with allの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16563件
To improve such a problem that in a back surface side of a panel having a regular hexagonal structure molded by a blow molding wherein strait-like parts among parts surrounding independent island-like regular hexagonal structures are all penetrated with each other and bottom parts of the strait-like parts are single layered, the strait-like parts are widely opened by load given to a front surface of the panel.例文帳に追加
解決しようとする課題は、ブロー成形によって形成される正六角形構造を有するパネルの裏面側において、独立した島状をなしている正六角形の囲み部同士の間の海峡状の部分がすべて連通しており、しかも該海峡状の部分の底部は一重にしかなっていないので、パネルの表側に荷重が加わると、該海峡状の部分が大きく開いてしまうという点である。 - 特許庁
This video distributing device comprises a continuous video display device 1 for movable body permitting to watch frame-fed videos as continuous videos by blinking the videos all together supplied by plural video display means 11 arranged along a route of a movable body 4 running with persons thereon, and at least one or more terminal display means 70 installed independently of the continuous video display device for movable body.例文帳に追加
人を乗せて走行する移動体4の経路に沿って配置された複数個の映像表示手段11に供給する映像を一斉に点滅表示させることによって、コマ送りの映像を連続映像として見ることができるようにした移動体用連続映像表示装置1と、移動体用連続映像表示装置とは独立して設置された少なくとも1つ以上の端末表示手段70とを有する。 - 特許庁
The apparatus receives and distributes coins and notes, recycles some or all of the received coins and notes as coins and notes to be distributed and is provided with at least one note processing unit and at least one coin processing unit configured so as to process at least four note denominations and at least five coin denominations, wherein the entire volume of the apparatus is less than 8 cubic feet.例文帳に追加
硬貨および紙幣を受取り、かつ払出し、該受取られた硬貨および紙幣のいくつかまたはすべてを払出しされる硬貨および紙幣として再利用する装置であって、少なくとも4つの紙幣金種および少なくとも5つの硬貨金種を処理するように構成された、少なくとも1つの紙幣処理ユニットと、少なくとも1つの硬貨処理ユニットとを備え、該装置の全体積は8立方フィート未満である。 - 特許庁
The array substrate 100 is equipped with a first electrode 60 formed in an independent island shape for every pixel PX arranged in a matrix, a second electrode 66 arranged facing to the first electrode 60 and formed commonly to all the pixels, an organic active layer 64 held between the first electrode 60 and the second electrode 66 and a separating wall 70 arranged along a peripheral edge of the first electrode 60 and separating each pixel.例文帳に追加
アレイ基板100は、マトリクス状に配置された画素PX毎に独立島状に形成された第1電極60と、第1電極60に対向して配置され全画素に共通に形成された第2電極66と、第1電極60と第2電極66との間に保持された有機活性層64と、第1電極60の周縁に沿って配置され各画素を分離する隔壁70と、を備えている。 - 特許庁
With all due respect to your statement, I think, from the perspective of fairness in the financial business or how a man in the street sees the business of a given financial institution, it is normally just unthinkable in the light of common sense in society to have a person who was formerly an official of one party of a lawsuit assume the office of advisor to the very party that is its adversary in that lawsuit. What would you comment from such a perspective? 例文帳に追加
お言葉を返すようで恐縮ですけれども、金融の公正さとか、一般の人が金融機関経営を見るという観点から言って、裁判の敵同士になっている関係の所の一方の役員をやっていた人が裁判の敵である側の顧問に入るというのは、一般社会常識からして普通あり得ないことだと思うのですけれども、そういう観点はいかがでしょうか。 - 金融庁
As for your first question about House of Representatives member Taira, I believe that I previously said that he, being a publicly-elected member of the national parliament, the highest organ of state power, naturally has moral responsibility that comes with such a position, but the matter is up to future members of a third-party committee, who are supposed to be fair and impartial, to decide in view of that point as well. That is all I would like to comment on in my capacity. 例文帳に追加
1点は、平衆議院議員のことについては以前も、当然国民から選んで頂いた国の最高機関の国会議員ですから、それは相応の道義的責任があるというふうに申し上げたと思いますが、そういったことも視野に入れながら第三者委員会になられる公平・公正な方がご判断されることだと思っています。私としては、そういったコメントです。 - 金融庁
All of the six major banking groups announced their financial results for April-December 2008 last week. Because of such factors as increases in the write-off of losses due to a stock price decline and the disposals of non-performing loans, their net profits declined nearly 90% compared with the same period of the previous year. Depending on the economic conditions and stock prices, their full-year profits could post sharper declines in the fiscal year ending in March 2009. How do you feel about this? 例文帳に追加
大手銀行6グループの2008年4-12月期の決算が先週出揃い、株価の下落による減損処理とか不良債権処理の拡大などで、純損益が前年同期に比べて9割近い減益になりましたが、今後、経済情勢とか株価次第では2009年3月期を通年で見ても減益幅が拡大するという恐れもありますが、まずこの点について長官のご所感をお願いします。 - 金融庁
(Note 2) It is difficult to provide a "certain ratio" that is uniformly applicable to all organizations, because individual organizations will find themselves in different environments with different business characteristics. 例文帳に追加
(注2)一定割合をどう考えるかについては、企業により事業又は業務の特性等が異なることから、一律に示すことは困難であると考えられるが、全社的な内部統制の評価が良好であれば、例えば、連結ベースの売上高等の一定割合を概ね2/3程度とし、これに以下②で記述する、重要性の大きい個別の業務プロセスの評価対象への追加を適切に行うことが考えられる。 - 金融庁
With the fall of Saipan on July 9, 1944, there was an increasing demand for the Tojo cabinet to resign, but having foreseen defeat in the war and thinking of ways to make it difficult for the Emperor to be held responsible for the war, he stated, 'It's better to let Tojo have the administrative power. The war situation will not improve no matter who replaces him, so it's better to let him take all responsibility until the very end.' 例文帳に追加
1944年(昭和19年)7月9日のサイパン島陥落に伴い、東條内閣に対する退陣要求が強まったが、その際には「このまま東条に政権を担当させておくほうが良い。戦局は、誰に代わっても好転することはないのだから、最後まで全責任を負わせるようにしたらよい」と述べ、敗戦を見越したうえで、天皇に戦争責任が及びにくくする様に考えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shigemori raised the morale of the members of his army saying that 'we are in the era of Heiji, the capital is Heian, and we are the Taira clan, all having the same character (the character can be read as both Hei and Taira), and so we shall flatten (also the same character as Hei/Taira) our enemy out,' and he engaged in fierce battles against MINAMOTO no Yoshihira, between mandarin orange trees of the Ukon and cherry trees of the Sakon at the Imperial Palace, and then he performed heroically in the Battle of Horikawa with irresistible force as he - after losing his own horse to a volley of arrows - stood up on logs and then climbed upon a new horse. 例文帳に追加
この戦いで重盛は「年号は平治、都は平安、我らは平氏、三つ同じ(平)だ、ならば敵を平らげよう」と味方の士気を鼓舞し、源義平と御所の右近の橘・左近の桜の間で激戦を繰り広げ、堀河の合戦では馬を射られながらも材木の上に立ち上がって新たな馬に乗り換えるなど獅子奮迅の活躍をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the ancient Kojidan" written narratives, Yorimichi had a strong desire to pass the position of Sessho and Kanpaku to his son, Morozane, and made his younger brother Norimichi, who had become Kanpaku promise to do; however, because Norimichi apparently did not actually do this at all, he said 'I have to see the job (as Sessho and Kanpaku) Morozane does with my own eyes,' to which Norimichi responded, 'This I can not allow for my own reasons' which is something Yorimichi is said to have bitterly resented. 例文帳に追加
『古事談』によると頼通は実子師実に摂関を伝えることを強く望み、関白となった弟の教通に約束させたが、教通は一向に実行しようとしなかったので「自分は師実が職(摂関)にあることを目にしなければ、冥することができない」と言ったが、これに対して教通は「私の勝手で、できることではない」と答え、頼通はひどく恨んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Juro ABE, who fought against the Shinsengumi, stated in "Shidankaisokkiroku" that 'As one of Kondo's students, Soji OKITA is an excellent swordsman', ' Soji OKITA and Kamajiro OISHI are young but have shown great skill with the sword on many occasions' and 'Kamajiro OISHI, Soji OKITA and Genzaburo INOUE have killed people without reason', all of which shows it would have been extremely dangerous to make enemies of them. 例文帳に追加
さらに新選組と敵対した阿部十郎は「沖田総司、是がマァ、近藤の一弟子でなかなか能くつかいました」「沖田総司、大石鍬次郎という若者は、ただ腕が利くだけで、剣術などはよくつかいました」「大石鍬次郎、沖田総司、井上、是らは無闇に人を斬殺致しますので」(『史談会速記録』)など、殊に敵に回した場合に筆頭の脅威となる剣客であったことが伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His first movie was a social soap opera, " Ikitoshi ikeru mono (All living things)" (main actor was So YAMAMURA), whose original author was Yuzo YAMAMOTO, he also directed "Tokyo no hito" (a person from Tokyo) (main actress was Yumeji TSUKIOKA) and "Utsukushii Ionushi-san" (The beautiful master of a hermitage) (main actor was Akira KOBAYASHI) as his first movie with Nikkatsu, it was needless to say that those movies had a strong 'Obune' flavor, movies such as "Ore no Kokyo wa Daiseibu" (my hometown is big old western America) (main actor was Koji WADA) in 1960 which had a 'Nikkatsu flavor' was a different movie than Nishikawa's movie. 例文帳に追加
山本有三原作による社会派メロドラマ『生きとし生けるもの』(主演山村聡)を第1作に、日活での初期作としては『東京の人』(主演月丘夢路)、『美しい庵主さん』(主演小林旭)などがあるが、当然のように「大船色」が濃く、「日活っぽい」昭和35年の『俺の故郷は大西部』(主演和田浩治)は西河作品としては逆に異色である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whenever it shall be made to appear to the Hearing Officer, upon hearing with notice to both parties, that the property attached is perishable, or that the interests of all the parties to the action will be subserved by the sale thereof, the Hearing Officer may order such property to be sold at public auction in such manner as he may direct, and the proceeds of such sale to be deposited as the Director may prescribe to await the judgment in the action.例文帳に追加
聴聞官は,両当事者に通知して行った聴聞により,差押財産が傷み易いこと,又は全当事者の訴訟に係る利益がその売却によって増進されることが認められる場合はいつでも,当該財産を自己が指示する方法で公売により売却し,その売却益を,訴訟の判決が下るまで,局長が定める通り供託するよう命じることができる。 - 特許庁
The registration of a design shall not be invalid by reason only of the fact that the design was disclosed, used or known prior to the release date if the proprietor proves that such knowledge was acquired, or such disclosure or use was made, without his knowledge or consent, and that the knowledge acquired or the matter disclosed or used was derived or obtained from him, and that he applied for and obtained protection for his design with all reasonable diligence after learning of the disclosure, use or knowledge.例文帳に追加
ただし,このことは,所有者が,自己の認識若しくは同意なしにかかる知得がなされ又はかかる開示若しくは使用が行われたこと,知得若しくは開示若しくは使用された事項が自己から得られたこと及び自己は当該開示,使用又は知得について認識してから相当の注意をもってその意匠について保護を出願してこれを得たことを証明する場合に限る。 - 特許庁
Although the technical field of the specified invention (Claim 1) is "a filament" and the respective technical fields of the two related inventions (Claim 2 and 3) are "a thread" and "a knitted fabric," it is deemed highly appropriate that the technology of the technical field of a filament is applied to the technical field of a thread and a knitted fabric. Therefore, the technical fields of all these inventions are technically and directly associated with one another, and their industrial fields of application are also the same. 例文帳に追加
(請求項1)及び2つの関連発明(請求項2及び3)の技術分野は、各々「フィラメント」、「糸条」及び「編織物」であるが、フィラメントの技術分野の技術を糸条及び編織物の技術分野に適用することは極めて適切であると認められるので、これらの発明の技術分野は技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。 - 特許庁
Following the procedure for deciding the subject of the examination in 4.2 in Part I, Chapter 2 "Requirements of unity of Invention," the existence of a special technical feature is assessed with respect to the invention to which the smallest claim number is attached out of the inventions claimed after the amendment in the same category, which include all matters specifying the invention before the amendment for which the existence of a special technical feature has been assessed in the last place. 例文帳に追加
第Ⅰ部第2 章「発明の単一性の要件」の4.2 の審査対象の決定手順に従って、最後に特別な技術的特徴の有無を判断した補正前の発明の発明特定事項をすべて含む同一カテゴリーの補正後の請求項に係る発明のうち、請求項に付した番号の最も小さい請求項に係る発明について、特別な技術的特徴の有無を判断する。 - 特許庁
(1) The Registrar may, in relation to a particular matter or class of matters, by writing under his hand, delegate all or any of his powers or functions under this Act (except this power of delegation) to an Assistant Registrar of Trade Marks or any public officer so that the delegated powers and functions may be exercised by the delegate with respect to the matter or class of matters specified in the instrument of delegation.例文帳に追加
(1)登録官は,自ら署名した書面を以て,特定の事項又は種類の事項に関連して,本法に基づく自己の権限又は職務(この委任の権限を除く)の全部又は一部を,商標登録官補又は何れかの職員に委任することができ,委任された権限及び職務は,委任の書面に明記する事項又は種類の事項に関して受任者が行使することができる。 - 特許庁
(4) The preceding paragraphs shall apply, in all respects not incompatible with their specific nature, to the recording of the other legal acts or business envisaged in Article 46(2), apart from the movable property mortgage, which shall be governed by its specific provisions, and the constitution of other real rights or of a purchase option, for the recording of which one of the public documents provided for in paragraph (2)(a) or (b) shall be attached.例文帳に追加
(4) 前各項は,それぞれの特定の内容と矛盾しないすべての点において,第46条(2)において想定するその他の法律行為又は取引の登録に適用されるものとするが,動産抵当権はその特定の規定に準拠するものとし,その他の物権又は購入選択権の成立については,その登録のために(2)(a)又は(b)に定める公文書の1を添付するものとする。 - 特許庁
A person who has duly filed an application for registration of a design in, or in respect of, a Paris Convention country or WTO member, or his successor in title, shall enjoy, for the purpose of registering the same design under this Ordinance in respect of any or all of the same articles, a right of priority for the period of six months after the filing date of the first application, subject to compliance with any prescribed conditions. 例文帳に追加
パリ条約加盟国又は世界貿易機関加盟国において若しくは当該国に関して,意匠登録出願を正式に行った者又はその権原承継人は,同一物品の一部若しくは全部につき,本条例に基づき同一意匠を登録する目的で,所定の条件に従うことを前提として最初の出願日から6月の期間,優先権を享受するものとする。 - 特許庁
to take all initiatives with a view to a standing adaptation of national and international law to the needs of innovators and enterprises; for that purpose, it shall propose to the Minister responsible for industrial property any reform it considers appropriate in such matters; it shall participate in elaborating international agreements and in representing France in the relevant international organizations. 例文帳に追加
国内法及び国際法を革新者及び企業の要求に常に適合させることを目的として,それに必要な一切の主導権をとること。同庁は,その目的のために工業所有権担当大臣に対して,当該事項に関して同庁が適切と考える改革案を提案する。同庁は,国際的合意形成のための作業に参加し,かつ,そのための国際的組織においてフランスを代表する - 特許庁
all reference signs (numbers and letters) appearing on the drawings shall be simple and clear; the height of the numbers and letters shall not be less than 0.32 cm, on drawings containing chemical formulae the diametre of rings shall not be less than 1.4 cm; brackets, circles or inverted commas shall not be used in association with numbers and letters; for the lettering of figures, the Latin and, where customary, the Greek alphabets shall be used 例文帳に追加
図面に示されるすべての引用記号(数字及び文字)は,簡単で明確なものでなければならない。数字及び文字の高さは0.32cm以上でなければならず,また,化学式を含む図面上では,環の直径は1.4cm以上でなければならない。数字及び文字については,括弧,丸又は引用符を用いてはならない。図形の文字には,ラテン語及び慣習的になっている場合はギリシア語を用いる。 - 特許庁
The claimed invention identified on the basis of the definition of claim 2 is to provide a card game machine with a concrete means, in which software and hardware resources are cooperatively working, to perform information processing for assigning corresponding scoring hand data by retrieving the scoring hand data table based on a set of cards selected, assigning corresponding score data by retrieving the score data table on the basis of the applicable scoring hand data, and outputting all of the scoring hand data and total points scored, so that it can be said that information processing by software is concretely realized by using hardware resources. 例文帳に追加
【請求項2】に係る発明は、カードの組み合わせから役データテーブルを検索して役データを得、該役データに基づいて該得点データテーブルを検索して得点データを抽出・合計・出力するカードゲーム装置という、ソフトウエアとハードウエア資源が協働した具体的手段であるから、ソフトウエアによる情報処理がハードウエア資源を用いて具体的に実現されているといえる。 - 特許庁
(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, the treatment of sentenced persons with fairly good expectation of achieving the purpose prescribed in Article 30 may, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, be conducted at an open-type institution (i.e. all or a part of a penal institution which does not have some of the facilities or measures normally required to secure the custody, and which is designated as such an institution by the Minister of Justice; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加
2 前項の場合において、第三十条の目的を達成する見込みが特に高いと認められる受刑者の処遇は、法務省令で定めるところにより、開放的施設(収容を確保するため通常必要とされる設備又は措置の一部を設けず、又は講じない刑事施設の全部又は一部で法務大臣が指定するものをいう。以下同じ。)で行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The National Personnel Authority shall, prior to the beginning of each fiscal year, submit to the Cabinet for inclusion in the national budget a written request for its necessary expenses for the ensuing fiscal year. Such requests shall cover purchase of land; construction of buildings; rental of offices; purchase of furniture, equipment and supplies; payment of salaries and compensation; together with expenses for all other necessary goods and services. 例文帳に追加
3 人事院は、毎会計年度の開始前に、次の会計年度においてその必要とする経費の要求書を国の予算に計上されるように内閣に提出しなければならない。この要求書には、土地の購入、建物の建造、事務所の借上、家具、備品及び消耗品の購入、俸給及び給料の支払その他必要なあらゆる役務及び物品に関する経費が計上されなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24 A person who intends to give notification provided by Article 32-8, paragraph 1 of the Act shall submit to the Minister of Health, Labour and Welfare the Notification of Abolition of Charged Employment Placement Businesses (Form No. 7), with the Certificate of License of Charged Businesses pertaining to any and all places of business operating the charged employment placement businesses attached thereto, within ten (10) days from the abolition of the applicable charged employment placement businesses. 例文帳に追加
第二十四条 法第三十二条の八第一項の規定による届出をしようとする者は、当該有料の職業紹介事業を廃止した日から十日以内に、有料の職業紹介事業を行うすべての事業所に係る有料許可証を添えて、有料職業紹介事業廃止届出書(様式第七号)を厚生労働大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 153-2 When self-regulating related services entrusted by a Financial Instruments Exchange with the authorization given under Article 85(1) fall under any of the following items, the Prime Minister may rescind the authorization given to the Financial Instruments Exchange under Article 85(1), order the Financial Instruments Exchange to change the method of entrustment or prohibit part or all of the entrustment, or order the Financial Instruments Exchange to take other measures necessary for supervision: 例文帳に追加
第百五十三条の二 内閣総理大臣は、第八十五条第一項の認可を受けて委託された自主規制業務が次の各号のいずれかに該当するときは、委託金融商品取引所に対し、同項の認可を取り消し、その委託の方法の変更若しくはその委託の一部若しくは全部の禁止を命じ、又はその他監督上必要な措置をとることを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This new method is for specific detection, quantification, and/or differential diagnosis of neurodegeneration and uses a combination assay detecting at least three neurological markers in one bodily fluid or more of an individual, and the type and degree of neurodegeneration are reflected in the quantitative changes in the level of all the neurological markers that are compared with a control sample.例文帳に追加
本発明は、個体の1またはそれ以上の体液中の少なくとも3つの神経学的マーカーを検出する組み合わせアッセイを用いる、個体における神経変性の特異的検出、定量および/または分別診断のための新たな方法であって、神経変性のタイプおよび程度が対照試料と比較して該神経学的マーカーのすべてのレベルの量的変化により反映されるものである方法。 - 特許庁
An inspection step for writing and reading a test signal while the positive and negative polarities are inverted by signal lines is carried out twice while the polarities of the test signal are changed, obtained voltages of respective pixels are extracted by the polarities, and the voltages having the same polarities are rearranged as to all the object pixels of the inspection and compared with expected values.例文帳に追加
信号線1本毎に正負極性を反転させてテスト用信号の書き込みと読み出しを行う検査ステップを、前記テスト用信号の極性を入れ替えて2回実行し、得られた各画素の電圧を極性毎に抽出して、検査対象となった全画素について同一極性の電圧が配置されるように並べ替え、この並び替えた同一極性の電圧と期待値とを比較するようにした。 - 特許庁
This new method is for specific detection, quantification, and/or differential diagnosis of neurodegeneration of an individual and uses a combination assay detecting at least three neurological markers in one bodily fluid or more of the individual, and the type and degree of neurodegeneration are further reflected in the quantitative changes of the levels of all the neurological markers that are compared with a control sample.例文帳に追加
本発明は、個体の1またはそれ以上の体液中の少なくとも3つの神経学的マーカーを検出する組み合わせアッセイを用いる、個体における神経変性の特異的検出、定量および/または分別診断のための新たな方法であって、神経変性のタイプおよび程度が対照試料と比較して該神経学的マーカーのすべてのレベルの量的変化により反映されるものである方法。 - 特許庁
In the processing method for a silver halide color photographic sensitive material including at least color development and processing with a processing solution having fixing capacity, the processing solution having fixing capacity contains a fixing agent of a specified structure, the proportion of ammonium to all cations is 0-50 mol% and the pH of the processing solution is 8.1-10.0.例文帳に追加
少なくとも発色現像処理及び定着能を有する処理液による処理を含むハロゲン化銀カラー写真感光材料の処理方法において、該定着能を有する処理液が特定構造の定着剤を含有し、全カチオンに対するアンモニウム比率が0を含み50モル%以下であり、かつpH8.1〜10.0であることを特徴とするハロゲン化銀カラー写真感光材料の処理方法である。 - 特許庁
An item to be matched with the sample in shape and dimensions is retrieved from a data base of stocked articles, and after the item of the entry article is selected, all the entry articles are photographed and articles of shapes and dimensions different from the items photographed at a entry stage and to be entered as defected articles and articles different in items.例文帳に追加
自動倉庫への入庫時に入庫物品の中からサンプルを取り出して、このサンプルをカメラで撮り、このサンプルの形状,寸法と一致する品目を在庫物品のデータベースから検索し、入庫物品の品目を選定してから入庫物品すべてを入庫段階で撮影し入庫する品目と異なる形状,寸法の物品を欠陥品,品目の異なる物品として検出する装置を提供する。 - 特許庁
The switching system for switching the distribution gear installed inside the main gear for the all-wheel drive vehicle is provided with at least one operable switching device which is hydraulically operable via at least one piston (1) movable inside a cylinder (2), for shifting different switching positions (2WD/high, 4WD/high, 4WD/low).例文帳に追加
本発明は、全輪駆動車のためのメインギヤ内に設けられた分配ギヤを切り換えるための切換システムであって、少なくとも一つの操作可能な切換装置を備えており、当該切換装置は、異なる切換位置(2WD/high、4WD/high、4WD/low)の投入のために、シリンダ(2)内で移動可能な少なくとも一つのピストン(1)を介して、油圧式に作動可能であることを特徴とする切換システムである。 - 特許庁
Relating to the drive voltage to supply to the driver for driving a liquid crystal display panel, equipped with source lines, gate lines and a common electrode, the source voltage and the common voltage are not maintained to the desired voltage through all the selection periods, but rather is maintained to a desired voltage in a period prior to, but including the end of the selection period.例文帳に追加
ソース線、ゲート線およびコモン電極を備えた液晶表示パネルを駆動するドライバに供給する駆動電圧に関して、選択期間における全期間において、ソース電圧およびコモン電圧を所望の電圧に維持するのではなく、選択期間の終了時を含む期間であって選択期間の終了時よりも前の所定期間において、ソース電圧およびコモン電圧を所望の電圧に維持するようにする。 - 特許庁
A Web server stores a latest file number showing latest information provided to the user belonging to a group grouped with the users having the same taste associatively to the group, and acquires a file number uniquely allocated to the information provided to each user by poling executed from all the users receiving the access when receiving the access from the users belonging to the stored group.例文帳に追加
このWebサーバは、同じ嗜好を持つユーザをグループ化したグループに対応付けて、当該グループに属するユーザに提供する最新の情報を示す最新ファイル番号を記憶し、記憶されるグループに属するユーザからアクセスを受け付けている場合に、当該アクセスを受け付けている全てのユーザから実施されるポーリングによって、当該ユーザそれぞれに対して提供している情報に一意に割り当てられたファイル番号を取得する。 - 特許庁
In the drive information recorder 30 provided with an imaging means 32 and a storage means 38 for storing image data captured by the imaging means 32, the storage means 38 has at least two ring buffers, an always-on ring buffer 46 to store the captured image data at all times, and a trigger ring buffer 44 to store the image data before and after a trigger occurs.例文帳に追加
撮像手段32と、撮像手段32によって撮像された画像データを記憶する記憶手段38とを具備する運転情報記録装置30において、記憶手段38は、撮像された画像データを常時記憶する常時用リングバッファ46、および所定のトリガーが発生したときにトリガー発生時の前後の画像データを記憶するトリガー用リングバッファ44の少なくとも2つのリングバッファを有する。 - 特許庁
The sealing composition comprises (a) an acrylate copolymer bearing a reactive group reactive with a crosslinking agent or a self- crosslinkable reactive group, which is a polymer comprising an acrylate monomer unit as a main constituting unit, and contains an acrylate monomer unit having a cyclohexyl structure in its ester moiety in a ratio of 5-50 mass% based on the total amount of all constituting units and (b) a filler.例文帳に追加
(a)アクリル酸エステル単量体単位を主たる構成単位とする重合体であって、エステル部分にシクロヘキシル構造を有するアクリル酸エステル単量体単位を、全構成単位の合計量を基準にして5〜50質量%の割合で有し、かつ架橋剤と反応する反応基または自己架橋し得る反応基を有するアクリル酸エステル共重合体および(b)充填剤からなるシーリング剤組成物。 - 特許庁
In this navigation device equipped with map data capable of partially updating data, when calculating a recommended route from a starting place to a destination, in an area updated in the newest map data, route search is performed aimed at all roads, and in an area not updated in the newest map data, route search is performed aimed at important main roads having low probability of being changed.例文帳に追加
部分的にデータ更新可能な地図データを備えたナビゲーション装置において、出発地から目的地までの推奨経路を演算する際に、最新の地図データに更新されているエリアについては、全ての道路を対象として経路探索を行い、最新の地図データに更新されていないエリアについては、改変の可能性が低いと考えられる主要幹線道路を対象として、経路探索を行う。 - 特許庁
To provide an internal combustion engine with a fuel injection device capable of preventing seizure from occurring between a piston ring and the inner surface of a cylinder liner by avoiding the occurrence of such an event that an injection fuel directly touches the inner surface of the cylinder liner while maintaining excellent exhaust gas performance and high engine performance in all operating areas.例文帳に追加
前噴射、メイン噴射、後噴射の3段の噴射を含む多段噴射を行うエンジンの燃料噴射装置において、全運転域において良好な排ガス性能及び高いエンジン性能を維持しつつ、噴射燃料がシリンダライナの内面に直接接触するという事態の発生を回避してピストンリングとシリンダライナの内面との間に焼き付きの発生を防止した燃料噴射装置を備えた内燃機関を提供する。 - 特許庁
The photosensitive resin composition capable of forming an alkali-developable film contains a modified polymer (II) having carboxyl groups obtained by allowing part or all of hydroxyl groups in a polymer (I) obtained by radical-polymerizing an N-substituted maleimide component (A) and a hydroxyl-containing monomer (B) as essential components to react with a polybasic acid anhydride (C).例文帳に追加
アルカリ現像可能な塗膜を形成し得る感光性樹脂組成物であって、N−置換マレイミド成分(A)と、ヒドロキシル基含有単量体(B)とを必須成分としてラジカル重合させて得られた重合体(I)の有するヒドロキシル基の一部または全部に対し、多塩基酸無水物(C)を反応させて得られたカルボキシル基を有する変性重合体(II)が含まれている感光性樹脂組成物である。 - 特許庁
Thus, all the target mobile stations transmit the command reception confirming signals in the order of the serial numbers with a time point when the command reception confirming signals are received as a start point, and the control station collects the command reception confirming signals transmitted from the respective mobile stations in the order of serial numbers.例文帳に追加
所定グループに一斉通信後の受令確認信号を一斉通信の扱いで1回送出することで、対象の全移動局は前記受令確認信号受信時点を起点として前記通し番号の順番に各移動局が受令確認応答信号を送信し、統制局で前記各移動局から送信された受令確認応答信号を前記通し番号の順番に収集するものである。 - 特許庁
The ink composition for the static inkjet recording comprises a dispersion medium and charged particles containing at least a coloring agent, wherein the charged particles are dispersed in the dispersion medium by at least one polymer soluble in the dispersion medium and a part or all of the polymer soluble in the dispersion medium forms a covalent bond with the surface of the charged particles.例文帳に追加
分散媒、および、色材を少なくとも含む荷電粒子、を含有するインクジェット記録用のインク組成物において、該荷電粒子が、少なくとも一種以上の分散媒可溶ポリマーにより、分散媒中に分散されており、該分散媒可溶ポリマーのうち、一部ないし、全てが、荷電粒子表面と共有結合を形成していることを特徴とする静電インクジェト記録用インク組成物。 - 特許庁
When a test pattern for confirming the recording characteristics of each recording element is recorded in a serial recorder having a recording head arranged with a plurality of recording elements, a plurality of straight line patterns (patterns 1-10) having a specified length in the scanning direction are recorded by driving three adjacent recording elements in parallel such that all recording elements are used for recording at least one straight line pattern.例文帳に追加
複数の記録素子が配列された記録ヘッドを有するシリアル型の記録装置において、各記録素子の記録特性を確認するためのテストパターンを記録する際に、隣接する3つの記録素子を並列に駆動して走査方向に所定の長さを有する直線パターン(パターン1〜パターン10)を、全ての記録素子が少なくとも1つの直線パターンの記録に使用されるように、複数記録する。 - 特許庁
To provide an internal combustion engine with a cylinder cooling water temperature controller capable of increasing a net thermal efficiency by providing an optimum water temperature distribution for a required wall temperature distribution in the axial direction of a cylinder liner and varying the axial water temperature distribution of the cylinder liner according to a variation in operating conditions of an engine to minimize the cooling loss of the engine in all operating ranges of the engine.例文帳に追加
シリンダライナの軸線方向において必要壁温度分布に最適の水温分布を得ることを可能とするとともに、エンジン運転条件の変化に応じてシリンダライナの軸線方向水温分布を変化可能として、エンジンの全運転域において冷却損失を最小限に低減することにより、正味熱効率を向上し得るシリンダ冷却水温度制御装置付き内燃機関を提供する。 - 特許庁
To provide a sink with a shock absorbing body or a sink pad provided in a kitchen or an eat-in kitchen, which even the elderly or the disabled can use in safety, walk around in safety, is manufactured at a low cost and sold for a reasonable price, very hard to catch fire, easy to clean and can be kept clean all the time.例文帳に追加
キッチンやダイニングキッチンに設けられているシンクにおいて、高齢者や体の不自由な人たちでもシンクを使用する際に安心かつ安全に利用でき、また前記利用者が安心かつ安全にシンク周辺を移動でき、製造コストが安価で結果的にお手軽価格の商品を提供でき、かつ難燃性が高く、いつも清潔で洗浄が簡便にできる、衝撃吸収体付きシンクまたはシンク用パッドを提供する。 - 特許庁
The apparatus for managing multi-user resources optimizes transmission resources while satisfying a required QoS reference of a user application providing a service, operates to determine allocation of radio transmission resources for each user application to which a radio system provides a service, determines total allocated transmission resources after transmission resources are allocated to all user applications, and compares the total allocated transmission resources with the upper limit transmission resource level of the radio system.例文帳に追加
サービスを提供するユーザアプリケーションの必要QoS基準を満たしながら伝送資源を最適化し、無線システムがサービスを提供する各ユーザアプリケーションに対する無線伝送資源の割り当てを決定するよう動作し、すべてのユーザアプリケーションに対して伝送資源を割り当てた後、割り当てられた総伝送資源を決定し、これを無線システムの上限伝送資源レベルと比較する。 - 特許庁
Article 24-3 Any alien who falls under any of item (ii)-3 of Article 24, sub-item (b) of item (iv), item (vi) or item (vii) of the preceding Article and also falls under all of the following items (hereinafter referred to as an "alien subject to a departure order") shall, notwithstanding the provisions of the same Article, be ordered to depart from Japan in accordance with the procedures provided for in Chapter V, Section I to Section III and Chapter V-2: 例文帳に追加
第二十四条の三 第二十四条第二号の三、第四号ロ又は第六号から第七号までのいずれかに該当する外国人で次の各号のいずれにも該当するもの(以下「出国命令対象者」という。)については、同条の規定にかかわらず、次章第一節から第三節まで及び第五章の二に規定する手続により、出国を命ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 168 (1) A person intending to receive the competence test shall submit a written application for receiving the competence test for aircraft dispatcher (Form No. 19 (in the case of an applicant exempted from receiving all the subjects of written examination, Form No.19-2)) attached with a piece of photograph and documents listed below or documents listed under item (v), and a duplicate, to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第百六十八条 技能検定を受けようとする者は、運航管理者技能検定申請書(第十九号様式(学科試験全科目免除申請者にあつては、第十九号の二様式))に、写真一葉及び次の各号(第五号を除く。)に掲げる書類を添付し、又は第五号に掲げる書類を提示し、かつ、その写しを添付し、国土交通大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 36 (1) When persons who have received the development permission complete the relevant development activities-related construction for all of the relevant development areas (if the development area is divided into work areas, each work area) (with respect to a part of construction relating to public facilities among the development activities-related construction, the relevant public facility-related construction), they shall notify the prefectural governors of such circumstance pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第三十六条 開発許可を受けた者は、当該開発区域(開発区域を工区に分けたときは、工区)の全部について当該開発行為に関する工事(当該開発行為に関する工事のうち公共施設に関する部分については、当該公共施設に関する工事)を完了したときは、国土交通省令で定めるところにより、その旨を都道府県知事に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 85 (1) On the distribution date, an execution court shall determine the amounts of the principal of the claim, interest, and any other incidental claims, the amount of execution costs, and the order and amount of liquidating distribution with regard to each of the obligees set forth in the items of Article 87(1); provided, however, that this shall not apply to the order and amount of liquidating distribution in cases where an agreement has been reached among all of the obligees on the distribution date. 例文帳に追加
第八十五条 執行裁判所は、配当期日において、第八十七条第一項各号に掲げる各債権者について、その債権の元本及び利息その他の附帯の債権の額、執行費用の額並びに配当の順位及び額を定める。ただし、配当の順位及び額については、配当期日においてすべての債権者間に合意が成立した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
