小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「言いたいことがあるんだ」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「言いたいことがあるんだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 95



例文

ねえ,あなたに言いたいことがあるんだ例文帳に追加

Listen, I got something to tell you. - Eゲイト英和辞典

あなたが言いたいことあるなら日本語で言ってください。例文帳に追加

If there is something you want to say, please say it in Japanese.発音を聞く  - Weblio Email例文集

私は私が言いたい事が正しく伝わったかを確認する必要がある例文帳に追加

I need to confirm whether I was able to convey what I wanted to say correctly.発音を聞く  - Weblio Email例文集

いよいよ社会に出ていこうとしているお前に, お父さんから一言(ひとこと)言いたいことがあるんだ. 例文帳に追加

Now that you are going out into the world, 《Kazuo,》 there is something I want to say to you.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

つまり芭蕉の言いたいことは、切れは句の内容の問題で切れ字があるなしの問題ではないということある例文帳に追加

What Basho wanted to say was that a kire depends solely on the verse's content, and not on the presence of a kireji.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言うなれば、まだ決定していませんので何も言いませんけれども、そういう方々がしたことに対して、それは犯罪の可能性があるのです。例文帳に追加

In other words, crime may have been committed, although I would make no comment as a conclusion has not been reached.発音を聞く  - 金融庁

お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことあるなら今ここではっきり言えよ。例文帳に追加

You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly. - Tatoeba例文

つまり、僕が言いたいのは、強化法は立派ですよ。だけど、もっと戦略的なものの中の位置づけがどうなっているかということが見えないということで、それがあるのですかというお尋ねをしているわけです。例文帳に追加

My point is this. Although the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions is an excellent law, it is unclear how it is strategically positioned. I am asking you whether there is any strategy.発音を聞く  - 金融庁

その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである例文帳に追加

By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly. - Tatoeba例文

その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである例文帳に追加

By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.発音を聞く  - Tanaka Corpus

メンバーが毎月金を出し合い、積み立てられた金で宴会や旅行を催す場合もあれば、くじに当たった者(くじと言いながら実際は順番であることが多い)が金額を総取りする形態のものもある例文帳に追加

In some cases, the members provide money every month and hold a drinking party/trip with the accumulated funds, and in other cases, someone who wins a lottery takes the whole sum (often in turn actually, though calling it a lottery).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おれが言いてぇのは、大地主さんはある男のものになってるも当然のお金から大金を、そうだなぁ、1000ポンドばっかり分けてくれそうかってことだよ?」例文帳に追加

What I mean is, would he be likely to come down to the toon of, say one thousand pounds out of money that's as good as a man's own already?"発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

こういう考察は、だれもが知っており、だれもが繰り返し言いあるいは黙って聞き、わかりきったこととして受け入れているのですが、ほとんどの人は、体験、それも大抵は苦痛に満ちた体験が、そのことを現実のものとしたときに、はじめてその意味を本当に知るのです。例文帳に追加

observations which everybody knows, which everybody repeats, or hears with acquiescence, which are received as truisms, yet of which most people first truly learn the meaning, when experience, generally of a painful kind, has made it a reality to them.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

築土神社や神田神社(神田明神)の氏子も、成田山新勝寺へ詣でると、産土神である平将門命の加護を受けることができなくなるとの言い伝えにより、参詣しない者が多い。例文帳に追加

Many of ujiko (shrine parishioners) of the Tsukudo-jinja Shrine and Kanda-jinja Shrine (Kanda Myojin) do not visit the temple because legend says that those who visit the Naritasan Shinsho-ji Temple cannot receive the protection of TAIRA no Masakado no miko, who is an Ubusunagami (guardian deity of one's birthplace).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リオでその目標を達成し,内村選手は「団体での優勝は,自分にとって個人総合種目での優勝よりも大きな意味がある。チームの仲間と金メダルを取れたことは,言葉では言い表せないほどうれしい。」と語った。例文帳に追加

After achieving his goal in Rio, Uchimura said, "The team victory means more to me than victory in the individual all-round event. It's an indescribable joy to be able to win the gold with my teammates." - 浜島書店 Catch a Wave

実際に国分寺及びその周辺において古代に遡ることが可能な古瓦が出土されることや古代寺院の礎石と思われる石が残存していることから、全く根拠がない説とは言い難いが、今後の考古学的調査が必要とされるところである例文帳に追加

It is hard to say that the theory is groundless because in and around Kokubun-ji Temple old roof-tiles which can be traced back to ancient times were unearthed, and a stone which seems to be a foundation stone of ancient temple remains, thus further archaeological investigations are necessary.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言いたいことは各国、それは政治家ですし、また民主主義ですから、言わないと政党ないし議席が厳しいというところはあるけれども、やはりそこはきちんと共通の利益、大変大きな利益がヨーロッパでもあるわけですから、そういった意味で必ずヨーロッパで話をしてください。例文帳に追加

In democracies, politicians may see their parliamentary seats or their parties come under threat if they do not argue for the interests of their own countries. However, as there are significant areas of common interest for the whole of Europe, I would like European countries to thrash this problem out among themselves.発音を聞く  - 金融庁

一方で、日本人の英語力は世界的に見ても低水準である(第4-2-5-2 表)ことに加え、近年では、日本からの留学者数の減少(第4-2-5-3 図)なども見られるなど、グローバル人材が十分に育っているとは言い難いのが現状である(第4-2-5-4 図)。例文帳に追加

In the meantime, judging from the fact that English skills of Japanese people are of low levels by international standards (Figure 4-2-5-2), and the fact that the number of Japanese students studying abroad has decreased in recent years (Figure 4-2-5-3), it would be difficult to say that global human resources are well developed in Japan (Figure 4-2-5-4). - 経済産業省

両方の像を合わせて「狛犬」と称することが多いが、厳密には、角のない方の像を「獅子」、角のある方の像を「狛犬」と言い、1対で「獅子狛犬」と称するのが正しいとされている。例文帳に追加

We often call them both "Komainu" without distinguishing them from each other, but more strictly speaking, they should be called "Shishi/komainu" as the statue without any horns is called "Shishi" and the other with a horn "Komainu".発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、国内規制においては、表面上は内外無差別であっても特定企業にとって不利となることあるが、こうした問題は国際ルールに抵触すると言い難い場合が少なくない。例文帳に追加

Taking a domestic regulation for example, it doesn't seem discriminating inside and outside, but it becomes disadvantage for a specific company. It is no denying that such problem is a violation of the international rule. - 経済産業省

忠昌が申すには、故人は藩主の忠真が幼い折より使えた大功の老臣であるが、故人の嫡子不出来である故、甥であれば藩のお役に立つとのことで、それぞれ500石ずつ与えるというのは尤もとは言い難い。例文帳に追加

Tadamasa said "the deceased vassal was the main retainer who served the lord Tadazane since the lord was young and rendered distinguished services; however, it is not a good idea to give 500 koku for each of the vassal's legitimate son and the nephew, even if the legitimate son is incapable while the nephew is able to help the clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遷移金属を含む試薬の添加により測定対象物の色が変化、言い換えればある波長における吸光度が変化することを利用して、第1透明容器22、第2透明容器の吸光を測定することにより、試料の抗酸化能が測定される。例文帳に追加

Each light absorption of the first transparent container 22 and the second transparent container is measured by utilizing the fact that a color of the measuring object is changed by adding the reagent including a transition metal, in other words, an absorbance in some wavelength is changed, to thereby measure the antioxidation ability of a sample. - 特許庁

可変動弁機構での固着異常無しの旨判断されたとき(S102:YES)、目標作動角Rtの以前の状態からの変化が生じていること(S104:YES)、言い換えれば実作動角Rrを変化させようとしていることを条件に、同機構が正常である旨判断される(S106)。例文帳に追加

It is determined that a variable vale gear is normal (S106) under a condition where target operation angle Rt is changing from a previous condition (S104: Yes), in other words, where actual operation angle Rr is to be changed, when it is determined that no fixing abnormality exists in a variable valve gear (S102: Yes). - 特許庁

だから、早く投資顧問会社とか有利な運用をしないと、要するにバスに乗り遅れるというような雰囲気がありまして、がんがんそういうことを推進する人たち、あるいは推進している役所もあったのだろうと思います。 具体的には言いませんけれども。例文帳に追加

Therefore, the atmosphere was such that people felt as if they would miss the bus if they did not use the service of investment advisory companies to gain a favorable return on assets, and there were people and government organizations who actively promoted such moves, although I would not name them.発音を聞く  - 金融庁

他に「刀で斬るな!体で斬れ!」と教えていた等の言い伝えもあり、その他の記録などを見ても記録にある素顔の沖田は巷に広がる優しく大人しいといったイメージとはずいぶん異なる。例文帳に追加

The image of Okita gained from anecdotes such as his telling his trainees, 'Don't kill people with your sword! Kill them with your body!' and other records differs greatly from the gentle and calm image that is widely known in public.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もうオウムみたい言い続けているので、菅さんに「あんたしっかりしろ」と、財務大臣とも相談をしながら、「それやりなさい」と、我々ももちろん知恵があるわけだから、我々の知恵もとりながらということをいつも言っていますから。非常に大事なことですよ、これは。ただ、縮小させていくという、切っていくということだけやっちゃって。例文帳に追加

Over and over again, I have urged Mr. Kan to do that while consulting with the Minister of Finance. As we also have good ideas, I have urged him to take our advice. That is very important.発音を聞く  - 金融庁

従順な職業は、明らかな生命の破壊や頑迷な敵対者を華々しく抑圧することには関わらないが、評判が悪くなり、略奪能力に欠陥のある共同体成員、言い換えると体格や機敏さや残忍さに欠ける者たちに任されるようになる。例文帳に追加

The tame employments, those that involve no obvious destruction of life and no spectacular coercion of refractory antagonists, fall into disrepute and are relegated to those members of the community who are defective in predatory capacity; that is to say, those who are lacking in massiveness, agility, or ferocity.発音を聞く  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

また、明治天皇、大正天皇、昭和天皇などの呼称は、それ自体に敬意が込められた諡追号であるため、昭和天皇陛下とも言わない(口頭では「昭和の天皇陛下」という言い方をすることあるが、この場合の「昭和」は「昭和時代」の意であると解される。ただ皇后美智子は昭和天皇を「先帝陛下」と公の場では呼んでいる。ただ皇后美智子は昭和天皇を「先帝陛下」と公の場では呼んでいる)。例文帳に追加

Also, the names of Emperor Meiji, Emperor Taisho, Emperor Showa and so on are posthumous titles which denote respect by themselves and therefore the expression of Showa Tenno Heika is not used (Orally 'Showa no Tenno Heika' (his Imperial Majesty of Showa) may be used and in this case 'Showa' is construed as 'Showa era'. However, the Empress Michiko calls the Emperor Showa 'Sentei Heika' (His Imperial Late Majesty) in public).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

用例集更新部35は、言い換え生成部33によって生成された言い換え文が入力部31によって入力された新規用例に含まれる第2の文と同一であると判定された場合、当該新規用例を用例集格納部22に格納されている用例集に追加することによって当該用例集を更新する。例文帳に追加

When it is determined that the replaced sentence generated by the replacement generation unit 33 is the same as the second sentence included in the new example input by the input unit 31, an examples updating unit 35 updates the examples by adding the new example to the examples stored in the examples storage unit 22. - 特許庁

ただし、一般論といたしましては、証券取引等監視委員会が、公募増資に関連したインサイダー取引といったわが国市場の信頼を損なう問題に対し、必要に応じて海外当局とも連携しながら、実効性の高い市場監視を行うことが、わが国の市場の公正性、透明性、フェアネス、あるいはトランスペアレンシーということを時々言いますけれども、の向上に資するものだというふうに考えております。例文帳に追加

Generally speaking, I believe that the fairness and transparency of the Japanese market will improve if the Securities and Exchange Surveillance Commission (SESC) maintains highly effective market surveillance over problems that could undermine confidence in the market, such as insider trading related to public offering of new shares, while cooperating with foreign authorities as needed.発音を聞く  - 金融庁

イエズス会の献上した地球儀・時計・地図などをよく理解したといわれる(当時はこの世界が丸い物体であることを知る日本人はおらず、地球儀献上の際も家臣の誰もがその説明を理解できなかったが、信長は「理にかなっている」と言い、理解した)。例文帳に追加

It is said that he understood the meaning of the articles presented by the Society of Jesus such as a world globe, a clock and maps (In those days Japanese did not know that this world was a round object and nobody could understand the explanation about the world being a globe at the time it was presented, but Nobunaga said that 'It makes sense' and understood it).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早業ではかなわないと思った教経は、今はこれまでと覚悟を決め、その場で太刀を捨て、兜も脱ぎ棄てて、仁王立ちし「さあ、われと思わんものは組んで来てこの教経を生け捕りにせよ。鎌倉の頼朝に言いたいことある」と大音声をあげた例文帳に追加

Knowing that he could not compete with Yoshitsune with quick work, Noritsune prepared to die, threw away his long sword, took off his helmet of armor, drew himself up to his full length, and shouted at the top of his voice, "Anyone who has self-confidence, come here and capture Noritsune alive. I have something to say to Yoritomo in Kamakura."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、底壁1044に面した空気に対流現象が生じて上方に移動し、他の熱せられていない空気が底壁1044の近傍に移動することで効率よく底壁1044の放熱、言い換えると第1回路基板12の放熱、あるいはケース内の放熱が行なわれる。例文帳に追加

Consequently, air in contact with the bottom wall 1044 is circulated by convection to move up and other air which is not heated moves to nearby the bottom wall 1044 to dissipate the heat of the bottom wall 1044, i.e. the heat in the case. - 特許庁

だから、あるとすれば財政政策でございまして、そういった意味で、私が申し上げたことは、まさにこの200年、300年、特に産業革命以来、今、イギリスのこと言いましたけれども、世界はナチズムが崩壊して全体主義が終わり、それからソ連が崩壊して計画経済、あるいは社会主義、共産主義の一番大きいところが崩壊したわけです。例文帳に追加

They have power over fiscal policy. Over the past 200 to 300 years, particularly since the industrial revolution in the United Kingdom, which I mentioned earlier, Nazism collapsed, representing the end of totalitarianism, and the Soviet Union collapsed, marking the end of the central force of the planned economy, socialism and communism.発音を聞く  - 金融庁

特に、高齢化社会を迎えまして、企業年金、私的年金といえども、厚生年金は(国から預かった)代行部分というのもございますので、非常にやはり国民の安心の源の一つでもございますが、今さっき言いましたように、今、原因は調査中でございまして、調査をしっかりして、そして一体、何に原因があるのかということをきちんと明らかにし、そしてまさに、今さっきも言いましたように、従来の固定概念(にとらわれる)ことなく、あらゆる選択肢を排除することなく、襟を正して、この機会に見直す必要があると思っております。例文帳に追加

The management of pension funds is a very important operation. In particular, Japan faces an aging of society, and even corporate pensions and private pensions include portions entrusted by the government to employee pension fund operators, so those pensions are a source of reassurance for the people. However, as the inspection on the cause is still ongoing, we must identify the cause through careful examination and conduct an appropriate review without being constrained by conventional fixed ideas and without ruling out any option.発音を聞く  - 金融庁

そういう分野で金融仲介機能がしっかりと発揮されるということは大変大事なことだと思っており、いわばその発揮に当たって阻害要因になっているものとしてどんなものがあるかということを特定しつつ、一層の機能発揮のための方策や、制度、環境整備のあり方をご提言いただいていると受け止めております例文帳に追加

I believe that it is very important that the financial intermediary function is exercised properly in these fields, and I understand that the working group is studying what measures should be taken to better exercise the function and how various systems and environments should be developed while identifying the factors that may impede the exercise of this function発音を聞く  - 金融庁

タグの寸法・形状の自由度が増す(言い換えると、制約が改善される)ため、設置個所の自由度をこれまで以上に拡大することができ、通信距離を短縮することなく導電性物体や非導電性物体に関わらずに設置可能である新規なRFIDタグを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a novel RFID tag which can be installed regardless of a conductive object or a non-conductive object without shortening a communication distance by enlarging a degree of freedom for an installation place equal to or higher than a prior art since a degree of freedom in a dimension/shape of the tag is increased (that is, restrictions are enhanced). - 特許庁

どんな政策でも、光があれば影があるということでございまして、いろいろご批判をいただいているのはお聞きいたしておりますけれども、やはり、今さっき言いましたように、我が国の上場企業の取締役の報酬額の平均が、大体2,500万円、それから、米国の上場企業は、今さっき言いましたように、CEOの報酬額が、大体1億円前後に多く分布しておりますので、1億円というところが常識的な線ではないかなというふうに思っております。例文帳に追加

Any policy has its pros and cons, and I am aware of various criticisms. Nevertheless, as I stated earlier, the average amount of remuneration of directors of listed companies in Japan is roughly 25 million yen, while the average amount of remuneration of CEOs of listed companies in the United States is around 100 million yen, so I believe 100 million yen is a sensible threshold.発音を聞く  - 金融庁

第三百四十八条 裁判所は、罰金、科料又は追徴を言い渡す場合において、判決の確定を待つてはその執行をすることができず、又はその執行をするのに著しい困難を生ずる虞があると認めるときは、検察官の請求により又は職権で、被告人に対し、仮に罰金、科料又は追徴に相当する金額を納付すべきことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 348 (1) When the court, in rendering a fine, petty fine or collection of a sum of equivalent value, deems that it will be impossible or difficult to execute the judgment should there be a delay until the judgment becomes final and binding, the court may, upon a request by the public prosecutor or ex officio, order the accused to provisionally pay an amount equal to the fine, petty fine or collection of sum of equivalent value.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

侘に関する記述は古く万葉集の時代からあると言われているが、「侘」を美意識を表す概念として名詞形で用いる例は江戸時代の茶書『南方録』まで下り、これ以前では「麁相」(そそう)という表現が近いが、千利休などは「麁相」であることを嫌っていたから必ずしも同義とは言い難い。例文帳に追加

It is said that there have been descriptions concerning wabi since the ancient days of the Manyoshu (Ten Thousand Poems), but the term 'wabi' as a conceptual noun representing a sense of beauty first appeared in "Nanporoku," the tea book during the Edo period; before above, the expression 'soso' (coarse) was used in close meaning, however, it is difficult to say that they are necessarily synonymous since SEN no Rikyu disliked 'soso.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ですから、いまさっき言いましたように、民営化法でも株式を2分の1以上処分した後も届出制だけれども、届出制プラスさらに上乗せ規制として3つの条件が別にあるのだということをぜひご理解をして頂きたいということを申し上げておきます。当然ですが、保険業法としての一般的な認可というのは、一般業法プラス他の保険会社にはない上乗せ規制があるのだということをご理解頂きたい例文帳に追加

As I said earlier, I would like you to understand that there will remain three additional requirements other than the notification requirement under the Postal Service Privatization Act after more than half of the government-held shares are disposed of. I would like you to understand that Japan Post Insurance is subject to additional regulations that are not applicable to other insurance companies as well as regulations under the Insurance Business Act.発音を聞く  - 金融庁

それなのにそなたは、他のアテネ人以上に、国家が好きだというふうだった。言い換えると、我々法律のことを気に入っていたという証《あかし》でもあるのだ(法律なき国家など、誰が気に入るというのかね)。そうしてそなたは国家から全く外に出なかったわけだ。盲《めくら》やびっこや片輪なんかでも、そなたよりは外に出かけているのだぞ。例文帳に追加

Whereas you, above all other Athenians, seemed to be so fond of the state, or, in other words, of us her laws (and who would care about a state which has no laws?), that you never stirred out of her; the halt, the blind, the maimed, were not more stationary in her than you were.発音を聞く  - Plato『クリトン』

ただし、一方では、天平宝字6年には少なくとも2回は道鏡から直接宣を受けていること、天平宝字8年正月にはいまだ仲麻呂側も人事を行使しているなど、仲麻呂も完全に没落状態ではなかったこと、「大従門」を必ずしも仲麻呂と言い切れるのか、などの点から、雄足を仲麻呂派と見る向きを疑問視する説もある例文帳に追加

On the other hand, some people raise questions that Otari was Nakamaro's followers, for the following reasons; Otari was given orders directly from Dokyo at least twice in 762, Nakamaro's side was still responsible for personnel affairs on New year in 764 and Nakamaro didn't completely go to ruin, and it is not certain that Nakamaro is exactly "."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

京都黒谷金戒光明寺の会津墓地にある柴司の墓碑銘には、上記の続柄や事件の経緯とともに「言い伝えによれば、死ぬことが難しいのではなく、立派な態度で死に臨むことが難しいという。柴司などは、本当に立派な態度で死を迎えた者だというべきだろう」、「もし柴司が6月12日に死ぬことなく、禁門の変に参戦していたなら、どれだけ活躍したであろうか。これはとても残念なことある」とその死を惜しまれている。例文帳に追加

The passage in the epitaph of the grave of Tsukasa SHIBA in the graveyard for Aizu clan in Kinkaikomyo-ji Temple in Kurotani in Kyoto, regrets his death as saying, together with the record of his family and the details of the incidents as above, that 'according to a tradition, it is not difficult for one to die but it is difficult to face his/her own death with a resolute attitude. It should be said that each person including Tsukasa SHIBA faced his/her own death and died with a really resolute attitude' and that 'if Tsukasa SHIBA did not die on July 15 and participated in Kinmon Coup, what an important role he would play in it! This is very regrettable.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「言いたいことがあるんだ」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

I want to say

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「言いたいことがあるんだ」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「言いたいことがあるんだ」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS