LDD2が形成されている。 - 特許庁

This signal repeating installation of the present invention for relaying a signal between the two communication devices wherein the communication protocols having the common portion and independent each other are served as attributes includes an extraction means for monitoring the communication between the communication devices and for extracting the noncommon portion not included in the common portion, and a conversion means for converting the noncommon portion into a format or a procedure readable in a reception side.例文帳に追加

本発明による信号中継装置は、互いに独立且つ共通部分を有する通信プロトコルを属性とする2つの通信装置間において信号を中継する信号中継装置であり、該通信装置間における通信を監視し、該共通部分に含まれない非共通部を抽出する抽出手段と、該非共通部を受信側に解読可能なフォーマット若しくは手順に変換する変換手段とを含む。 - 特許庁

To improve sliding performance and abrasion-resisting performance of a shaft component, to easily separate a bearing core material from a master shaft and properly transfer the same to a resin molding portion, and to easily and surely perform masking treatment in a state of improving high dimensional accuracy in forming a plating film served as a bearing core material on a substantial part of the master shaft.例文帳に追加

軸部品に対する摺動性能及び耐摩耗性能を向上させると共に、軸受芯材のマスター軸からの分離を容易にし且つ樹脂成形部に対する転写を良好にすること、マスター軸の要部に軸受芯材となるメッキ皮膜を形成する際に、マスキング処理が寸法精度を高めた状態で容易且つ確実にできること、などを主たる目的とするものである。 - 特許庁

In a device connecting a FPGA 4 for downloading data from a data storage device 6 with a LAN communication device 5 through a local bus, the data storage device 6 is served as a rewritable EEPROM for remotely writing the update data into the FPGA, and a communication device receives the update data of the FPGA for remote maintenance to write the update data into the EEPROM.例文帳に追加

データ格納用デバイス6からデータをダウンロードするFPGA4と、LAN通信デバイス5とをローカルバスで接続した装置において、FPGAに更新データをリモート書込みするため、データ格納用デバイス6を再書込み可能なEEPROMとし、リモートメンテナンス時に通信デバイスでFPGAの更新用データを受信し、この更新用データをEEPROMに書込む。 - 特許庁

Machine read information and password unique to a card are accepted to the applicant by telephone by a method using the card having the unique machine read information for every card, the application form with card on which a set of paper sheets served both as the application form for admission and the maximum limit contract document are integrally formed, and data is inputted.例文帳に追加

カード毎に固有の機械読取り情報を有するカードと、入会申込書と限度額契約書を兼ねた一組の紙片を一体に形成した、カード付き申込書を用いた方法により当該申込者に対し、電話により当該カード固有の機械読取り情報及びカード暗証番号を受付、データ入力する。 - 特許庁

To realize a transmission using a single cable without having to conduct large scale construction by multiplexing of a CS broadcasting signal, served via two satellites and ground wave broadcasting signals in the VHF and UHF bands and also BS broadcasting signal, in a system for shared receiving of television so as to transmit the received signal received by a common antenna to each household.例文帳に追加

共同のアンテナで受信された受信信号をケーブルを介して各家庭に伝送するようにしたテレビジョン共聴システムで、大規模な工事を行うことなく、2衛星を使ってサービスを行うCS放送の受信信号と、VHF帯及びUHF帯の地上波放送の信号と、BS放送の信号とを多重化して、1本のケーブルで送ることができるようにする。 - 特許庁

To provide a liquid state nutritive composition, preventing the development of coarse white-colored precipitation originated from the insolubilization of calcium in a dissolved state in the liquid state nutritive composition by bonding with a free organic acid over time, also inhibiting cream formation at a gas liquid interface and being served to users as a preferable form for use.例文帳に追加

液体栄養組成物中に溶解状態にあるカルシウムが、経時的に遊離有機酸と結合して不溶化することに由来する粗大白色沈殿の発生を防止し、且つ気液界面へのクリーム生成を抑え、使用上好ましい形態で使用者に提供できる液体栄養組成物を提供すること。 - 特許庁

To provide an eel cooking tool capable of efficiently spitchcocking in which a spitchcocked eel has a taste and flavor nearly the same as those served by a long-established eel restaurant, and even a nonprofessional person like a part-timer who is not well-trained, can beautifully spitchcock the eel and rapidly serving a dish.例文帳に追加

老舗の鰻屋の味や雰囲気に近づけ、また、本焼きする作業を熟練した職人ではないアルバイトのような素人でも鰻の形状を崩さないように簡単に行う事ができ、さらに、商品を提供するまでの時間を短く、すなわち、効率よく鰻の本焼きができる鰻調理器具を提供すること - 特許庁

The toner is previously electrified so as to have a specified polarity by the contact of a stator 7 and a rotor 10 constituting the toner feeding pump 36 of the toner supply device 18 to supply the toner to the developing device 22, with the toner T, and the electrified toner is supplied to the developing device 22, and is further electrified by the developing device 22 and is served for development.例文帳に追加

現像装置22にトナーを供給するトナー供給装置18のトナー移送ポンプ36を構成するステータ7やロータ10とトナーTとの接触により、そのトナーを予め所定極性に帯電し、その帯電トナーを現像装置22に供給し、現像装置22においてそのトナーをさらに帯電して現像に供する。 - 特許庁

The method of detecting the uterine cancer is characterized in that, upon detecting the degeneration of apolipoprotein C-I in a blood specimen, the degenerated apolipoprotein C-I is served as the index of the presence of the uterine cancer in a specimen donor.例文帳に追加

血液検体中において、アポリポタンパク質C−Iの変質が検出された場合に、当該変質アポリポタンパク質C−Iを検体提供者における子宮体癌の存在の指標とすることを特徴とする子宮体癌の検出方法、を提供することにより、上記の課題を解決し得ることを見出した。 - 特許庁

A right side surface plate 11 and a left side surface plate 12 of the side walls of a treatment tank 10 are also served as an equipment frame to solve the problem that a conventional aluminum equipment frame bears the weight of a treatment tank 10 and a base material 14 to increase the weight of equipment frame, the total weight of equipment, and the cost of material and manufacturing.例文帳に追加

処理槽10の側壁である右側面板11,左側面板12が装置フレームを兼ねており、従来ではアルミフレーム等で装置フレームを構成し、処理槽10及び基材14の荷重を支える構造のために装置フレームの重量が増大し、装置の総重量を増加させていた問題及び材料費及び加工費を増加させるという問題を解決することができる。 - 特許庁

In this parts feeder, a part feed position adjusting track 6 having a first guide adjustable in the lateral direction of the track served as a part conveying passage and forming one wall of the track and a second guide opposed to the first guide, adjustable in the lateral direction of the track, and forming the other wall of the track is formed at the part unloading part.例文帳に追加

部品搬送路であるトラックの幅方向に位置調整可能で前記トラックの一方の壁を形成する第一ガイドと、前記第一ガイドに対向して、上記と同様にトラックの幅方向に位置調整可能で前記トラックの他方の壁を形成する第二ガイドとを有する部品供給位置調整トラック6を部品の搬出部に設けた部品供給装置。 - 特許庁

The foot board 9 is advancingly/retreatingly adjusted in the longitudinal direction to the bed apparatus 1 according to a user, the support position of the foot board 9 is adjusted in the longitudinal direction of the bed apparatus 1 and supported to a foot board base body 8, and the foot board 9 is served as the prevention of the talipes equinus by allowing the soles of the user to ground thereon.例文帳に追加

使用者に応じて前記フットボード9をベッド装置1長手方向に進退調節すると共に、前記フットボード9をフットボード基体8に対し、ベッド装置1長手方向に支持位置を調節して支持することで、フットボード9に、使用者の足裏を接地させて、尖足予防に供する構成とする。 - 特許庁

Government-affiliated financial institutions also served as a comparatively stable source of funds in the period after the financial crisis in 1997, when domestic private-sector financial institutions drastically reduced lending to SMEs, creating a credit crunch (Fig. 1-3-11), and these findings confirm that SMEs, given their strong desire for stable sources of funds in their dealings with financial institutions, rate their presence quite highly. 12) 例文帳に追加

政府系金融機関は、1997年の金融危機以降、国内民間金融機関が急激に中小企業向け貸出を減少させた(いわゆる「貸し渋り」)時期においても比較的安定的な資金供給を続けた実績があり(前掲第1-3-11図)、こうしたことが、金融取引において資金供給の安定性を強く求める中小企業の側からも一定の評価を受けていることが確認できる12。 - 経済産業省

The expectation comes from the assumption that Dubai would not be severely affected by the Iraq War since it is 700km away from the Iraq border located at the other end of the Persian Gulf. Other points of attraction were the most comfortable living environment among the oil producing countries that allows people to maintain a Western life style, and the well-facilitated economic infrastructure that is necessary to launch offices, including airports and ports that can be served as a hub for the neighboring areas.例文帳に追加

その理由として、ドバイは、アラビア湾の奥に位置するイラク国境から700kmも離れているためイラク戦争の影響は受けないであろうとの予測と、湾岸産油国にあってはいわゆる西洋式生活が出来ると言う点で最も住み心地が良く、かつ地域のハブとなりえる空港、港湾等、事務所進出のための経済インフラが整っている点であった。 - 経済産業省

This section refers to publications that served as standard references for chemical researchers and engineers throughout the 20th century (1-4), physical data that have been useful in chemical engineering (5, 6), and some of the latest information on the physical properties of organic chemicals, including online databases (7-13).例文帳に追加

本節では、まず20世紀を通じて化学研究者・技術者の基本的な文献としての地位を保ち続けた著書を(1~4)に示す。また特に化学工学技術者に役立ってきた物性データ集について(5、6)に述べる。最近の有機化学物質に関する物性資料(オンラインデータベースを含む)を(7~13)で紹介する。 - 経済産業省

Article 5-2 (1) A person who wishes to become qualified as an attorney as set forth in the preceding Article shall submit to the Minister of Justice a written application for certification containing his/her name, the date he/she acquired the qualification to become a legal apprentice or passed the examination set forth in Article 18, paragraph (3) of the Public Prosecutor's Office Act, the period during which the positions set forth in item (i) or (iii) of the preceding Article were served or the period during which the duties set forth in item (ii) of said Article were discharged, as well as the details of such duties, and such other matters as are specified in an Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

第五条の二 前条の規定により弁護士となる資格を得ようとする者は、氏名、司法修習生となる資格を取得し、又は検察庁法第十八条第三項の考試を経た年月日、前条第一号若しくは第三号の職に在つた期間又は同条第二号の職務に従事した期間及び同号の職務の内容その他の法務省令で定める事項を記載した認定申請書を法務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Meanwhile, it is believed that the reason why Yorimichi fulfilled his duty as Ichi no kami (the head of high court officials) jointly with Sanesuke without leaving the position of Kanpaku against the court custom of the time and declined to be promoted to the office of Daijo-daijin (Grand minister of state), which had remained vacant after the death of FUJIWARA no Kinsue, until after the death of Sanesuke, was that he was afraid of the possibility that Sanesuke, promoted to the office of Sadaijin after Yorimichi, might come into conflict with Yorimichi and lead all ministers as Ichi no kami (the office of Ichi no kami was normally assumed by the Sadaijin, while Kanpaku and Daijo-daijin did not perform the duty as Ichi no kami, and if the Sadaijin also served as Kanpaku, Udaijin was normally appointed as Ichi no kami). 例文帳に追加

その一方で、当時の慣例に反して頼通が関白のまま実資と共同で一上の職務を行い、藤原公季の死去により空席になった太政大臣への昇進を頼通が実資の死後まで控えたのは、実資が頼通の後任の左大臣に昇進することで、一上として太政官を率いて頼通と対抗することを恐れたからだとも言われている(一上には通常左大臣が就任して、関白及び太政大臣はその職務には携わらず、左大臣が関白を兼ねる場合には右大臣が一上となる慣例であった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Yuhitsu existed in the Tokugawa clan as a warring lord, because those Yuhitsu who were working for Ieyasu TOKUGAWA when he was in Mikawa Province were appointed to administrative posts, such as Bugyo or Daikan, or Fudai Daimyo (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family) as Ieyasu expanded his influence and subdued various regions to unify Japan, it is thought that many of them who were hired as Yuhitsu when the Edo Bakuhu was established were the children of the Bugyo-shu belonged to the former Muromachi Bakuhu (Naosuke SOGA), the Yuhitsu-shu of the Toyotomi government (Shigeyasu OHASHI), supported the 'eastern' army at the Battle of Sekigahara, and the Yuhitsu of the former Gohojo clan, served Ieyasu when he subdued Kanto region. 例文帳に追加

戦国大名としての徳川氏にも右筆は存在したと考えられるが、徳川家康の三河国時代の右筆は家康の勢力拡大と天下掌握の過程で奉行・代官などの行政職や譜代大名などに採用されたために、江戸幕府成立時に採用されていた右筆は多くは旧室町幕府奉行衆の子弟(曾我尚祐)や関ヶ原の戦いで東軍を支持した豊臣政権の右筆衆(大橋重保)、関東地方平定時に家康に仕えた旧後北条氏の右筆(久保正俊)などであったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okuma served as the Minister of the Treasury from October 25, 1873 to February 28, 1880, but he had effectively been the highest officer of the Ministry of Treasury since he assumed the post of senior assistant minister of the Ministry of Treasury upon the launch of the modern Ministry of Treasury on August 15, 1869, therefore he continued to be in charge of the Ministry of Treasury and the Japanese financial policy until he was dismissed as the councilor during a conference in the presence of the Emperor on October 11, 1881 (Political Change of 1881), however his resignation as the Minister of the Treasury was because an agreement to serve exclusively as a councilor was reached by 'Proposal to Separate Councilor and Minister' promoted by Hirobumi ITO (a successor Minister of the Treasury was Tsunetami SANO, Okuma's direct subordinate). 例文帳に追加

大隈の大蔵卿在任時期は1873年10月25日‐1880年2月28日であるが、実際には1869年8月15日(旧暦明治2年7月8日(旧暦))に近代大蔵省創立とともに大蔵大輔に就任して以来事実上の大蔵省の最高責任者であり、大蔵卿退任も伊藤博文が進めた「参議・省卿分離案」によって参議専念の合意が成立したこと(後任大蔵卿佐野常民は大隈直系)によるもので、実際には1881年10月11日の御前会議による参議免官(明治14年の政変)まで大蔵省及び日本財政の責任者であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As I said recently, I served as Parliamentary Vice-Minister for the Ministry of International Trade and Industry (now Ministry of Economy, Trade and Industry), which was responsible for SMEs, 21 years ago for a period of one year and three months. Take, for example, a micro-enterprise whose business customer suddenly went under at the end of a year, leaving the micro-enterprise with no prospect of receiving hundreds of thousands of yen that would otherwise have come from the customer. As the company has to pay bonuses to its employees, those are very important moniesas an example like this implies, it is after all necessary for small businesses to have recourse to the small, unsecured, unguaranteed loans that are at issue here. 例文帳に追加

私はこの前申し上げたように、21年前、中小企業担当の通産省(現経済産業省)の政務次官を1年3カ月しておりまして、確かに私は中小企業の町、北九州出身でございますから、零細企業の取引先が年末に急に倒産し、入ってくるはずの何十万の金が入ってこない。そうすると、どうしてもやはりボーナスを払わなければいけないから、企業にとっては非常に大事なお金でございまして、そういったときにこういった少額、無担保、無保証というお金が零細企業にやはり必要なのですよ。 - 金融庁

4. A subsequent application for the same subject matter as a previous first application and filed in or in respect of the same State, including the Grand Duchy of Luxembourg, shall be considered as the first application for the purposes of determining priority, provided that, at the date of filing of the subsequent application, the previous application has been withdrawn, abandoned or refused, without being open to public inspection and without leaving any rights outstanding, and has not served as a basis for claiming a right of priority. The application may not thereafter serve as a basis for claiming a right of priority.例文帳に追加

(4) 先の第1国出願と同一対象についての後の出願であって,ルクセンブルク大公国を含む同一国において又は同一国について出願されたものは,優先権決定の目的では,第1国出願として認められるものとする。ただし,当該後の出願日現在,当該先の出願が公衆の閲覧に供せられないで,かつ,如何なる権利も存続させないで,取り下げられ,放棄され,又は拒絶の処分を受けたこと,及び優先権主張の根拠として役立っていないことを条件とする。当該先の出願については,その後に優先権主張の基礎として役立てることができない。 - 特許庁

You may remember that when the Chief Cabinet Secretary made an announcement on the Incubator Bank of Japan, there were talks about the Minister, the Senior Vice Minister, and the Parliamentary Secretary conducting an inquiry. Such voices from Ministers and the people, and above all, public confidence, are important for financial institutions. Especially since this issue dates back to the time when Mr. Takenaka served as Minister for Financial Services and Mr. Kimura served as consultant to the FSA, I have decided to establish in the FSA an inspection committee (inspection committee to examine administrative and other actions against the Incubator Bank of Japan) to restore confidence by properly revealing the facts to the general public. I am eager to share this with all of you today. 例文帳に追加

そういう強い意見が2人の閣僚から出ましたし、この振興銀行のことを発表したとき、官房長官の発表で、政務三役において検証するだろうという話が談話として出たということが記憶にもあると思います。こういった閣僚からの声、それから国民からの声、そして何よりも、やはり金融機関というのは国民の信頼が大事でございますから、この問題は、特に(当時)竹中平蔵さんが金融担当大臣であり、木村剛さんが顧問であったという経緯もございますから、このことをきちんと国民の前に明らかにして、信頼を回復するための検証委員会(日本振興銀行に対する行政対応等検証委員会)を金融庁につくる、検証を行うための委員会を設置するということを私は決めましたので、視野に入れているということを、今日はぜひ皆様方にお伝えしたいと思っております。これが1点です。 - 金融庁

(4) In cases where a person has held a position as professor of law or associate professor of law of universities referred to in item 6 of paragraph 1 of the preceding Article for three years or more, and afterward served as judge of Summary Court, public prosecutor (excluding an assistant prosecutor) or attorney, the provisions of the preceding paragraph shall not apply to the period of the service. In cases where a person has been appointed judge of Summary Court, or public prosecutor without having completed the training of a legal apprentice, the same shall apply to the period of his or her service as the judge of Summary Court, public prosecutor (excluding an assistant prosecutor), or attorney after he or she passed the examination prescribed in Article 66. 例文帳に追加

4 三年以上前条第一項第六号の大学の法律学の教授又は准教授の職に在つた者が簡易裁判所判事、検察官又は弁護士の職に就いた場合においては、その簡易裁判所判事、検察官(副検事を除く。)又は弁護士の職に在つた年数については、前項の規定は、これを適用しない。司法修習生の修習を終えないで簡易裁判所判事又は検察官に任命された者の第六十六条の試験に合格した後の簡易裁判所判事、検察官(副検事を除く。)又は弁護士の職に在つた年数についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, he won Emperor Uda's esteem and was assigned to serve as Fusen jokyo, a commander who led dajokanpu (official documents from the Grand Council of State) 28 times, and from the fact that he served as the president of Senkokushisho (an organization which edits national history books) when the editing of "Nihon Sandai Jitsuroku" (sixth of the six classical Japanese history texts) began even though there were 2 other senior commanders like MINAMOTO no Toru and FUJIWARA no Yoshiyo, also in 895, he submitted a personnel proposal for promotion in rank (generally, both of these roles were played by Regents and Chancellor Ichinokami - Minister of the Left), Yoshiari pushed forward the peaceful era of Kanpyo as a factual administration after FUJIWARA no Mototsune died. 例文帳に追加

更に宇多天皇の信任が厚く、符宣上卿(太政官符を発給する際の上卿)として28回も名を連ね、『日本三代実録』編纂開始時には源融・藤原良世と先任の上卿2人がいるにも関わらず撰国史所総裁を務めていること、寛平7年(895年)には位階昇進の人事草案を提出する擬階奏を行っている(いずれも摂関もしくは一上が務める慣例であった)ことから、藤原基経没後は能有が事実上の政権担当者として寛平の治を押し進めたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Forgive me for being talkative, but I have served as a Diet member for 29 years - 27 years if the period during which I was temporarily out of the Diet after losing my seat is excluded - while keeping in mind that it is a major task for me as a conservative politician and as the head of an administrative agency to fulfill my responsibilities one by one and exercise power in a restrictive manner based on a mandate given to me through election. I am very grateful to Prime Minister Noda for allowing me to follow my own principle. 例文帳に追加

少し話が長くなりましたけれども、そういった一つ一つの責任、けじめ、そして行政(機関)の長として、国民からお預かりさせて頂いた選挙によって得られた力というものを如何にきちんと抑制的に、あるいはきちんと責任を持って使っていくかということを私は常に(この大きな)保守政治家としての課題だということを思いながら、29年間、(選挙に)落ちた(期間)を入れますと(実質)27年間、(国会議員を)やらせて頂いたわけでございますけれども、きちんと貫かせて頂いたということでございまして、それをお許しいただいた野田総理に大変感謝をいたしております。 - 金融庁

For me personally, I have been involved in the Ashikaga Bank issue for about five years, including one year during which I oversaw the inspection of the bank - which led to the provisional nationalization - as the Director General of the Inspection Bureau, and three years during which I served as the Director-General of the Supervisory Bureau and one year as the FSA Commissioner. Now that we have arrived at a final solution, I feel somewhat emotional about this matter. 例文帳に追加

私自身振り返りましても、この一時国有化のきっかけともなりました検査について、当時検査局長として関わりを持った、その検査局長としての後半の1年間、そして監督局長としての3年間、更には長官としての1年間、合わせて約5年、この足利銀行の問題には関与させていただいたわけでございまして、こういう形で出口にたどり着いたということにつきましては、それなりの感慨を抱いているというところでございます。 - 金融庁

A subsequent application for the same subject-matter as a previous first application and filed in or in respect of the same state (including the State) shall be considered as the first application for the purposes of determining priority if, and only if, at the date of filing the subsequent application, the previous application has been withdrawn, abandoned or refused, without having been open to public inspection and without having left any rights outstanding, and has not served as a basis for claiming right of priority. 例文帳に追加

最先の出願と同じ主題の後の出願であって,同一国(アイルランドを含む)において又は当該国について提出された出願は,後の出願の出願日に,先の出願が公衆の閲覧に供することなく,かつ,未解決の如何なる権利も残存することなく取り下げられ,放棄され又は拒絶され,優先権を主張する根拠として利用されていないときは,そのときに限り,優先権を決定する目的上,最先の出願であるものとみなす。 - 特許庁

A subsequent application concerning the same subject as the first application, filed in the same country, shall be considered the first application (of which the filing date is the starting date of the period of priority), if at the time of subsequent application ? the previous application has been withdrawn, abandoned or refused, without having been open to public inspection and without leaving any rights outstanding; and it had not yet served as a basis for claiming a right of priority. Such previous application may not thereafter serve as a basis for claiming a right of priority. 例文帳に追加

最初の条約出願と同一の対象について同一の条約国においてなされた後の出願は,次のことを条件として,最初の出願(その出願日が優先権期間の初日である)と見なされる。先の出願が公衆の閲覧に供されず,かつ,如何なる権利をも存続させずに,後の出願の日までに取下,放棄又は拒絶の処分を受けたこと,及び優先権の主張の基礎とされていないこと,このような先の出願は,これ以後,優先権の主張の基礎とすることができない。 - 特許庁

(5) A subsequent application concerning the same subject as the relevant overseas application, filed in the same country, shall be considered the relevant overseas application (of which the filing date is the starting date of the period of priority), if at the time of the subsequent application- (a) the previous application has been withdrawn, abandoned or refused, without having been laid open to public inspection and without leaving any rights outstanding; and (b) it has not yet served as a basis for claiming a right of priority, and the previous application may not thereafter serve as a basis for claiming a right of priority.例文帳に追加

(5)関連の外国出願と同一の主題に関するその後の出願が同一の国でなされた場合は,その後の出願の時点で,(a)従前の出願が公衆の閲覧のために公開されずに,かつ,未行使の権利を残さずに,取り下げられた,放棄された又は拒絶された場合,及び (b)優先権主張の根拠として未だ機能していない場合は,関連の外国出願(出願日は優先権期間の開始日である)とみなされ,従前の出願は,その後優先権主張の根拠として機能することができない。 - 特許庁

Previously, the law serving as criteria for determining the civil and/or commercial code applicable to cross-border issues is generally called the "international private law." Article 3 of the Rules concerning the Application of Acts ("hourei" in Japanese, hereinafter, the "Law Application Principles Act") served as the international private law of Japan. However, at present the Act on the Application of Laws ("hou no tekiyou ni kansuru junsokuhou" in Japanese, hereinafter, the "Act on the Application of Laws") which came into effect as of January 1, 2007 sets forth which civil and/or commercial code shall be applicable to cross-border transactions. 例文帳に追加

2前項の場合において、法律行為において特徴的な給付を当事者の一方のみが行うものであるときは、その給付を行う当事者の常居所地法(その当事者が当該法律行為に関係する事業所を有する場合にあっては当該事業所の所在地の法、その当事者が当該法律行為に関係する二以上の事業所で法を異にする地に所在するものを有する場合にあってはその主たる事業所の所在地の法)を当該法律行為に最も密接な関係がある地の法と推定する。 - 経済産業省

However, banks based on unconventional business models such as Seven Bank and Sony Bank were founded at the same time as the establishment of the Incubator Bank of Japan, and I have received a report from the administrative authority that it was not particularly premature to provide them with a license given that Seven Bank and Sony Bank are still functioning properly to this day. That said, Mr. Takenaka was Minister of State and a Diet member at the time; given that Mr. Kimura served as a consultant to FSA and issued a license while Mr. Takenaka served as Minister, he cannot evade moral responsibility, as I stated last week. As the Chief Cabinet Secretary had mentioned that further inquiries should be conducted by the Minister, Senior Vice Minister, and Parliamentary Secretary of the FSA, we will heed this very seriously and tackle this issue accordingly. 例文帳に追加

ただし、設立の時は、この前申し上げましたように、セブン銀行だとかソニー銀行だという普通のビジネスモデルとは違う銀行が同じ時期に、同時に設立されましたし、今もセブン銀行、ソニー銀行というのは、きちっと機能を生かしておりますので、そこのところは特別早かったということはないというようなことは、報告を事務当局から受けていますけれども、私がこの前言いましたように、私は竹中平蔵さんというのは(当時の)国務大臣でございまして、なおかつ国会議員もしておられたわけでございますから、なおかつ自分のときに金融庁の顧問、そして自分が大臣のときに免許を出したわけでございますから、道義的責任は免れないということをこの前私は申し上げましたが、そのことはきちっと認識をいたしておりますし、また官房長官も、(再検証は)この(金融庁の)政務三役にというような発言があったようでございますが、そのことも大変重たく視野に入れつつ、きちっと今後とも対処していきたいというふうに思っております。 - 金融庁

例文

Article 40 Regarding a sentenced person prescribed below who was surrendered to an administering state pursuant to an order provided for in paragraph (2) of Article 34, and upon whom imprisonment with or without work imposed in a final and binding decision with regard to the offense that is the premise of the outgoing transfer is to be enforced in Japan, the term during which the sentenced person has been detained as assistance pursuant to the final and binding decision in the administering state shall be deemed to have been served as the enforcement of imprisonment with or without work. 例文帳に追加

第四十条 第三十四条第二項の命令により執行国に引渡しをした者であって、次に掲げるものについて、日本国において送出移送犯罪に係る確定裁判において言い渡された懲役又は禁錮の執行をするときは、執行国において当該確定裁判の執行の共助としての拘禁をしたとされる期間については、当該懲役又は禁錮の執行を受け終えたものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS