1016万例文収録!

「whether due to」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > whether due toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

whether due toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 532



例文

The elevator includes a plurality of cars and the destination floor registration devices for halls of the floors, and determines for each of the plurality of cars whether a passenger on the floor where the destination floor registration device is operated cannot get in the car due to congestion when the destination floor is registered by the operation of the destination floor registration device.例文帳に追加

実施形態によれば、エレベータは、複数台の乗りかごと、各階床の乗場の行先階登録装置と、行先階登録装置が操作されることで行先階が登録された場合に、この行先階登録装置の操作元の階床の乗客による乗りかごへの乗車が当該乗りかごの混雑の為に不適切であるか否かを複数台の乗りかごのそれぞれについて判別する。 - 特許庁

Since whether or not chemicals, vaccine, blood, organs, or the like are in properly preservable states in a heat insulating container 2 can be known by notifying that a heat insulating container 2 interior has deviated from a set temperature range by a warning sound outputted from a speaker 30, fatal accidents due to usage of degenerated or damaged blood, organs, vaccine, or the like can be prevented.例文帳に追加

断熱容器2内が設定温度範囲外になったことを、スピーカ30から出力される警告音によって通知することにより、前記断熱容器2内で薬品やワクチン、血液、あるいは臓器等が適正に保存できる状態にあるか否かを知ることができるので、変質あるいは損傷した血液や臓器、ワクチン等が用いられることによる重大な事故の発生を未然に防ぐことができる。 - 特許庁

An X-axial acceleration sensor 101 and Y-axial acceleration sensor 102 for detecting horizontal movement are installed in a device, and horizontal acceleration, speed and displacement quantity are calculated from acceleration data detected by the both acceleration sensors, and whether the movement of the device is due to theft or any factor such as earthquake other than theft is discriminated from the scale of displacement quantity.例文帳に追加

水平方向の移動を検知するX軸加速度センサ101とY軸加速度センサ102を装置内に設け、双方の加速度センサで検出された加速度データから、水平方向での加速度、速度、変位量を求め、変位量の大きさにより、装置の移動が盗難によるものか、盗難以外の地震などによるものかを識別する。 - 特許庁

When a recognition result evaluating means 330 receives a voice recognition result, whether the user is in usage state, is acquired from a using state detecting means 310, by a usage state acquiring means 3301; and when the user is not in usage state, it is decided as being incorrect recognition due to noise, and the voice recognition result is automatically rejected by a rejection means 3302.例文帳に追加

認識結果評価手段330は、音声認識結果を受け取ると、利用状態取得手段3301により、利用者が利用状態にあるか否かを利用状態検出手段310から取得し、利用状態でなければ雑音による誤認識と判断し、棄却手段3302により自動的に音声認識結果を棄却する。 - 特許庁

例文

In the photographic processing apparatus 3, it is automatically judged by a control part 30 whether or not image information should be reprinted on a printing paper P by taking the position of the printing paper P detected by a position detecting part 32 when the printing paper P in a housing 60 is erroneously exposed due to an artificial or natural cause as a reference, thereafter, the processing is performed.例文帳に追加

写真処理装置3では、制御部30が、人為的あるいは非人為的な原因により筐体60内の印画紙Pが誤って露光された時の、位置検出部32において検出される印画紙Pの位置を基準として、印画紙Pに対応する画像情報の再印画を行なうか否かを自動で判断し処理を行なう。 - 特許庁


例文

The elevator 1 comprises a load detecting means for detecting whether the total weight in the car exceeds a regulated value, a water drop jetting means jetting water drops toward a passenger, a first vibration speaker 10 vibrating a floor surface 3a of the car 3, and a stopping means stopping vibrations due to a floor surface vibrating means by the operation of the passenger.例文帳に追加

このエレベータ1は、乗りかご内の総重量が規定値を超えたか否かを検出するための荷重検出手段と、乗客に向けて水滴を噴射する水滴噴射手段及び乗りかご3の床面3aを振動させる第1振動スピーカ10を備え、乗客の操作によって床面振動手段による振動を停止させる停止手段を備える。 - 特許庁

When a disconnection detection unit 163 detects communication disconnection during wireless connection between a smartphone 100 and a tablet terminal 150, a judgement unit 164 judges whether the communication disconnection is caused by low battery level or the communication disconnection is caused by unknown communication partner due to a considerable distance between each other based on remaining battery level of the smartphone 100 immediately before the communication disconnection.例文帳に追加

スマートフォン100とタブレット端末150とが無線接続中に、切断検出部163が通信切断を検出した場合、通信切断直前のスマートフォン100の電池残量に基づいて、判定部164が電池残量低下による通信切断か、または互いの距離が離れてしまい、通信相手不明による通信切断かを判定する。 - 特許庁

Additionally, the method for evaluating or screening whether a testing substance is an activator or inhibitor for or against a sensitizing substance is characterized by incubating a cell expressing CCR7, IL-23 and/or ATF-3, the sensitizing substance and the testing substance and detecting the expression of the CCR7, IL-23 and/or ATF-3 due to the cell.例文帳に追加

本発明はさらに、CCR7、IL-23及び/又はATF-3を発現する細胞と、感作性物質と被験物質とを一緒にインキュベートし、該細胞によるCCR7、IL-23及び/又はATF-3の発現を検出することを特徴とする、該被験物質が該感作性物質に対する活性化剤又は抑制剤であるか否かを評価する方法又はスクリーニング方法を提供する。 - 特許庁

A sound due to partial discharge that is generated in a semiconductor device module is measured by an acoustic emission sensor that is mounted on the surface of the semiconductor device module, and it is observed on the screen of a digital oscilloscope whether a discharge pulse current as an electric measurement result and a sound accompanied by partial discharge by the acoustic emission sensor can be measured while being synchronized in terms of time.例文帳に追加

半導体素子モジュール表面に取付けたアコースティックエミッションセンサーで、半導体素子モジュール内部で発生する部分放電に伴う音を測定し、電気的な測定結果である放電パルス電流と、アコースティックエミッションセンサーによる部分放電に伴う音が、時間的に同期して測定されるかどうかをデジタルオシロスコープの画面で観測する方法である。 - 特許庁

例文

Meanwhile, out of all small enterprises, nearly 40% of enterprises answered "none in particular," indicating that a limited number of enterprises consider additional investment in facilities. Nevertheless, a considerable proportion of enterprises feel it is necessary to use additional funds for "maintaining, renewing, and repairing deteriorating facilities," and it is worth analyzing whether investments in facility are carried out in due time.例文帳に追加

一方で、小規模企業全体を見ると、「特になし」と回答する企業が4割近くを占めており、新たな設備投資を考えている企業は限られているものの、「老朽化設備の維持・更新・補修」が必要と考えている企業は相当数あり、適切な時期に設備投資を行うことができているかについて注視が必要であろう。 - 経済産業省

例文

It has been pointed out that some discrepancies exist between the social needs from industry and a university education, and this is due to the fact that industry does not inform universities of its educational needs and universities do not collect data and do not verify whether the content of their education reflects social needs.例文帳に追加

従前より、産業界など社会ニーズと大学教育にミスマッチがあるとの指摘があるが、これは産業界などが大学教育に対するニーズを大学側に示してこなかったことや大学側においても、教育内容・方法が社会のニーズを反映しているものかどうか十分に把握・検証してこなかったことが起因しているものと考えられる。 - 経済産業省

Article 1 The purpose of this Act is to establish a system to evaluate, before manufacture or import, whether or not new chemical substances have properties such as persistence, and to implement necessary regulations with respect to the manufacture, import, use, etc. of chemical substances, with due consideration to their properties, etc., in order to prevent environmental pollution caused by chemical substances that are persistent and pose a risk of impairing human health or interfering with the inhabitation and/or growth of flora and fauna. 例文帳に追加

第一条 この法律は、難分解性の性状を有し、かつ、人の健康を損なうおそれ又は動植物の生息若しくは生育に支障を及ぼすおそれがある化学物質による環境の汚染を防止するため、新規の化学物質の製造又は輸入に際し事前にその化学物質が難分解性等の性状を有するかどうかを審査する制度を設けるとともに、その有する性状等に応じ、化学物質の製造、輸入、使用等について必要な規制を行うことを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an image forming device including power lines separately supplying power to a main device unit including a main control part controlling the entire device, and to a sub unit that cooperatively operates with the main control part, which determines whether a communication error between the main control part and the sub unit is caused by a power failure or not and quickly restores normal state of the device, without increasing cost due to addition of special members.例文帳に追加

装置全体を制御する主制御部を含む主装置ユニットと,主制御部と通信し,主制御部と連係動作する従属ユニットとに,夫々電力供給する電源ラインを別々に備える画像形成装置において,主制御部と従属ユニットとの間に発生した通信エラーの原因が電源供給されていないことによるものか否かを判定し,速やかに装置を正常な状態に復旧できるようにすることを,特別な部材を追加してコストアップとなることなく実現すること。 - 特許庁

In addition, where the trademark etc. of another person is famous, it constitutes an unfair competition if a person utilizes such another person's name as if it were his/her own product identification, even if the customers are not misled (Article 2 Paragraph 1 Item 2 his/her authorization etc, due to misidentification of the relationship between the linked page and the linking page, the person may bear tort liability under the Civil Code (in addition to criminal liability for libel or defamation under the Criminal Code (Law No. 45 of 1907, "keihou" in Japanese)). This matter itself is not peculiar to setting up a link itself. Rather, it is simply a sort of illegal act committed by means of a link on the website. Therefore, whether or not a person who sets up a link bears liability should be judged according to the general interpretation of relevant laws. 例文帳に追加

また、他人の商品等表示が著名である場合には、混同を生じさせなくても、自己の商品等表示として使用した場合には不正競争行為になる(不正競争防止法第2条第1項第2号)。更に、競争関係にある他人の営業上の信用を害する虚偽の事実を告知又は流布した場合にも不正競争行為になる(不正競争防止法第2条第1項第14号)。 - 経済産業省

(7) The master of the vessel etc. with no quarantine certificate or provisional quarantine certificate delivered shall immediately give notification as to whether or not there is a quarantinable infectious patient, or other matters specified by the Ordinance of the Health, Labour and Welfare Ministry, to a chief of the nearest public health center or a mayor of the relevant municipality, if anyone comes ashore from the vessel, unships any objects, or leaves the aircraft or carries objects off the aircraft for unavoidable reasons due to an emergency situation. 例文帳に追加

7 検疫済証又は仮検疫済証の交付を受けていない船舶等の長は、急迫した危難を避けるため、やむを得ず当該船舶から上陸し、若しくは物を陸揚げし、又は当該航空機から離れ、若しくは物を運び出した者があるときは、直ちに、最寄りの保健所長又は市町村長に、検疫感染症の患者の有無その他厚生労働省令で定める事項を届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 65-2 The Director of the Prefectural Labour Bureau shall, in the case of having found that the applicant for the license for blasting expert, cargo lifting appliance operator, operations chief of gas welding falls under the person prescribed by paragraph (1), (2), or (3) of the preceding Article, and when going to decide whether or not grant the license to the said person, take into account the means covering disability which is utilized by the said person or conditions that the disability is covered or the level of disability is reduced due to the medical treatment which the said person is actually receiving. 例文帳に追加

第六十五条の二 都道府県労働局長は、発破技士免許、揚貨装置運転士免許又はガス溶接作業主任者免許の申請を行つた者がそれぞれ前条第一項、第二項又は第三項に規定する者に該当すると認める場合において、当該者に免許を与えるかどうかを決定するときは、当該者が現に利用している障害を補う手段又は当該者が現に受けている治療等により障害が補われ、又は障害の程度が軽減している状況を考慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Gradation differences are possibly different by frames or by adjacent outputs when gradation display using inter-frame thinning etc., is performed, but the decision is made based upon not the output gradation of a source driver, but gradation data after gamma correction to prevent a flicker due to change of the processing for whether the maximum current period is provided to improve a writing deficiency of low gradations and prevent the flicker.例文帳に追加

フレーム間引き等を用いた階調表示を行った際にフレームごともしくは隣接出力ごとに階調差が異なることがあるが、階調差が変化することによって最大電流期間を設けるかの処理が変化することによるフリッカを防ぐためにソースドライバの出力階調で判定するのではなくガンマ補正後の階調データをもとに判定するようにして、低階調の書き込み不足を改善しかつフリッカの発生を防止するようにした。 - 特許庁

The destruction detection device for detecting vibration due to destructive action taken to a casing panel is provided with a diaphragm to be vibrated in accordance with vibration generated in the panel, a piezoelectric diaphragm for detecting the vibration of the diaphragm as voltage and a vibration deciding part for deciding whether destructive action is performed not on the basis of voltage from the piezoelectric diaphragm and space is formed between the diaphragm and the piezoelectric diaphragm.例文帳に追加

筐体パネルへの破壊行為による振動を検出する破壊検出装置であって、筺体パネルに生じる振動に応じて振動する振動板と、前記振動板の振動を電圧として検出する圧電振動板と、前記圧電振動板からの電圧に基づき破壊行為か否かを判定する振動判定部とを有し、前記振動板と前記圧電振動板との間に空間を形成したことを特徴とする破壊検出装置。 - 特許庁

However, in the process of manufacturing or processing a food, if an agricultural chemical whose ingredients have food standards based on Paragraph 1, Article 11 of was used for other purposes than agricultural production and if its use has resulted in residue of the ingredients in the food (e.g., A substance was used for sterilizing an equipment in the production facility of a food, and the use has resulted in a residue in the food due to contact with equipment.), the food may be subject to Paragraph 3, Article 11, since it is very difficult to determine whether the chemical was used for an agricultural production or non-agricultural production purpose.例文帳に追加

ただし、食品の製造・加工の工程等において法第11条第1項の食品規格が定められている農薬等の成分である物質が、農薬等以外の用途で使用され食品に残留する場合(施設内で設備等の消毒目的で使用された物質について、食品が設備等と接触することにより残留する場合などが考えられる。)、農薬等を使用することにより当該物質が残留する場合との区別がつかないため、当該場合においては同条の規制の対象となること。 - 厚生労働省

Article 73 (1) A bankruptcy trustee, after the period set forth in Article 31(1)(iii) expires or the date set forth in Article 31(1)(iii) ends, may set a period of not less than one month and make a demand on a bankruptcy creditor who may effect a set-off pursuant to the provision of Article 67 that he/she should give a definite answer within that period with regard to whether or not he/she will effect a set-off with his/her bankruptcy claim; provided, however, that this shall apply only if the debt borne by the bankruptcy creditor is due. 例文帳に追加

第七十三条 破産管財人は、第三十一条第一項第三号の期間が経過した後又は同号の期日が終了した後は、第六十七条の規定により相殺をすることができる破産債権者に対し、一月以上の期間を定め、その期間内に当該破産債権をもって相殺をするかどうかを確答すべき旨を催告することができる。ただし、破産債権者の負担する債務が弁済期にあるときに限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As you know, major credit rating agencies have global operations. So, if any single country acts alone in dealing with them, it will not be effective or it may undermine international consistency.Our current stance is to do a further study on whether the regulatory authorities should strengthen involvement in matters concerning credit ratings, with due consideration of the need to maintain international consistency. 例文帳に追加

格付会社の位置づけについては、ご案内のとおり、大手の格付機関というのはグローバルに活動をし、ビジネスをやっておりますので、一国だけで単独行動を取っても実効性が出てこない、あるいは国際的な整合性が失われる可能性があるということでございますので、当局として関与をより強めていくべきなのかどうかも含めて、国際的整合性を踏まえつつ、現時点においては研究を深めていくというのがとりあえずのスタンスでございます。 - 金融庁

By displaying it on a display during battery operation whether or not the battery will go flat before dubbing ends, dubbing interruption due to battery run-out can be prevented, battery running out halfway during dubbing can be prevented by judging from a residual quantity of a tape and power of the battery at the time of battery operation and power consumption is automatically reduced, thereby providing a useful digital video camera to the user.例文帳に追加

バッテリー動作時において表示器にダビング終了までにバッテリーが切れるかどうかを表示することによってバッテリー切れによるダビング中断を未然に防ぐことが可能となり、バッテリー動作時においてテープ残量とバッテリー残量から判断して自動的に消費電力を抑えることによってダビング中にバッテリーが途中で切れてしまう事を防ぐことが可能となり、ユーザーに有益なデジタルビデオカメラを構築することが可能となる。 - 特許庁

In this Chapter, we will, as the definition of the hollowing-out, use "refers to a situation where production, investments, employment, etc. in Japan decrease due to an increase in overseas direct investments" contained in the White Paper of 1986, and overview whether domestic investments, etc. have decreased following an increase in outward foreign direct investments while comparing the current situation of domestic investments, domestic employment, domestic production, etc. in Japan with those of Germany, South Korea and the U.S.例文帳に追加

本章では「空洞化」について、昭和 61 年版通商白書における「海外直接投資の増加によって、国内における生産、投資、雇用等が減少するような事態を指す。」という定義を用いることとし、我が国の国内投資、国内雇用、国内生産等の現状をドイツや韓国、米国と比較しながら、対外直接投資の増加に伴って国内投資等の減少が生じているかどうかについて、概観することとする。 - 経済産業省

However, we see the debate moving toward enhancing the capital adequacy ratio requirement in terms of both quality and quantity. The specifics will be discussed at various organizations, including the Basel Committee, and it is desirable that decisions are made with due consideration of the circumstances of Japanese financial institutions and Japan's financial situation. Whether it is really desirable to apply one size fits all standards across the board needs much more discussion. 例文帳に追加

ただ、自己資本比率を量質とも充実していこうという方向性は見えてきたわけですが、これからバーゼルをはじめ色々な場所で具体的な中身を詰めていく作業がありますけれども、やはり日本の金融機関の金融の実態、日本の金融情勢、こういうものをよくお考えいただいた上で物事を決めていただく、これが望ましいことで、ばさっと何か画一的な基準というものが果たして望ましいのかどうかというのはまだまだこれから話し合っていかなきゃならない分野だと思っております。 - 金融庁

(ii) As a result of examining the matters below in a comprehensive manner, whether it can be recognized that there is the danger of the credibility of the credit rating business being forfeited due to an officer or employee having qualities inappropriate for managing business in terms of relationships or other circumstances with organized crime groups (the organized crime groups prescribed in Article 2(ii) of the Act on Prevention of Unjust Acts by Organized Crime Group Members; the same shall apply hereinafter) or with organized crime group members (the organized crime group members prescribed in Article 2(vi) of the same act; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加

②暴力団(暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律第2条第2号に規定する暴力団をいう。以下同じ。)又は暴力団員(同条第6号に規定する暴力団員をいう。以下同じ。)との関係その他の事情として、以下の事項を総合的に勘案した結果、役員又は使用人のうちに、業務運営に不適切な資質を有する者があることにより、信用格付業の信用を失墜させるおそれがあると認められることはないか。 - 金融庁

second, they proceeded to step three based upon the conclusion, after their reasonable country of origin inquiry, that they had a reason to believe that their necessary conflict minerals may have originated in the Covered Countries and may not have come from recycled or scrap sources and the information they gathered as a result of their subsequently required exercise of due diligence failed to clarify the conflict mineralscountry of origin, whether the conflict minerals financed or benefited armed groups in those countries, or whether the conflict minerals came from recycled or scrap sources.例文帳に追加

2つ目の理由とは、合理的な原産国調査を経て、自らの必要な紛争鉱物が対象国を原産国とする可能性があり、再生利用品、もしくはスクラップ起源でない可能性があると確信する理由があるという結論に基づいて第3ステップへと進み、その後に義務付けられたデュー・ディリジェンスを実行した結果として集められた情報では、その紛争鉱物の原産国、その紛争鉱物がそれらの国々における武装集団の資金源となっていた、またはこれらに利益をもたらしていたか否か、またはその紛争鉱物が再生利用品、もしくはスクラップ起源であったか否かを明確化できなかったというものである。 - 経済産業省

may choose not to grant approval only where the implementation of the business pertaining to the application is found not to be in the public interest or to hinder the protection of Investors due to the difficulty of managing the risk of losses arising from the business (in the case of approval for conducting Specified Investment Management Activities in the course of business, cases where a person is found not to have a personnel structure sufficient for carrying out the business of conducting Specified Investment Management Activities in an appropriate manner shall be included). In this case, the Prime Minister shall, in advance, hear the opinions of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or another head of an administrative organ specified by a Cabinet Order which is found to be related thereto, with regard to whether or not such person has a personnel structure sufficient for carrying out the business of conducting said Specified Investment Management Activities, taking into consideration the contents and method of said business. 例文帳に追加

認められるとき(業として特定投資運用行為を行うことについての承認にあつては、当該特定投資運用行為を行う業務を適確に遂行するに足りる人的構成を有しないと認められるときを含む。)に限り、承認しないことができる。この場合において、内閣総理大臣は、あらかじめ、その者が当該特定投資運用行為を行う業務を適確に遂行するに足りる人的構成を有する者であるかどうかにつき、当該業務の内容及び方法を勘案して関係があると認められる国土交通大臣その他の政令で定める行政機関の長の意見を聴くものとする - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Any interested party may file with Kazpatent a request for the cancellation of the registration of the trademark where the trademark has not been exploited in the five years following the date of registration thereof or in the five years preceding the filing date of the request. The request may relate to all or a part of goods specified in the certificate and shall be considered by the Board of Appeal within six months following the date of its receipt. The use of a trademark on goods for which it is registered and (or) on the packaging thereof shall be deemed to constitute exploitation of the trademark. The use of the trademark in advertising, in printed publications, on official headed paper, on signs or in connection with the display of goods at exhibitions that take place in the Republic of Kazakhstan may be considered as the exploitation thereof. The decision on whether or not to cancel the registration of the trademark for want of exploitation may be subject to the consideration of proof submitted by the owner to show that the failure to exploit the trademark is due to factors beyond his control.例文帳に追加

(4) 利害関係人は商標が登録された日から 5年間または要求提出日前 5年以内に利用されていない商標登録の取消を特許庁に申し立てることができる。申し立ては、登録証で指定された商品のすべてまたは一部に対して行うことができ、審判委員会によって受理日から 6月以内に審理がされるものとする。 登録された商品またはその包装における商標の使用は、商標利用とみなされるものとする。宣伝広告、発行物、正式社用便箋、標章での商標使用、またはカザフスタン共和国内で開催される展示会での商品展示に関連する商標使用は商標利用であるとみなすことができる。 利用のない商標の登録を取り消すかどうかの決定は、商標利用の不履行は商標権者には制御不能の原因によるものであるということを示す、商標権者の提出した証拠を考慮して行うものとする。 - 特許庁

As a substantial number of employee pension fund operators managing assets for major companies have returned the portion of pensions entrusted by the government, so the number has rapidly decreased. There used to be 1,800 to 1,900 employee pension fund operators, so I suppose that the amount of pension assets managed by such fund operators was much larger than now. In any case, I expect that the Ministry of Health, Labour and Welfare will make an announcement in due course. Pension funds are entrusted on the premise that our precious assets accumulated over a long time of period, whether they be employee pensions or private pensions, are appropriately managed so that we can live a comfortable life in old age. As I said earlier in the Diet, deregulation has proceeded since the 1990s, following the Japan-U.S. financial consultations. At that time, there was the so-called 5.3.3.2 regulation concerning employee pension funds (which required more than 50% of pension funds to be invested in safe assets while limiting investments in both stocks and foreign-currency assets to 30% or less, and those in real estate to 20% or less) so as to ensure investments in safe and secure assets, and this was a low-risk, low-return system. 例文帳に追加

これは、大企業の一つの組合のものがだいぶ返上しましたから急速に減ってきたので、昔は1,800か1,900くらいございましたので、まだその頃は今よりもずっと大きかったのではないかと、私は予想しておりますけれども、いずれにしても、報道を見ても、これは正しいか正しくないか、いずれ厚生労働省が発表すると思いますが、そういった長い間の、本当に我々の大事な、老後の年金、企業年金、私的年金といえども、みんな一人一人が願いを込めて、老後の安心をきちんとやってくれるはずだと思ってやっているわけですから、そういった中で、この前、国会でも申し上げましたが、1990年代から日米金融協議、それを契機として規制緩和が進み、そのころは、(厚生)年金のお金は5・3・3・2(規制)という、安全・確実・有利、私は当時、安全・安全・確実・有利と言っていましたけれども、やはり当然、ローリスク・ローリターンの仕組みであったのです。 - 金融庁

Additionally, economic policies are also very weighty, which is why the "Basic Policy for a New Economic Stimulus Package" was announced on the 30th day of last month. The FSA understands that in this "Basic Policy," announced on August 30, financial support for small and medium-sized enterprises (SMEs) is listed as a specific measure intended to secure jobs, considering the grave economic condition due to the high yen and other factors that currently exist. The FSA will continue to watch the movements of exchange and stock markets and take steps to address given economic and financial conditions in a timely and appropriate fashion from the standpoint of whether or not our function – the financial intermediation functionis working to its full effect. 例文帳に追加

それから、経済対策、これも非常に大事なことでございますから、「基本方針」が先月30日に発表されましたが、金融庁としては、現下の円高等の厳しい経済情勢を踏まえて、8月30日に発表されました「経済対策の基本方針」において、雇用の確保を図るための具体的な施策としての中小企業金融支援、中小企業の金融支援が盛り込まれているというふうに承知いたしておりますし、金融庁といたしましても、引き続き為替株式市場の動向を注視するとともに、我々は金融仲介機能でございますから、十分に発揮されているかどうかとの観点から、経済金融情勢において適時適切に対応していきたいというふうに思っております。 - 金融庁

If the information is regarded as a trade secret, whether the acquiring of the secrets will be held as an act of unfair competition will depend on how the trade secrets were acquired. If the information was acquired by means of theft, fraud, coercion, or other improper means (hereinafter referred to as an "act of unfair acquisition"), or if a person acquired certain information from third parties and was aware of or very negligently unaware of the fact that such third parties had acquired the information by an act of unfair competition, his/her act of acquisition, use or disclosure of such information constitutes an act of unfair competition (Article 2, Paragraph 1, Items 4 and 5 of the Unfair Competition Prevention Act). If a person acquired certain information from third parties and it was only after acquiring this information that he/she became aware of the fact that the third parties had acquired it by an act of unfair acquisition (or if he/she remained unaware of such fact due to gross negligence), the act of using or disclosing the information would constitute an unfair competition (Article 2, Paragraph 1, Item 6 of the Unfair Competition Prevention Act). 例文帳に追加

営業秘密と解される場合、それをどのようにして取得したかによって不正競争に該当するかどうかが判断されることとなり、これを「窃取、詐欺、強迫その他の不正の手段」(以下「不正取得行為」という。)によって取得した場合、又は不正取得行為が介在したことを知りつつ(又は重大な過失により知らないで)第三者から当該情報を取得した場合は、当該情報を取得・使用・開示する行為がそれぞれ不正競争に該当し(同法第2条第1項第4号、第5号)、及び当該情報を取得した後に不正取得行為が介在したことを知って(又は重大な過失により知らないで)、当該情報を使用・開示する行為がそれぞれ不正競争に該当する(同法第2条第1項第6号)とされている。 - 経済産業省

例文

Even a case where a financial institution does not literally meet the requirement of a check item should not be regarded as inappropriate if the arrangements and procedures put in place by the institution are reasonable from the viewpoint of securing of the soundness and appropriateness of its business and are thus deemed as effectively meeting the requirement or as sufficient in light of the institution's scale and nature. For example, if a financial institution does not have a division described in the checklists of each system, the inspector should review, with due consideration for the institution's scale and nature, whether its organization is structured in a way to enable the execution of necessary functions and a check-and-balance system. In this regard, it is necessary for inspectors to sufficiently conduct hearings from and exchange opinions with financial institutions on the occasion of on-site inspections. 例文帳に追加

なお、他のチェックリストと同様、当該チェックリストの各チェック項目の水準の達成が金融機関に直ちに義務付けられるものではない。当該チェックリストの適用に当たっては、金融機関の規模や特性を十分に踏まえ、機械的・画一的な運用に陥らないよう配慮する必要がある。また、金融機関が経営判断で決すべき個別の与信判断の是非には介入しないよう留意する必要がある。したがって、当該チェックリストのチェック項目に記述されている字義どおりの対応が金融機関においてなされていない場合であっても、金融機関の業務の健全性及び適切性の観点からみて、金融機関の行っている対応が合理的なものであり、さらに、チェック項目に記述されているものと同様の効果がある、あるいは金融機関の規模や特性に応じた十分なものである、と認められるのであれば、不適切とするものではない。また、当該チェックリストにおける「金融円滑化管理方針」、「金融円滑化管理規程」、「金融円滑化マニュアル」は、必ずしも明確に記載されるべき項目を全て包含する統一的な方針等を策定する必要はなく、複数の部門等において定められる複数の方針等において、定められていればよいことに留意する必要がある。さらに、当該チェックリストにおける「金融円滑化管理責任者」が信用リスク理等他の部門の職員(管理者を含む。)を兼務することがあることに留意する必要がある。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS