1016万例文収録!

「whether due to」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > whether due toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

whether due toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 532



例文

The radiographer easily determines whether the another imaging is required or not since he/she can achieve the existence or nonexistence and a degree of the blurring due to body motions only by checking the index BV without enlarging the composite image FC displayed on the monitor 16.例文帳に追加

撮影者は、モニター16に表示されている合成画像FCを拡大表示することなく、体動ボケ指標BVを見るだけで体動ボケの有無及びその程度を知ることができるので、再撮影の要否を容易に判断できる。 - 特許庁

When a certain channel is tuned, a microcomputer 15 decides whether or not the channel receives any reception disturbance due to its adjacent channel based on the channel information of the both channels, and when deciding that the channel receives the reception disturbance, the microcomputer 15 puts the transistor 17 into an ON status.例文帳に追加

あるチャンネルが選局されたときに、当該チャンネルが隣接チャンネルによる受信妨害を受けるか否かを両チャンネルのチャンネル情報に基づいてマイコン15が判定し、受信妨害を受けると判定した場合は、トランジスタ17をオン状態にする。 - 特許庁

When a component mounting operation is suspended due to the change in the production type of a circuit substrate 17, it is discriminated whether or not there are present electronic components being sucked and retained by a chucking nozzle 19 and/or those being placed and retained on a part-placing table 30.例文帳に追加

回路基板17の生産品種の変更に伴って部品実装動作を中断したときに、吸着ノズル19に吸着保持中および/または部品載置テーブル30上に載置して保持中の電子部品14が存在するか否かを判別する。 - 特許庁

When an inspection result indicating that a chip has a defect in electrical characteristics is repeated ten times continuously, whether the cause is due to adhesion or attachment of an insulating substance on the probe head or not is judged by conducting a needle-point test using the test pattern T.例文帳に追加

チップの電気的特性が不良であるという検査結果が、10回連続して得られた時には、その原因がプローブ先端への絶縁物の固着や付着にあるかどうかを、テストパターンTを使用した針先テストを行って判断する。 - 特許庁

例文

Due to this, the partition wall 35 is positioned between the coupling part 36, a charging part of the movable electrode and the fixed electrode 16 whether the movable electrode 20 is positioned at an inputting position as shown by a solid line in figure 2 or at a release position as shown by a chain double-dashed line.例文帳に追加

このため、可動電極20が図2に実線でしめす投入位置及び図2に二点鎖線で示す開放位置のいずれに位置している場合においても、隔壁35は、可動電極の充電部である連結部36と固定電極16との間に位置する。 - 特許庁


例文

Then, whether or not an error exists in read data is decided about the content of a data field read from a data memory for transmission of the communication controller by using 2nd data for error detection included in the data field, and an illegal data due to memory abnormality, noise on a parallel bus, etc., is detected.例文帳に追加

そして、通信コントローラの受信用データメモリから読み込むデータフィールドの内容に対し、読み込んだデータに誤りがないか否かをデータフィールド内に含まれる第2の誤り検出用データを用いて判定し、メモリ異常やパラレルバス上のノイズ等によるデータ化けを検出する。 - 特許庁

Since a user knows whether the lamp La is off due to the no-load state or the end of life, he is free from mistaking it as end of life of the lamp La when the lamp La is lit off at a no-load state.例文帳に追加

無負荷状態と放電灯Laの寿命末期とのいずれが発生したのかを使用者が知ることができるから、無負荷状態のときに放電灯Laが消灯されても、使用者が放電灯Laの寿命末期と誤認することがない。 - 特許庁

The microcomputer 30 calculates a change amount in capacitance due to a temperature change on the basis of the temperature detected by the thermistor 26, excludes the change amount from the detected value of capacitance, and determines whether there is a finger touch on the basis of the exclusive detected value.例文帳に追加

マイコン30は、前記サーミスタ26で検知された温度に基づいて静電容量の温度変化に起因する変化量を求め、前記静電容量の検出値から前記変化量を除外し、当該除外された検出値に基づいて手指の接触の有無を判定する。 - 特許庁

When residual charges of the capacitor C2 are discharged by a discharge resistor 18, the controller 30 determines whether the overvoltage is due to abnormality of the inverter or abnormality of the voltage sensor 13 based on time variation in the detection value Vm from the voltage sensor 13.例文帳に追加

コンデンサC2の残留電荷が放電抵抗18により放電されると、制御装置30は、電圧センサ13の検出値Vmの時間的変化に基づいて過電圧がインバータ等の異常によるものか、電圧センサ13の異常によるものかを判別する。 - 特許庁

例文

When a decision is made whether a relay station is utilized or not based on a variation in the angle of elevation (a variation in the attitude) of a terminal available as the relay station, a relay station in which deterioration of directivity pattern on the horizontal plane of the terminal due to a variation in the angle of elevation is suppressed can be selected.例文帳に追加

中継局として利用可能な端末装置の仰角変動(姿勢変化)に基づいて、当該中継局を利用するか否かを決定することにより、仰角変動による当該端末装置の水平面での指向性パターンの劣化が少ない中継局を選択することができる。 - 特許庁

例文

Stop data outputted from an output means 11 in an assembling device body 2 is received by a receiving means 5 in an operation management computer 1 through a network 3 and a judgment means 7 judges whether the assembling device is stopped due to a trouble or stopped for one cycle by an operator.例文帳に追加

組立て装置本体2の出力手段11により出力された停止データをネットワーク3を介して稼働管理コンピュータ1の受信手段5により受信し、判断手段7により組立て装置がトラブルによる停止かオペレータによる1サイクル停止かを判断する。 - 特許庁

Thus whether the two sensors 4 in the failure assumptive set fail or the amplitude of the received ultrasonic signal temporarily lowers due to a gas, etc., or which sensor 4 fails in the event of the failure of the two sensors 4 in the failure assumptive set can be judged.例文帳に追加

このため、故障推定組の2つの超音波センサ4が故障したのか、あるいは気体などにより超音波受信信号の振幅値が一時的に低下したものであるのか、また、故障推定組の超音波センサ4の故障の場合いずれの超音波センサ4が故障したのか、を判定することができる。 - 特許庁

Therefore, especially in an elevator without a machine room, when a trouble occurs whether an administrator is present or not, the maintenance personnel can use the emergency apparatus 9 and easily and promptly take a trouble measure, so that working efficiency is improved and a secondary problem due to a delay of working is prevented in advance.例文帳に追加

このため、特に機械室なしエレベーターの場合に、故障発生時に建物の管理者の在否等の状況の如何に関わらず、保守員が緊急時用器具9を使用し、容易、かつ迅速に故障対策でき作業能率を向上し、また作業遅延に伴う二次的不具合の発生を未然に防ぐ。 - 特許庁

Next, a voltage comparison circuit 9 compares a voltage circuit output 16 decided by a variable voltage circuit 11 with a filter output 15 of the filter 8, and it can be detected whether a pulse distortion is due to pulse compression or pulse expansion, in such a manner that a voltage monitor 10 monitors the comparison output.例文帳に追加

次に、可変電圧回路11により決められる電圧回路出力16と、低域透過フィルタ8のフィルタ出力15が電圧比較回路9により比較され、その比較出力を電圧モニタ10でモニタすることにより、パルス歪みの状態がパルス圧縮かパルス拡がりかを検出できる。 - 特許庁

At the time of inputting the file from the storage medium 3 by using the software, the illegal install detecting device 2 verifies whether or not the file is prepared due to the illegal use after the illegal install of the software by using the two kinds of specific information.例文帳に追加

不正インストール検出装置2は、上記ソフトウェアを使用して上記ファイルを記憶媒体3から入力した時には、上記2種の固有情報を使用して、当該ファイルが上記ソフトウェアの不正インストール後の不正使用によって作成されたものか否かを検証する。 - 特許庁

A memory controller 25 performs analysis processing for determining whether the "failure" of right information reading processing is caused by a nonvolatile memory 27, and accurately detects such a case that right information cannot be read due to the characteristics of the nonvolatile memory.例文帳に追加

メモリコントローラ25では、権利情報読み出し処理を「失敗」した原因が、不揮発性メモリ27が原因であるか判断し否かの分析処理を行い、不揮発性メモリの特性に起因して権利情報が読み出せなくなった場合を的確に検出する。 - 特許庁

In this fire alarm, a detection part for detecting an environmental change due to a fire phenomenon and generating an output, a determination part for determining whether an alarm is necessary or not based on the output from the detection part, and an alarm part giving an alarm in receipt of a fire output from the determination part are equipped in a casing.例文帳に追加

火災現象に基づく環境変化を検出し出力する検出部と、該検出部の出力に基づいて警報の要否を判別する判別部と、該判別部からの火災出力を受けて警報を発する警報部と、を筐体内に備えている火災警報器である。 - 特許庁

These mechanisms are not issues of whether the individual actions by financial institutions are right or wrong. Instead, they are characterized by their expansion and acceleration of influences amidst economic mechanisms due to various factors that confront all financial institutions in the process of forming expectations.例文帳に追加

このようなメカニズムは、個別の金融機関行動の是非の問題ではなく、各金融機関が期待を形成する過程において共通して直面する様々な要因により、経済メカニズムの中で影響を拡大し、加速化するという点に特徴がある。 - 経済産業省

It states that DIC and RCC should exercise their voting rights properly from the viewpoint of protecting their interests as shareholders, with due consideration given to the following three points. The first point is whether the exercising of voting rights contributes to maintaining the soundness of the business operations of the bank concerned. The second point is whether it helps the bank to secure funds for the repayment of public funds. The third point is whether it is in accordance with the purposes of the law that constitutes the basis of the strengthening of the capital base, such as the facilitation of financing. I believe that the government's voting rights will be exercised from these viewpoints 例文帳に追加

議決権については、以下の点に留意しつつ、株主としての利益確保の観点から、適切に行使するとありまして、1つは、銀行経営の健全性の維持に資するものかどうか、2点目は、公的資金の返済財源の確保に資するものかどうか、3点目、その他、金融の円滑化等公的資本増強の根拠となった法律の趣旨に沿ったものかどうか、といった観点から、議決権は適切に行使されるものと考えております - 金融庁

The audit’s objective is to express an opinion or conclusion as to whether the design of the issuer’s due diligence measures as set forth in the Conflict Minerals Report, with respect to the period covered by the report, is in conformity with, in all material respects, the criteria set forth in the nationally or internationally recognized due diligence framework used by the issuer, and whether the issuer’s description of the due diligence measures it performed as set forth in the Conflict Minerals Report, with respect to the period covered by the report, is consistent with the due diligence process that the issuer undertook.例文帳に追加

監査の目的は、紛争鉱物報告書に示されている発行人のデュー・ディリジェンス措置のデザインが、その報告書の対象期間に関するあらゆる重要な点において、国内的または国際的に広く認められ、その発行人が利用したデュー・ディリジェンスの枠組に示されている基準に合致しているか否か、および発行人が報告書の対象期間に関して実行したと紛争鉱物報告書に示しているデュー・ディリジェンス措置についての記述が、その発行人の実行したデュー・ディリジェンスのプロセスと一致しているか否かについて、意見または結論を表明することである。 - 経済産業省

The final rule states that the audit’s objective is to express an opinion or conclusion as to whether the design of the issuer’s due diligence framework as set forth in the Conflict Minerals Report, with respect to the period covered by the report, is in conformity with, in all material respects, the criteria set forth in the nationally or internationally recognized due diligence framework used by the issuer, and whether the issuer’s description of the due diligence measures it performed as set forth in the Conflict Minerals Report, with respect to the period covered by the report, is consistent with the due diligence process that the issuer undertook.例文帳に追加

最終規則には、監査の目的は、紛争鉱物報告書に記された発行人のデュー・ディリジェンスの枠組のデザインが、その報告書の対象期間に関してすべての重大な点で、発行人によって用いられた国内的または国際的に認められたデュー・ディリジェンスの枠組の基準に従っているか否か、および報告書の対象期間に関して紛争鉱物報告書に示されたデュー・ディリジェンスの措置に関する発行人の記述が当該発行人によって実行されたデュー・ディリジェンス・プロセスと一致しているかどうかについて、意見または結論を表明することであると規定されている。 - 経済産業省

(A) The objective of the audit of the Conflict Minerals Report is to express an opinion or conclusion as to whether the design of the registrant’s due diligence measures as set forth in, and with respect to the period covered by, the registrant’s Conflict Minerals Report, is in conformity with, in all material respects, the criteria set forth in the nationally or internationally recognized due diligence framework used by the registrant, and whether the registrant’s description of the due diligence measures it performed as set forth in the Conflict Minerals Report, with respect to the period covered by the report, is consistent with the due diligence process that the registrant undertook.例文帳に追加

(A)紛争鉱物報告書の監査の目的は、紛争鉱物報告書に記された登録者のデュー・ディリジェンスの措置のデザインが、その報告書の対象期間において、すべての重大な点で、登録者によって用いられた国内的または国際的に認められたデュー・ディリジェンスの枠組の基準に従っているか否か、および報告書の対象期間に関して登録者が実行したデュー・ディリジェンスの措置に関する紛争鉱物報告書における登録者の記述が、報告書の対象期間において、当該登録者によって実行されたデュー・ディリジェンス・プロセスと一致しているかどうかについて、意見または結論を表明することである。 - 経済産業省

Unlike the proposed rules, the final rule requires issuers with necessary conflict minerals exercising due diligence regarding whether their conflict minerals are from recycled or scrap sources to conform the due diligence to a nationally or internationally recognized due diligence framework, if one is available for a particular recycled or scrap conflict mineral.例文帳に追加

最終規則は規則案とは異なり、必要な紛争鉱物を有し、その紛争鉱物が再生利用品、もしくはスクラップ起源であるか否かに関してデュー・ディリジェンスを実行する発行人に対して、再生利用品、もしくはスクラップ起源の特定の紛争鉱物について国内的または国際的に広く認められているデュー・ディリジェンスの枠組が利用可能なのであれば、デュー・ディリジェンスをその枠組に合致させることを義務付けている。 - 経済産業省

(v) If a nationally or internationally recognized due diligence framework does not exist for a necessary conflict mineral, until such a framework is developed, the registrant is required to exercise appropriate due diligence in determining the source and chain of custody of the necessary conflict mineral, including whether the conflict mineral is from recycled or scrap sources, without the benefit of a due diligence framework.例文帳に追加

(v)必要な紛争鉱物に関して国内的または国際的に認められたデュー・ディリジェンスの枠組が存在しない場合、そのような枠組が作成されるまで、登録者は、デュー・ディリジェンスの枠組の恩恵を受けることなく、その紛争鉱物が再生利用品もしくはスクラップ起源であるかどうかを含め、必要な紛争鉱物の起源と加工・流通過程を確定する上で適切なデュー・ディリジェンスを実行することを求められる。 - 経済産業省

Historians are divided over whether to think such inconsistencies were due to lawyers stretching the interpretation of Meirei-ritsu to adapt it to the reality or to simply think that the decline of the study of codes and advance in hereditary learning led to lowering academic standards and loosening of the ritsuryo law itself, resulting in a situation where the original meaning of the Article was left behind and the inconsistencies were overlooked. 例文帳に追加

これを明法家によって名例律の拡大解釈が行われて現実に適合させたと捉えるか、単に明法道の衰退と家学化による学術水準の低下や律令法自体の弛緩によって条文本来の意味が忘れられて矛盾が見過ごされてしまったのか、歴史学者の間でも見解が分かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fault tolerant computer system is provided with a mode specifying means 31 to be freely set by an operator to indicate whether to stop the system or to continue the processing to the utmost by one remaining arithmetic processing means when one of triplicated arithmetic processing means is separated due to the fault, the fault is caused in one of the arithmetic processing means in duplicated operation and multiple faults are caused.例文帳に追加

三重化された演算処理手段の一つが障害にて切り離され、二重化で動作中の演算処理手段の一つに障害が発生し多重障害となった場合に、システム停止とするか、残った一つの演算処理手段にて可能な限り処理を継続するのかを示す、オペレータが自由に設定可能なモード指定手段31を有する。 - 特許庁

However, since the determination of whether a business is a service industry or non-service industry is extremely difficult to distinguish in practice and because a breach of NT or MFN commitments in a chapter on services cannot become subject to investor-to-state dispute settlement due to a lack of investor-to-state dispute settlement provisions in such chapter, developed countries led by the U.S. adopt the approach in which NT and MFN commitments including those pertaining to the service industry are made in the chapter on investment.例文帳に追加

しかし実際のビジネス上サービス業か非サービス業か、という区分は非常に難しいこと、またサービス章には投資家対国の紛争処理規定がないため、NTやMFN の約束違反があった場合にも投資家対国の紛争処理に訴えられないことから、米国をはじめとする先進国ではサービス業も含めて投資章でNT・MFN を約束する方式を採っている。 - 経済産業省

In order to effectively utilize alternation processing automatically performed in a hard disk drive, verification is executed (S102) to a writing region in which data are to be written just before writing is performed to the writing region and writing of data is executed (S105) regardless of whether the read-in result by verification is abnormal due to the defective sector or the like or not.例文帳に追加

ハードディスクドライブ内部で自動的に行われる交替処理を有効に活用するために、データを書込むべき書込み領域に対して書込みを行う直前に、書込領域に対してベリファイを実行し(S102)、ベリファイによる読込結果が不良セクタ等による異常があるかないかに関わらず、データの書込みを実行する(S105)。 - 特許庁

To provide a laser beam printer designed to determine whether a periodic signal is not output doe to the end of a printing page or due to the occurrence of an anomaly to a printer engine by a status obtained through communication with an engine initiated after a lapse of a prescribed period of time from the periodic signal.例文帳に追加

周期信号から所定の時間経過後にエンジンとの通信を開始し、前記通信によって取得されたステータスにより、印刷ページのページ終了により同期信号が出力されなくなったのか、プリンタエンジンに異常が発生して同期信号が出力されなくなったのかを判別するようにしたレーザビームプリンタを提供する。 - 特許庁

The arbitral tribunal examined the umbrella clause provided for in the BIT, which is the clause providing that the State parties undertake to observe any contractual obligation they may have entered into with an investor of the other State party, in order to determine whether the clause, irrespective of a choice of forum clause in a State contract was intended to characterize a mere breach of such State contract as a breach of the BIT. The arbitral tribunal held in the negative due to a lack of clear evidence with respect to the BIT.例文帳に追加

仲裁廷は、当該BIT が定めるアンブレラ条項(締約国が他方の締約国の投資家と結んだ契約等の約束を尊重する義務があるとの規定)について、BIT 中に契約に関する紛争についての法廷選択条項があるにもかかわらず、単なる契約違反を条約違反とすることを意図した規定かどうかを検討し、その明確な証拠が見出されないとしてこれを否定した。 - 経済産業省

In particular, whether it avoids providing explanations that could lead customers to erroneously believe that the principal is guaranteed; whether the Financial Instruments Business Operator, in connection with transactions of derivatives, avoids providing explanations that could lead customers to erroneously believe, despite the possibility of the risk of a call for additional margin (referring to additional deposits that must be made when the total existing deposits have fallen short of the required level; the same shall apply hereinafter) due to the fluctuations of prices, that such risk rarely exists or that the amount of additional margin to be required is very small compared with the actual product features. 例文帳に追加

特に、金融商品取引業者等によって元本が保証されているとの誤解を与えるおそれのある説明をしていないか。また、デリバティブ取引等について、相場の変動等により追証(顧客が預託する保証金の総額が必要額より不足した場合に追加しなくてはならない保証金をいう。以下同じ。)が発生するおそれがあるにも関わらず、そのおそれが著しく少ない又は追証の額が実際の商品性に比して著しく小さいとの誤解を与えるおそれのある説明をしていないか。 - 金融庁

Because of the confusion within the early Meiji government as stated above which had led to many laws being issued for overlapping subjects, it was sometiimes doubtful whether Dajokan Fukoku or Tasshi was deemed to cease to be effective due to establishment of a new contradicting law, in cases where such Fukoku or Tasshi had not been expressly abolished. 例文帳に追加

ただ、前述した明治初期における国家意思形成の不統一性の問題や、規制対象を同じくする法令が何度も公布されたこともあり、布告・達が後の法令で明示的に廃止されなかった場合は、後に内容が矛盾する法令が制定されたとの解釈により効力を失ったのか否か疑義が生じたものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As I told you earlier, we respond to cases like this by examining them closely and considering whether it is appropriate to leave it to the companies concerned to take improvement measures on a voluntary basis and what kind of administrative action is necessary with due consideration of the seriousness and maliciousness of the misconduct concerned and the appropriateness of the underlying institutional environment such as an internal control environment for corporate governance and business operations. 例文帳に追加

先ほども申し上げましたように、その時々の事案の内容を精査し、問題となった行為の重大性、悪質性やその背景にある経営管理態勢の適否、業務運営態勢の適切性等を勘案した上で、改善に向けた取組みを金融機関の自主性に委ねることが適当かどうかという点について検討を行い、行政対応の内容を検討するという流れになっているところでございます。 - 金融庁

To develop and maintain a fair, transparent and high quality financial and capital market, it is extremely important that financial instruments firms play the role of gatekeepers. They are expected to prevent the market participation of those who intend to abuse and misuse the market, through the adequate management of customers, trade examination, underwriting examination (due-diligence) and other activities. The SESC will verify whether and to what extent they are playing appropriately their roles. 例文帳に追加

公正・透明な質の高い金融・資本市場を形成していく上で、金融商品取引業者が顧客管理、売買審査、引受審査等を通じて、市場を悪用あるいは濫用する者の参加を未然に防止する、ゲートキーパーとしての役割を果たすことが極めて重要であることから、その役割を適切に果たしているかについて検証する。 - 金融庁

To solve the problem of glass particles as well as to reliably prevent breakage of a glass substrate due to deflection and an improper temperature distribution whether the glass substrate is tempered or not, by properly specifying surface properties of boundary sections connecting with the front and rear surfaces of the glass substrate and the edge surface thereof, and allowing the boundary sections to satisfy the specified properties.例文帳に追加

ガラス基板の表裏面と端面とに連接される境界面の面性状を適切に規定して当該規定を満たさせることにより、強化処理が施されているか否かに拘わらず、ガラス基板の撓みや不当な温度分布に起因する破損の発生を確実に防止すると共に、ガラスパーティクルの問題をも解消する。 - 特許庁

To solve the problem of glass particles as well as to reliably prevent breakage of a glass substrate due to deflection and an improper temperature distribution whether the glass substrate is tempered or not, by properly specifying surface properties of boundary sections connecting with the front and rear surfaces of the glass substrate and the edge surface thereof, and allowing the boundary sections to satisfy the specified properties.例文帳に追加

ガラス基板の表裏面と端面とに連接される境界部の面性状を適切に規定して当該規定を満たさせることにより、強化処理が施されているか否かに拘わらず、ガラス基板の撓みや不当な温度分布に起因する破損の発生を確実に防止すると共に、ガラスパーティクルの問題をも解消する。 - 特許庁

When recording the update of organization information concerning the constituents of an organization, an organization information processing part 170 determines whether to record snap shots as the whole data after the update in an organization information repository 120 according to the level of the change of the organization information due to the update, or to record difference information showing the difference of the organization information before and after the update in the organization information repository 120.例文帳に追加

組織情報処理部170は、組織の構成員に関する組織情報の更新を記録するときに、この更新による組織情報の変化の程度に応じて、この更新の後のデータの全体であるスナップショットを組織情報リポジトリ120に記録するか、この更新の前後の組織情報の差分を表す差分情報を組織情報リポジトリ120に記録するかを決定する。 - 特許庁

To provide a radiographic apparatus and a radiation image generation system, confirming the exposure rate immediately after photographing without linking with another device, contributing to management capability maintenance of an engineer to the optimum exposure rate, and early determining whether re-photographing due to excess or under of exposure rate is required or not.例文帳に追加

他の装置と連携しなくても撮影後すぐに照射線量を確認することができ、最適照射線量に対する技師の管理能力維持に資するとともに、照射線量の過多、過少による再撮影の要否を早期に判断することのできる放射線画像撮影装置及び放射線画像生成システムを提供する。 - 特許庁

It is automatically switched whether to improve cooling capability by increasing the amount of the coolant in the inner area of the motor 1 according to switching operation or transmission lever operation of a driver or to reduce degradation in rotation efficiency of the rotor 1a due to viscous resistance of the coolant by reducing the amount of the coolant in the inner area of the motor 1.例文帳に追加

運転者のスイッチ操作又は変速レバー操作に応じて、モータ1の内部空間に存在する冷却液の量を多くして冷却能力を高めるか、モータ1の内部空間に存在する冷却液の量を少なくして、冷却液の粘性抵抗によるロータ1aの回転効率の低下を低減するかが、自動的に切り替えられる。 - 特許庁

To provide a new test specimen for use in environmental survey, capable of predicting whether an environment is polluted with mainly fungi, with a low risk of polluting the environment due to leakage, to the outside of the mycelia of an organism sealed in the test specimen, and easily enabling quantitative findings to be obtained by visual observation or optical techniques.例文帳に追加

ある環境が主にカビによって汚染される可能性があるか否かを予測可能な環境調査用試験片であって、試験片内部に封じ込まれた生物体の菌糸が外部に漏洩して環境を汚染する危険性が低く、かつ目視あるいは光学的手法により、簡便に定量的な調査結果を得ることが可能な、新規な試験片を提供すること。 - 特許庁

To provide the controller of a hybrid vehicle capable of controlling the number of revolutions of an engine suited to whether or not exhaust gas re-circulation processing is executed, and to suppress the decline of operation efficiency as the entire hybrid system due to the decline of the operation efficiency of the engine.例文帳に追加

排気再循環処理が実行されているか否かにあわせたエンジン回転数の制御を行うことのできるハイブリッド車両の制御装置を提供することにあり、ひいてはエンジンの運転効率が低下することによってハイブリッドシステム全体としての運転効率が低下することを抑制する。 - 特許庁

To realize real time trace on mass production chips with a small number of terminals, and to generate trace information even before the generation of an absolute branch, and to judge whether status information generating the absolute branch is due to absolute branch instruction execution or interruption.例文帳に追加

少ない端子で量産チップ上でのリアルタイムトレースを実現し、絶対分岐発生以前に関してもトレース情報の生成が可能で、絶対分岐発生のステータス情報が絶対分岐命令実行によるものか割り込みによるものかを判別可能なデバッグシステム及び情報記憶媒体を提供することにある。 - 特許庁

To provide a technique to determine whether an ink droplet is normally discharged, through a variation in voltage between electrodes due to charged ink droplet, by utilizing the voltage variation between the electrodes, and also to provide an apparatus, method, and program for nozzle inspection, wherein a plurality of nozzles are rapidly inspected by using the technique.例文帳に追加

電極間の電圧の変化に着目し、帯電したインク滴による電極間の電圧の変化具合によってインク滴の吐出の有無を判定する技術を提供するとともに、この技術を用いることによって短時間で複数のノズルの吐出検査ができるノズル検査装置、ノズル検査方法、および検査プログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a method for inspecting a work progress of a concrete modifying waterproof construction, which can easily and safely determine whether the construction is carried out by employing a modifying waterproof material containing a silicate compound as a principal component, can be applied to all surfaces including surfaces to be looked up and down, and can avoid the own strength of the concrete from sacrificing due to excessive drilling.例文帳に追加

ケイ酸化合物を主成分として含有する改質防水材によって施工したか否かを容易且つ安全に判別することができ、見上げ面,見下げ面を含む全ての面に適用可能であって、過度の掘削によってコンクリート自体の強度を犠牲にすることを回避できる、コンクリート改質防水施工の出来形検査方法を提供する。 - 特許庁

On the basis of the specialization coefficient table alone, it is unclear whether this is due to factors specific to the period from 1993 onward, or to the characteristics of those born in this period. However, as the analysis described in "3. Changes in attitudes of employees and decline in risk tolerance" and later sections demonstrates, increased risk aversion and the various social institutional factors underlying this may be surmised to have played a large part.例文帳に追加

特化係数表を見るだけでは、これが1993年以降という時代的な要因によるものなのか、それともこの出生世代特有の性質によるものかは判然としないが、「3.被雇用者の意識の変化とリスク許容度の低下」以降の分析で示すように人々のリスク回避志向の強まりや、その背景に有る各種の社会制度的要因によるところが大きいものと推測される。 - 経済産業省

(6) If, in the situation set forth in paragraph (4), a member who is not a Designated Member has been involved in a Designated Case, whether before or after such a designation is made, he/she shall assume liability equal to that which the Designated Member assumed pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, unless he/she is able to prove that he/she used due care when he/she involved in the case. The same shall also apply after he/she resigns from the Legal Professional Corporation. 例文帳に追加

6 第四項の場合において、指定を受けていない社員が指定の前後を問わず指定事件に係る業務に関与したときは、当該社員は、その関与に当たり注意を怠らなかつたことを証明した場合を除き、指定社員が前二項の規定により負う責任と同一の責任を負う。弁護士法人を脱退した後も同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In the case of a Financial Instruments Business Operator which does not belong to any Financial Instruments FirmsAssociation or have membership in or trading participant rights at any financial instruments exchange (referred to asNon-Affiliated Business Operatorsin IV-3-4), whether it has developed internal rules with due consideration of rules set by Financial Instruments FirmsAssociations, articles of incorporation set by financial instruments exchanges and other rules and regulations (hereinafter referred to as the “Rules Set by Associations, etc.”). 例文帳に追加

① 金融商品取引業協会に加入せず、又は金融商品取引所の会員若しくは取引参加者となっていない金融商品取引業者(以下、Ⅳ-3-4において「協会等未加入業者」という。)は、金融商品取引業協会又は金融商品取引所の定款その他の規則(以下「協会等規則」という。)を考慮し、社内規則を適切に整備しているか。 - 金融庁

This evaluation and screening method of the substance having preventing or treating action with respect to pollinosis includes at least a process for evaluating whether a substance to be inspected suppresses the activation of pollen or a natural immunological mechanism due to a natural immunologically active component.例文帳に追加

被検物質が、花粉若しくはその自然免疫活性化成分による自然免疫機構の活性化を抑制するか否かを評価する工程、を少なくとも含む、花粉症に対する予防又は治療作用を有する物質の評価方法及びスクリーニング方法、並びに、花粉症の予防又は治療のための薬剤の製造方法である。 - 特許庁

Alternatively, the cash processor is provided with a reject factor determination means for determining whether or not the paper money has been rejected due to its wrinkle, and configured to shape the paper money by the ironing part 29 when re-counting the paper money, in which the factor of reject is determined to be the wrinkle by the reject factor determination means, among the rejected paper money.例文帳に追加

或いは、皺によるリジェクトか否かを判定するリジェクト要因判定手段を備え、リジェクトされた紙幣のうち、前記リジェクト要因判定手段によりリジェクトの要因が皺であると判定された紙幣を再計数するときに、当該紙幣をアイロン部29により整形するようにした。 - 特許庁

例文

To surely maintain a standby state after a load is brought into the standby state due to the determination of an failure state, in an electronic control device which is constituted to control the drive of the load, determines whether the control is in an abnormal state that the control is not normally performed, and forcibly brings the load into a prescribed standby state when it is determine that the control is in the abnormal state.例文帳に追加

負荷の駆動を制御すると共に、その制御が正常に行われない異常状態であるか否かを判定して、異常状態と判定した場合には負荷を強制的に所定の待避状態にさせるよう構成された電子制御装置において、異常状態との判定によって負荷を待避状態にさせた後は、その待避状態を確実に保持できるようにすることを目的とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS