1016万例文収録!

「the previous year」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the previous yearに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the previous yearの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 794



例文

The export of OTOP products increased at a rate of over 10% on a year-to-year basis from 2003 in value terms, reaching 972 million dollars in 2005. Although the increase rate in 2006 was not as sharp as in previous years, it is still on the rise例文帳に追加

タイの一村一品関連商品輸出額は2003年以降前年比10%を超える伸びを記録し、2005年の輸出額は9億7,200万ドルとなり、2006年になって伸びは鈍化したが、引き続き増加している。 - 経済産業省

Propensity to consume stood at 73.1%, up 1.0 percentage point from the previous year, reflecting the gradual recovery of consumer attitude up until the July-September period, but these had stalled by year-end例文帳に追加

2002年の平均消費性向は、消費者心理が7~9月期までは緩やかに回復したものの、年末に大きく冷え込んだことなどにより、73.1%と前年差1.0%ポイントの上昇となった - 厚生労働省

When the change in production in the manufacturing sector, which incurred a huge damage by flooding, is examined, the figures dropped during October and November, the period in which industrial estates were inundated, and the level of production in November fell to nearly half of the previous year with a negative growth of 47.2% compared to the same month of the previous year (down by 29.4% in October and down by 23.5% in November in comparison to the same month last year on a seasonally adjusted basis) (Figure, Table 2-3-2-4).例文帳に追加

洪水により大きな影響を被った製造業の生産推移をみると、工業団地に浸水被害が発生していた期間にあたる昨年10 月から11 月にかけて大幅に落ち込み、11月の生産水準は前年同月比▲ 47.2%と前年の半分程度の水準となった(季節調整済み前月比では、10 月は▲ 29.4%、11 月で▲ 23.5%)(第2-3-2-4 図表参照)。 - 経済産業省

In the previous business year, regional banks' financial results were affected by evaluation losses on their securities holdings and write-downs of losses on such holdings. While the impact of these factors weakened in the first quarter of the current business year, I believe that the regional banks that reported losses were hit by an increase in the cost of disposing of non-performing loans compared with the same period of the previous year. 例文帳に追加

翻ってみますと、昨年の通期では、有価証券の評価損、減損等の影響もございましたが、今期の第1四半期はそういった要因は減少している一方で、赤字となった地域銀行の場合には、その多くは不良債権処理費用が前年同期に比べて増加しているといった要因などによって、このような結果が出てきていると思っております。 - 金融庁

例文

Five years later, in 697, Giho reki was used alone, although some believe that it was in 696, the previous year, or in 698, the following year. 例文帳に追加

5年後の文武天皇元年(697年)から儀鳳暦が単独で用いられるようになった(ただし、前年の持統天皇10年説・翌年の文武天皇2年説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, as income related to government and other bonds grew, net profits in the business year ended March 31, 2012, increased compared with the previous year. 例文帳に追加

しかし、国債等の債券関係損益が好調であることなどから、2012年3月末までの最終的な利益、当期純利益は前年度比で増益となっているものと承知しております。 - 金融庁

It creates a slip data for elements which may influence this year (eg. a balance of accounts payable and accounts receivable) from a previous year's balance or the like of the past results (S200).例文帳に追加

実績データの前年度の残高等から、今年度に影響する要素(例えば、買掛金・売掛金の残高)に対する伝票データを作成する(S200)。 - 特許庁

By implementing this system, the first year’s goals of significantly reducing traffic congestion by 30% and reducing CO2 emissions by 16% from the previous year, were reportedly achieved.例文帳に追加

なお、本制度の導入により、導入初年度に対前年比30%減という大幅な渋滞緩和と、対前年比16%の二酸化炭素排出量削減が実現されたとの報告もある。 - 経済産業省

Article 62 An organizer of registered training sessions shall prepare the financial statements, etc. (meaning the financial statements, etc. provided in Article 27, paragraph (1) of the Order; hereinafter the same shall apply in this Article) for the previous business year (when three months have not yet elapsed after the end of the previous business year, they may be replaced with the financial statements, etc. for the business year before the previous business year), and shall keep them at the office from the time of registration up to the end of the registered training sessions. 例文帳に追加

第六十二条 登録講習会の実施者は、前事業年度の財務諸表等(令第二十七条第一項に規定する財務諸表等をいう。以下この条において同じ。)(前事業年度後三月を経過していないときは、前前事業年度の財務諸表等をもつてこれに代えることができる。)を作成し、登録を受けてから登録講習会を終了するまでの間、事業所に備えて置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Zen priests such as Sesson Yubai, who had entered Yuan, and a high priests in Yuan, Minki Soshun and Jikusen Bonsen are believed to have reached Japan using 'a commercial vessel' this year (believed to have been a Japanese ship that had reached Fuzhou during the previous year). 例文帳に追加

この年、日本から入元していた雪村友梅や、元の高僧である明極楚俊・竺仙梵僊ら禅僧が「商船で」日本へ渡来している(その前年に福州に入港した日本船と見られる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Airborne pollen levels are forecast as high or low in comparison to an average year, but average year values consist of an average of levels from the previous 10 years and, as average values continue to rise, it is necessary to exercise caution when interpreting forecast values. 例文帳に追加

シーズン前には平年に比較して飛散量が多いか少ないかの予測も出されるが、平年とは過去10年平均であり、その平均値そのものが増加し続けているため、予測値の解釈には注意が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Affected by the world economy crisis or strong yen appreciation, the figure dropped to 6,790,000 visitors (decreased by 19% compare to the previous year) in 2009, however, since the beginning of the year 2010, it has showed a upward trend, more than that of the same month last year, which suggests it has recovered.例文帳に追加

なお、世界的な景気低迷や円高基調の影響を受け、平成21 年で679万人(対前年比約19%減)となったものの、平成22 年に入ってからは、月ごとにみても対前年同月比プラスで推移しており、回復基調にある。 - 経済産業省

in India:(i) with respect to taxes withheld at source, for amounts paid or credited on or after 1st April of the calendar year next following that in which the Protocol enters into force; and(ii) with respect to taxes on income for any previous year beginning on or after 1st April of the calendar year next following that in which the Protocol enters into force. 例文帳に追加

インドにおいては、 (ⅰ) 源泉徴収される租税に関しては、この議定書が効力を生ずる年の翌年の四月一日以後に支払われ、又は貸記される額 (ⅱ) この議定書が効力を生ずる年の翌年の四月一日以後に開始する各課税年度の所得に対する租税 - 財務省

Japan’s 2006 trade surplus fell by 8.4% to ¥9,464 billion. This reflects that although prices of primary products such as crude oil fell in the year’s second half, the full year average rose over the previous year, so import growth exceeded export growth, shrinking the trade surplus.例文帳に追加

2006年の我が国の貿易収支黒字は、同-8.4%の9 兆 4,643 億円となった。原油等の一次産品の価格が年後半には下落したものの年平均で見れば前年よりも上昇したことなどを反映して、輸入の伸びが輸出の伸びを上回り貿易収支黒字が縮小した。 - 経済産業省

This Shibocho described citizens in the area (around Akita County) controlled by Akita-jo Castle for one year from 'July of the previous year' to 'June of this year,' and was considered to be a transcript submitted to the provincial office of Dewa Province at that time (transferred in early ninth century). 例文帳に追加

この死亡帳は、「去年7月」から「今年6月」までの一年間について、秋田城の支配領域(秋田郡周辺)の民について記載したもので、当時の出羽国国府(9世紀初頭に移転)に清書したものを提出したと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(a) Disability compensation pension: the rate obtained by the following formula: [1] calculating, with regard to all persons who received a disability compensation pension in the insurance year before the previous year (meaning the period from April 1 of the year before the previous year until March 31 of the previous year; hereinafter the same shall apply in this item) and were also paid, on the same grounds, a disability employee's pension under the provisions of the Employee's Pension Insurance Act and a disability basic pension under the provisions of the National Pension Act, the average amount of the amounts of disability compensation pension paid in the insurance year before the previous year (meaning the amounts of disability compensation pension paid in cases where it is assumed that those persons were paid no disability employee's pension under the provisions of the Employee's Pension Insurance Act nor disability basic pension under the provisions of the National Pension Act); [2] calculating the average amount of the total amounts of disability employee's pension under the provisions of the Employee's Pension Insurance Act and disability basic pension under the provisions of the National Pension Act received by those persons in the insurance year before the previous year; [3] deducting the amount obtained by multiplying the average amount in [2] by 50 percent from the average amount in [1]; and [4] dividing the amount thus obtained by the average amount of disability compensation pension paid (average amount in [1]) 例文帳に追加

イ 障害補償年金 前々保険年度(前々年の四月一日から前年の三月三十一日までをいう。以下この号において同じ。)において障害補償年金を受けていた者であつて、同一の事由により厚生年金保険法の規定による障害厚生年金及び国民年金法の規定による障害基礎年金が支給されていたすべてのものに係る前々保険年度における障害補償年金の支給額(これらの者が厚生年金保険法の規定による障害厚生年金及び国民年金法の規定による障害基礎年金を支給されていなかつたとした場合の障害補償年金の支給額をいう。)の平均額からこれらの者が受けていた前々保険年度における厚生年金保険法の規定による障害厚生年金の支給額と国民年金法の規定による障害基礎年金の支給額との合計額の平均額に百分の五十を乗じて得た額を減じた額を当該障害補償年金の支給額の平均額で除して得た率 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A sequence of an energy saving strategy to be proposed to employers is in order of cost collection efficiency, and respective introduction times are proposed by defining an energy saving targeted value calculated by year as the previous fiscal year of a year when working electric energy after energy saving exceeds at that point of time.例文帳に追加

そして、事業者に提案する省エネ対策の順序はコスト回収効率の高い順とし、それぞれの導入時期は、年別に算出した省エネ目標値を、その時点における省エネ後使用電力量が上回る年度の前年度として提案する。 - 特許庁

Looking at the export trend of automotive parts from Thailand before and after the floods, exports of automotive parts turned around from the favorable situations in the summer of 2011 after the earthquake disaster and fell by 0.2% in October (sharp drop of 21.4% from the previous month) and by 3.3% in November, respectively, compared to the same month of the previous year.例文帳に追加

洪水前後のタイの自動車部品類の輸出動向を確認すると、自動車部品の輸出については、震災後の昨夏の順調な状況から一転し、昨年10 月には前年同月比で▲ 0.2%(前月比でも▲ 21.4%と大幅減)、11 月には同▲ 3.3%となった。 - 経済産業省

In the following month of November, imports of China from Thailand continued to fall sharply, while the imports from other countries/regions such as South Korea, the Philippines, and Malaysia, increased drastically, in addition to an increase in reimport of Chinese products; thus, the decline of imports almost reached the bottom (November 2011: 1.2% compared to the previous month and +9.4% compared to the same month of the previous year).例文帳に追加

さらに翌11 月には、タイからの輸入は引き続き大幅な減少が続いたが、韓国、フィリピン、マレーシアや中国製製品の再輸入等、タイ以外の国・地域からの輸入が急増し、輸入額の減少はほぼ下げ止まった(昨年11 月は前月比で▲1.2%、前年同月比で+9.4%)。 - 経済産業省

(5) A Pension Insurer, by the date specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare shall provide notice every year of the name, domicile, and other matters as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare of a person (except for a person whose prospective amount of pension benefit that is calculated pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare based on the total amount of said Old Age, etc., Pension Benefit to be received during the period from February 1 to May 31 of said year is less than the amount provided by a Cabinet Order as of December 1 of the previous year of said year, and a person that corresponds to paragraph (1), item (ii)) who corresponds to any provision of the items of paragraph (2) during the period from October 2 to December 1 of the previous year of said year to the Municipality where said person is domiciled as of December 1 of the previous year of said year. 例文帳に追加

5 年金保険者は、毎年厚生労働省令で定める期日までに、当該年の前年の十月二日から十二月一日までの間に第二項各号のいずれかに該当するに至った者(当該年の二月一日から五月三十一日までの間に支払を受けるべき当該老齢等年金給付の額の総額を基礎として厚生労働省令で定めるところにより算定した年金額の見込額が、当該年の前年の十二月一日の現況において政令で定める額未満である者及び第一項第二号に該当する者を除く。)の氏名、住所その他厚生労働省令で定める事項を、その者が当該年の前年の十二月一日現在において住所を有する市町村に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The medical treatment allowance shall be paid in the six terms of February, April, June, August, October and December of every year, respectively, to cover the amounts of allowance for the previous month and the month before the previous month, provided that the medical treatment allowance that should have been paid in the previous month of payment or the medical treatment allowance of the term when the reason for payment has vanished shall be paid even if the month does not correspond to the regular month of payment. 例文帳に追加

3 療養手当は、毎年二月、四月、六月、八月、十月及び十二月の六期に、それぞれの前月及び前々月の分を支払う。ただし、前支払期月に支払うべきであった療養手当又は支給すべき事由が消滅した場合におけるその期の療養手当は、その支払期月でない場合であっても、支払うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Meijin' and 'Queen' refer to Kyogi Karuta (karuta [Japanese card game] match) in which karuta of Hyakunin Isshu (one hundred waka poems by one hundred poets) are used and they played by the rule of All-Japan Karuta Association; for male players the Meijin-sen (literally, 'master tournament') is held, and for female players the Queen-sen is held; they also refer to the titles given to the champions; male player has to pass the preliminary of the Meijin-sen and beat the champion of the previous year, and female player has to pass the preliminary of the Queen-sen and beat the champion of the previous year as well, and the champions become 'Meijin' and 'Queen.' 例文帳に追加

名人・クイーン(めいじん・クイーン)とは、百人一首を用いて、全日本かるた協会が定めた規則に則って行う競技、競技かるたにおいて、男性の名人戦、女性のクイーン戦の予選を勝ち抜き、さらに前年の優勝者との対戦に勝利し日本一となった者に与えられる称号である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As you mentioned, the non-performing loan ratio for major banks in the business year that ended in March 2009 stood at 1.6% compared with 1.4% in the previous year, representing the first year-on-year increase in seven years. Meanwhile, the ratio for regional banks declined to 3.4% from 3.7%. 例文帳に追加

まずご指摘の21年3月期の金融機関の不良債権比率でございますが、ご指摘のとおり、主要行につきましては1.6%、これは20年3月期が1.4でありますので、7年ぶりに前年度比で上昇した一方、地域銀行につきましては3.4%と、これは前年度が3.7%でありますので、前年度に比べて低下しているところでございます。 - 金融庁

SMEssales and ordinary profit had been growing year-on-year during the economic recovery and expansion period since the beginning of 2002. However, sales started to show a year-on-year decline since the economy entered the recessionary phase in 2008. Ordinary profit grew weaker in the first half of 2006, and then declined further from the period of October-December 2007, whose ordinary profit is lower than the same period of the previous year (Fig. 1-2-6 [1] [2]). Fig. 1-2-7 [1] shows a breakdown of the year-on-year growth of SME ordinary profit in order to analyze the reasons for its drop.例文帳に追加

中小企業の売上高と経常利益は、2002年初からの景気拡張局面において、前年同期比で増加していたが、売上高は景気後退局面に入った後の2008年以降前年同期比で減少し、経常利益は2006年上期に弱含んだ後、2007年10-12月期から前年同期比で減少している(第1-2-6図①,②)ここで、経常利益の減少の要因を探るべく、中小企業の経常利益額の増減率(前年同期比)に関して寄与度分解をしたのが、第1-2-7図①である。 - 経済産業省

After selecting the route, the CPU 3 obtains a value of the commodity attribute that is the branch condition of the decision tree forming the route selected, the attribute, and commodity data corresponding to the route selected, and determines the advertisement area of the current year based on the advertisement area of the previous year included in the commodity data.例文帳に追加

経路選択後、CPU3は、選択した経路をなす決定木の分岐条件である商品の属性の値とその属性と、選択した経路に該当する商品データを取得し、商品データに含まれる前年度の広告面積をもとに今年度の広告面積を決定する。 - 特許庁

As the Emperor Showa was to have visited Okinawa Prefecture in 1987 until he got sick in autumn of the same year, the Japanese government had started the preparation from the previous year by earmarking an extraordinary budget to improve the environment, such as gathering the remains of the war dead in the southern battle site. 例文帳に追加

なお、この昭和62年の訪沖は同年秋に昭和天皇が病臥するまでは天皇の訪沖が予定されていたこともあって、前年から日本の政治は特別予算を組んで南部戦跡の戦死者遺骨収骨作業を行うなど環境の整備に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(viii) The directors-general of Local Finance Bureaus shall examine the status of the payment, for the previous business year, of the Registration and License Tax (the registration license tax as specified under Article 2 of the Registration and License Tax Act) by Financial Instruments Business Operators, etc., under their jurisdiction, and report the findings to the FSA Commissioner by April 30 every year. 例文帳に追加

財務局長は、財務局監理金融商品取引業者等の前事業年度における登録免許税(登録免許税法第2条に規定する登録免許税)の納付状況を調査し、毎年4月30日までに金融庁長官へ報告すること。 - 金融庁

(ii) The assessed value of gift tax (this refers to the assessed value of the gift tax provided for in Article 21-2 of the Inheritance Tax Act (Act No. 73 of 1950)) pertaining to the property in case the gift tax for the previous year is imposed on a property acquired by a gift in the same year. 例文帳に追加

二 前年中において贈与により取得した財産について同年分の贈与税が課される場合における当該財産に係る贈与税の課税価格(相続税法(昭和二十五年法律第七十三号)第二十一条の二に規定する贈与税の課税価格をいう。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Insurance benefits in pension form shall be paid six times a year, namely in February, April, June, August, October and December of each year, with each payment being for the period until the end of the previous month; provided, however, that in cases where the right to receive the benefits has been extinguished, the insurance benefits in pension form for the relevant period shall be paid even where the month is not a payment month. 例文帳に追加

3 年金たる保険給付は、毎年二月、四月、六月、八月、十月及び十二月の六期に、それぞれその前月分までを支払う。ただし、支給を受ける権利が消滅した場合におけるその期の年金たる保険給付は、支払期月でない月であつても、支払うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The amount of money to be deposited pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be specified every year by the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry for each mining area or each mining lease area to the extent that the amount does not exceed 20 yen per ton of coal or lignite mined within the previous year. 例文帳に追加

2 前項の規定により供託すべき金銭の額は、前年中に掘採した石炭又は亜炭の数量一トンにつき二十円をこえない範囲内において経済産業局長が毎年鉱区又は租鉱区ごとに定める額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the same year, the company began operations on the Kamo-Shinkizu (later, it was integrated with Kizu and was abolished) section, and it began to operate direct trains on the Amishima Station in Osaka (a terminal station that existed near current Kyobashi Station (Osaka Prefecture) from 1898 until 1913)-Shijonawate Station-Nagoya Station section via the line of Naniwa Railway which the company acquired during the previous year. 例文帳に追加

同年中には加茂-新木津(のちに木津と統合して廃止)間を開通させて、前年に買収した浪速鉄道の路線を経由して、大阪の網島駅(1898年-1913年の間、現在の京橋駅(大阪府)近くにあったターミナル駅)-四条畷駅-名古屋間に直通列車を走らせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even if the management or external auditors identify material weaknesses in the course of an audit, internal controls can be judged effective, if such material weaknesses, including those identified in the previous year or earlier, have been remediated by the assessment date (the fiscal year end date) specified in the Internal Control Report. 例文帳に追加

経営者又は監査人が重要な欠陥を発見した場合でも、前年度以前に発見された重要な欠陥を含め、それが内部統制報告書における評価時点(期末日)までに是正されていれば、内部統制は有効であると認めることができる。 - 金融庁

Even if the management or external auditors identify material weaknesses in the course of an audit, internal controls can be judged effective, if such material weaknesses, including those identified in the previous year or earlier, have been remediated by the assessment date (the fiscal year end date) specified in the Internal Control Report. 例文帳に追加

経営者又は監査人が開示すべき重要な不備を発見した場合でも、前年度以前に発見された開示すべき重要な不備を含め、それが内部統制報告書における評価時点(期末日)までに是正されていれば、内部統制は有効であると認めることができる。 - 金融庁

In terms of actual value, capital investment grew strongly in 2004, but fell slightly below the level the previous year in the first half of 2005. In the second half of the year, however, capital investment grew further to exceed the level in 2004, and growth overall remains firm (Fig. 1-1-28). 例文帳に追加

実際の設備投資額を見ても、2004年に高い伸びを記録した後、2005年前半においてこそ若干昨年水準を下回ったものの、同年後半からは2004年の水準を更に上回る伸びとなっており、総じて見ると引き続き堅調に推移している様子がうかがえる(第1-1-28図)。 - 経済産業省

What this really meant was that, if the budget of the previous fiscal year was adopted to the new fiscal year, the Japanese government could not carry out the urgent tasks such as promotion of growth of new industry and implementation of new businesses to increase wealth and military power. 例文帳に追加

ところがそれは裏を返せば前年度予算がそのまま実行された場合には、当時の日本にとっての緊急の課題であった殖産興業や富国強兵政策のための新規事業が実施できなくなるという事も意味していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to MEED, a research company in the Middle East, as of March 30, 2010, total $2,272.8 billion of projects are under planning or execution in the GCC member countries. However, the project amount in all 6 GCC member countries started declining from a year before and the total project size in GCC member countries decreased by 14.6% from the previous year.例文帳に追加

中東の調査会社MEEDによれば、2010 年3 月30 日時点において、GCC諸国全体では、総額2 兆2,728 億ドルに上るプロジェクトが計画並びに進行中であるが、GCC6 カ国全ての国でプロジェクト金額は1 年前から減少しており、GCC全体では前年比で14.6%の規模縮小となっている。 - 経済産業省

On the fiscal side, the fiscal 2006 budget maintains and strengthens fiscal discipline. The general account has been kept below the level of the previous year for two consecutive years, and the general account primary balance has improved for the past three consecutive years. In addition, the amount of new bond issues is below the 30 trillion yen for the first time in five years. 例文帳に追加

まず財政については、2006年度予算において、歳出改革路線を堅持・強化し、一般歳出の水準を2年続けて前年度以下にするとともに、基礎的財政収支を3年連続で改善しています。 - 財務省

Article 167 (1) The Payment Fund, with respect to business related to insured long-term care, in the event that a surplus is recorded according the calculation of surplus and deficit for every fiscal year, shall apply said surplus to offset any remaining deficit carried forward from the previous fiscal year, and, if there still remains a surplus, settle said surplus as a reserve fund. 例文帳に追加

第百六十七条 支払基金は、介護保険関係業務に関し、毎事業年度、損益計算において利益を生じたときは、前事業年度から繰り越した損失をうめ、なお残余があるときは、その残余の額は、積立金として整理しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This portion should include details of "Management challenges," description of "Initiatives" from the previous year, a brief description of the current year's "Initiatives" (reasons for each "Initiative," presentation of appropriate figures, comments on each "Indicator," etc.), and a conclusion (goals achieved in the current term and goals for the next term).例文帳に追加

「経営課題」の詳細、前年度からの「具体的行動計画」の紹介、今年度の「具体的行動計画」の簡単な紹介(各「具体的行動計画」の理由、適切な数値の提示、「指標」ごとのコメント等)及び結論(今期の達成した目標及び来期の目標等)を記載する。 - 経済産業省

In 812, when the reign of the Emperor Saga became stable after the Kusuko Incident in the previous year, Sonohito was assigned to udaijin (minister of the right) which was the chief of Daijokan (Grand Council of State) in those days with the deep confidence of the emperor. 例文帳に追加

翌年の薬子の変を経て嵯峨天皇の治世が安定した812年(弘仁3年)、園人は天皇の厚い信任のもと、当時の太政官首班である右大臣に任官した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This order followed Daijokanpu (the official documents of the Daijokan, the office of the supreme political leader) issued in the previous year, which required umakai liberated together with zakko to work the shift at Meryo (the section taking care of imperial horses) for the number of days equivalent to that of, and in place of, zoyo. 例文帳に追加

またこれに先立って前年に雑戸とともに解放された馬飼に対して雑徭に替わってそれに相当する日数を馬寮にて交替勤務するようにとした太政官符が出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Bank's recent activity has been truly remarkable in this regard. At the same time, the Bank has succeeded in curbing its administrative expenditures. In fact, notwithstanding the largest-ever level of commitment the Bank made in 2000, it managed to keep the administrative expenses almost at the level of the previous year. 例文帳に追加

このような目覚ましい活動を行いながらEBRDは行政経費の抑制に努めており、2000年には過去最大のコミットメントを行う中で行政経費を前年並みに抑えています。 - 財務省

Exports declined 2.7% from the previous year due to a combination of multiple downward factors. Among them were the earthquake, the floods in Thailand, the prolonged appreciation of the yen, and a slowdown in the growth of the world economy caused by the European debt problem.例文帳に追加

輸出は、震災やタイの洪水、円高基調、欧州債務問題等に伴う世界経済の成長鈍化など、複数の下押し要因が重なったことにより、前年比約2.7%の減少となった。 - 経済産業省

On the other hand, the Development Research Center of the State Council of the People’s Republic of China expressed its view that the passenger car market will continue to face oversupply if the remaining inventory from the previous year is taken into account, given that the number of units produced will rise at a steady pace.例文帳に追加

その一方、生産台数も一定の速度で成長するため、昨年積み残した在庫分も考慮すると、乗用車市場は引き続き供給過多の状態が続くとの見解を示している。 - 経済産業省

From the end of 2008 through early 2009, China’s economy that slowed under the influence of the world economic crisis, strengthened the recovery tendency after the bottom in the first-quarter in 2009, and, as for the real growth rate in 2010, it was 10.3% increase over the previous year. It achieved a double digit growth after 3 years since 2007.例文帳に追加

世界経済危機の影響を受けて減速した中国経済は、2009年第1四半期を谷として回復傾向を強め、2010年の実質 GDP 成長率は、前年比10.3%と、2007年以来、3年ぶりとなる2桁成長を達成した。 - 経済産業省

From October 1 through November 1 (old calendar) of the next year after the family register was made, the government official of the capital or kokufu (provincial office) made account books and revised the state of changes by comparing the newest account books with those of the previous.例文帳に追加

戸籍作成翌年の10月1日から11月1日までの間に、京又は国府の官司が帳簿を作成し、前回との異動状況を校勘する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sponsored by the national government, a major refurbishment of the Great Buddha Hall started in 1110 after reorganizing the Agency of Todai-ji Temple Construction in the previous year (although the focus of the project shifted again to renovating the temple buildings after this major refurbishment). 例文帳に追加

天永元年(1110年)からは、国の主催の下に、大仏殿の大改修も行い、前年には造東大寺司も復している(が、この大改修の後は、また寺主体の修造に戻った)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, exports on a month-on-month basis in and after 2011 also show characteristic movement that reflects the impact of and the recovery from the earthquake and damage caused by the floods in Thailand as observed in the analysis of exports in original series in terms of ratio to the same month of the previous year (see Figure 2-4-1-5).例文帳に追加

なお、昨年以降の輸出の前月比をみても、原系列の前年同月比でみたような震災やタイの洪水による被害とそこからの回復など、特徴的な動きが明瞭に読み取れる(第2-4-1-5 図参照)。 - 経済産業省

The real GDP growth rate in the fourth quarter of 2011 increased by 4.8% from the same quarter of the previous year, and the Russian economy has enjoyed continued strong growth despite a slowdown in growth of the world's leading economies due to the European debt crisis (see Figure 1-6-2-1).例文帳に追加

2011年第4 四半期 の実質GDP 成長率は前年同期比4.8%増と欧州債務危 機の影響により世界主要国の成長が鈍化する中でも堅 調な伸びを維持している(第1-6-2-1 図)。 - 経済産業省

例文

Examining the trade trends on the basis of the amount of money earned, the advanced economies experienced a 30% decrease in the amount of money gained during the second quarter of 2009 from that of the previous year both in terms of export and import.例文帳に追加

次に、貿易動向を金額ベースでみると、先進国は2009年第2四半期に輸出、輸入とも前年同期比マイナス30% 台まで落ち込んだ。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS