例文 (740件) |
世水の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 740件
a)技術の海外展開:太陽光発電やエコカー、省エネ機器、水処理技術など先進的な技術を海外に普及し、世界の課題を解決する。例文帳に追加
(1) Overseas diffusion of technologies: Japan should diffuse photovoltaic generation, eco-friendly automobiles, energy-saving equipment, water treatment and other advanced technologies overseas to solve global problems. - 経済産業省
堅調な生産活動を反映し、ドイツの設備投資は世界経済危機以前のピーク時に迫る水準にまで回復している。例文帳に追加
Reflecting the steady production activities, Germany's equipment investments have recovered nearly to its peak level before the world economic crisis. - 経済産業省
米国企業の税引き前収益は、世界経済危機前のピークを超える過去最高水準で推移している。例文帳に追加
Pre-tax income of U.S. enterprises is at the record high level beyond the peak before the world economic crisis. - 経済産業省
世界でも最も先に高い水準の高齢社会になる状況においてヘルスケア産業の需要は高まると考えられる。例文帳に追加
Japan will be the first country in the world to experience a super-aging society, so the demands on the healthcare industry are expected to increase. - 経済産業省
○震災、タイの洪水、円高、世界経済の減速等により輸出が減.する中、輸入は堅調。 その結果、2011年は暦年・年度とも赤字化。例文帳に追加
- In 2011, exports declined due to the yen appreciation and deceleration of the world economy, Great East Japan Earthquake, the flood in Thailand, while imports kept increasing. - 経済産業省
第Ⅲ期においては、二度にわたる世界大戦と大恐慌という歴史的惨事を経験し、日米間における生活 水準等の格差は拡大した。例文帳に追加
During Phase III, the world reeled under the impact of two world wars and the Great Depression, while disparities in living standards and other areas grew between the United States and Japan. - 経済産業省
世界の水需要は、人口増加や都市化・工業化の進展とともに増加し、2025年には、2000 年比で約3 割増加すると見込まれている。例文帳に追加
World's demand for water is in the upward trend along with the population growth or advancement of urbanization and industrialization. In 2025, it is anticipated to grow by approximately 30% compare to that of in 2000. - 経済産業省
また、我が国周辺海域の大水深海底下に、次世代燃料として期待されているメタンハイドレートの埋蔵が確認されている海域がある。例文帳に追加
Deposits of methane hydrate, which is expected to become a next generation fuel, have been confirmed under the deep waters in areas near Japan22. - 経済産業省
一方、我が国においては医薬品が上市されるタイミングは世界的な水準から見ても遅い状況にある(いわゆる「ドラッグ・ラグ問題」)。例文帳に追加
On the contrary, the timing of launch of pharmaceutical products in Japan is slow compared with the world level (that is, “problem of drug lag”). - 厚生労働省
世界の主要な株価について、先進国では、2009 年の春先を底に緩やかに上昇、2010 年末時点で米国、英国が世界経済危機前の水準を回復、我が国と欧州は2011 年初に同水準を回復したものの、株価の低迷が続いている。例文帳に追加
As for share prices in major countries in the world, it was moderately rising from the bottom at the beginning of spring in 2009. At the end of 2010, United States of America and UK recovered their share prices to the level before the world economic crisis. Japan and Europe recovered to the said level at the beginning of 2011, but the share prices remained stagnant. - 経済産業省
大統領経済報告(2012)は、「最高峰の大学と緊密な協力の下に世界最高水準の研究開発を実施できること」を米国経済の優位性であると主張しているが、IMD の世界競争力ランキングにおいても、科学技術インフラ(1 位)、ハイテクインフラ(2 位)は世界最高水準になっている。例文帳に追加
As it says in the 2012 Economic Report of the President, the U.S. economic advantage is “the ability to carry out the world’s foremost R&D in close cooperation with top-level universities,” the United States is at the world’s highest level in the IMD World Competitiveness ranking for its science and technology infrastructure (No. 1) and for high-tech infrastructure (No. 2). - 経済産業省
2008年6月および8月には、水産庁と水産総合研究センターによる調査チームが、おなじくマリアナ諸島沖の水深200-350mの範囲で、成熟したニホンウナギおよびオオウナギの捕獲に世界で初めて成功した。例文帳に追加
In June and August of 2008, a group of researchers from the Ministry of Fisheries and the Fisheries Research Agency succeeded for the first time in the world in capturing mature Japanese eels and giant mottled eels in the waters off of the Mariana Islands at the depth range of 200 to 350 m. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3世長順常春は多才な人で、文筆に長け『茗理正伝』など多くを著し、また実父村岡伊太夫の立てた水術を受け継いで水練師範として小堀流踏水術を創始した。例文帳に追加
Chojun Tsuneharu, the third head of the school, was versatile and excellent in literature: He wrote many books including "Meirin Seiden" (authentic biography), and succeeded to the art of swimming created by his biological father, Idayu MURAOKA, to establish the Kobori school of treading water as a swimming instructor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近世以降は灌漑技術が向上し、傾斜が少ない沖積平野でも、水路に水車を設けて灌漑や排水が出来るようになり、現在、穀倉地帯と呼ばれるような河川下流域の平野での稲作が広まった。例文帳に追加
Irrigation technology has improved so much since the modern times that irrigation and drainage can be made possible by building a waterwheel along the channel even on alluvial plains where the slope is gentle, and as a result, rice cultivation has spread to downstream plains which are called breadbaskets today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2月22日,東京での日本短水路選手権水泳競技大会,女子100メートル背泳ぎで,酒井志(し)穂(ほ)選手(18)が短水路の世界新記録を樹立した。例文帳に追加
On Feb. 22, in Tokyo, Sakai Shiho, 18, set a new short-course world record in the women’s 100-meter backstroke at the Japan short-course Swimming Championships. - 浜島書店 Catch a Wave
その処理は、水位計測手段17-4によりカメラ画像の背景から傾斜図形部の変曲点104を検知し該変曲点部分を画像内水面位置座標とし、座標変換により世界座標系の水位を求める。例文帳に追加
This image processing detects the inflection point of a inclined figure part from the background of the camera image by a water level measurement means, determines it as water surface position coordinates in the image, and obtains the water level of a world coordinate system by converting the coordinates. - 特許庁
水問題が世界的な課題となっている現在、水問題に直面する国々に対して、我が国が培ってきた技術や社会システムを一体的に展開することは、これらの国々の水問題解決に向けた取組の後押しとなる。例文帳に追加
Spreading the technologies and social systems Japan has developed to countries that face water issues will help solve their problems. - 経済産業省
2025年には、アジアの水需要は世界の6割を占めると見込まれており、我が国の水ビジネス・水関連技術の国際展開に向けて、コンソーシアム形成支援や官民連携等を進めていくことが重要である。例文帳に追加
In 2025, the water demand in Asia is estimated to account for 60% of world demand.It is important to support consortium formation and the promotion of partnership between public and private sector for the international expansion of Japan’s water business and water-related technologies. - 経済産業省
しかし、この水準は世界全体の名目GDPに占めるサービス産業のシェアとほぼ同水準であり、2003 年の米国(同77%)、2004 年のフランス(同76%)、英国(同73%)、ドイツ(同70%)の水準を下回っている。例文帳に追加
However, this level is almost the same as the share of service industries in overall global nominal GDP, below the levels of the U.S. in 2003 (77%), France in 2004 (76%), UK in 2004 (73%), and Germany in 2004 (70%). - 経済産業省
しかし、近年では水の「過剰」問題とあわせて、資源としての水への需要が拡大する一方で、衛生設備や水供給システムの未整備等によって適切な水供給の増加が停滞し、世界各地で水の「不足」が問題となっている(第3-4-1図)。例文帳に追加
However, in recent years, while "excesses" are still a problem, "shortages" of water have become the newest problem as demand for water resources increases, and proper water supplies do not increase due to the lack of sanitation facilities and water supply systems(see Figure 3-4-1). - 経済産業省
水不足は今後更に深刻化する可能性があり、気候変動による降水パターンの変化等も考慮すれば、2025年には世界で18億人の人間が1人当たり年間水使用量1,000m3を下回る「絶対的水不足」に見舞われ、55億人の人間が「水ストレス」にさらされるとの予測もある。例文帳に追加
Water shortages may become serious. When the changes in the precipitation pattern due to climate change are taken into consideration, the per capita annual water consumption for 1.8 billion people is predicted to fall below 1,000 cubic meters, which is "absolute water shortage," and 5.5 billion people are estimated to be exposed to "water stress" in 2025. - 経済産業省
TDCが給水人口としている18万人の中には、低所得地域において公共水槽に給水しそこから無料で水を汲んでいく住民の数を 26推定した 12 万人も含まれており、実際に戸別接続し水道料金を支払っているのは6 万人(8,500 世帯×7 人/家計)と、市民の 2 割に過ぎない。例文帳に追加
TDC’s ‘served population’, 180 thousands, includes those who draw water from TDC’s public reservoirs with free of charge. - 厚生労働省
こうした水不足に対し、世界各国では上下水道インフラの整備や水供給事業への民間主体の参画が増加しており、世界における水供給事業総数のうち、工程(設計、調達、建設、運営)の一部を民間資本にアウトソースしている事業の占める割合は、2004年時点で先進国では80%に、途上国でも35%にとなっているという。例文帳に追加
As part of the effort to tackle the water shortage, there is an increase in participation by the private sector in the development of water and sewerage infrastructure and in water supply projects in many countries. As of 2004, 80 percent and 35 percent of the total water supply projects in the world were outsourced in part (some process of the project such as design, acquisition, construction or operation) in developed countries and developing countries, respectively. - 経済産業省
また、周辺の工場は地下水をくみ上げ、さらに汚染水地下水浸透禁止の水質汚濁防止法が改正されるまでは、汚染水を意識的に地下に浸透していた工場も多く、琵琶湖周辺の工場地帯の地下水汚染は進んでおり、世界一の閉鎖性水域の琵琶湖の水環境を守るために、早急の対策が必要と言われている。例文帳に追加
Because factories around Lake Biwa pumped the water out of the ground, and many of them dumped effluents deliberately until the Water Pollution Control Law was amended to prevent them from discharging effluents into the ground, the contamination of underground water in the factory area near the lake has worsened, and some people have strongly urged quick action in order to protect the water in what is the world's most enclosed watershed area. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、「経済ぼグローバル化」は、その「光」の恩恵による新興国の台頭を通じて、世界全体の人口増加ともあいまって、気候変動、資源・食料価格の高騰、世界各国・地域における水不足等、その「影」とも言える世界経済の持続的発展に向けて克服すべき「地球的課題」を生じさせる要因の一つともなっている。例文帳に追加
At the same time, there is also a “dark side” to such globalization. With the rise of emerging countries taking advantage of its benefits, along with the increasing world population, it is now one of the major causes of global problems such as climate change, higher natural resource and food prices, and water shortages in many parts of the world. These issues must be addressed to ensure sustainable development. - 経済産業省
我が国は、再生可能エネルギー導入量の最終エネルギー消費に対する比率を2005年の10%程度から2020年には世界最高水準の20%とすることや、エコカー(電気自動車、ハイブリッド車等)を世界最速で普及させる等、低炭素革命で世界をリードする国を目指している95。例文帳に追加
Japan has set the goal of becoming a world leader in the low carbon revolution, by means as elevating the ratio of the quantity of introduced renewable energy to final energy consumption from around 10% in 2005 to 20% in 2020, the world’s highest level, and encouraging the dissemination of eco cars (electric cars, hybrid electric cars, etc. ) at the fastest speed in the world. - 経済産業省
長光寺城に籠城中、水瓶を割って、「貴様ら、乾いて死ぬよりも討死にするが武士の誉れぞ今飲んだ水が末期の水と知れい!」と叱咤激励し、背水の陣で抗戦に臨んだことから瓶割り柴田と呼ばれるようになったと言われている(これは後世の創作だと思われる)。例文帳に追加
It is said that he was called Binwari (jar crushing) Shibata because he crushed a water jar and encouraged his troops by shouting 'Men, it is the honor of a samurai to die on the battlefield rather than to die of thirst, so remember, the water you just had was your matsugo-no-mizu (water of the last moment)!' to approach the resistance by burning their boats while holding Choko-ji Castle (this is believed to be a later creation). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歴史学資料としては奈良・正倉院に伝わっている横笛や、宮城県名取市「清水遺跡」(9世紀ごろ、平安時代)、福島県玉川村「江平遺跡」(8世紀ごろ、奈良時代)から発掘された横笛についても研究されている。例文帳に追加
Historical artifacts that have been studied include a transverse flute kept at Shosoin, Nara Prefecture; a transverse flute which was excavated at the Shimizu Ruins in Natori City, Miyagi Prefecture (circa 9th century, Heian period), a transverse flute which was excavated at the Edaira Ruins in Tamagawa-mura Village, Fukushima Prefecture (circa 9th century, Nara period). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1988年より清水晧祐(小鼓方大倉流)・山本哲也(能楽師)(大鼓方大倉流)・守家由訓(大鼓方観世流)・中田弘美(太鼓方金春流)ら、大阪の能楽師囃子方の同世代と共に能楽グループ『響』を結成(~2002年)。例文帳に追加
Since 1988 to 2002, he established "Hibiki," a group of Noh actors with Nohgaku hayashikata (the accompanists of Noh play) of the same generation in Osaka, including Kosuke SHIMIZU (the Okura school of kotsuzumi-kata), Tetsuya YAMAMOTO (Noh actor) (the Okura school of otsuzumi-kata [large hand drum player]), Yoshinori MORIYA (the Kanze school of otsuzumi-kata), and Hiromi NAKATA (the Konparu school of taiko-kata [stick drum player]). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1988年より清水晧祐(小鼓方大倉流)・成田達志(小鼓方幸流)・守家由訓(大鼓方観世流)・中田弘美(太鼓方金春流)ら、大阪の能楽師囃子方の同世代と共に能楽グループ『響』を結成(-2002年)。例文帳に追加
In 1988, he formed a Noh group "Hibiki" (- 2002) together with Noh-hayashikata players (instrumentalist for Noh plays) of his generation who lived in Osaka, such as Kosuke SHIMIZU (Kotsuzumi-kata [a small hand drum player] of the Okura school), Tatsushi NARITA (a small hand-drum player of the Ko school), Yoshinori MORIYA (a knee-drum player of the Kanze school) and Hiromi NAKATA (Taiko-kata [a stick-drum player] of the Konparu school). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5世紀頃には、畿内の及びその周辺の中小豪族をトノモリ(殿守)・モヒトリ(水取)・カニモリ(掃守)・カドモリ(門守)など、宮廷の各種の職務を世襲的に分掌する「トモ」として、大王(ヤマト王権)のもとに組織する体制が成立していた。例文帳に追加
Around the fifth century, a 'Tomo' system was already established under the great king (Yamato sovereignty), in which small and medium local ruling families in the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) and areas around it were divided into various duties of the Imperial Court hereditarily, such as Tonomori, Mohitori, Kanimori, and Kadomori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
世界経済は回復を続けていますが、先進各国における高水準の失業率や財政赤字の拡大、及び新興市場国への資本流入の増大等、世界経済や金融市場を不安定化させるリスクが見られ、引き続き慎重な見通しを持つべきです。例文帳に追加
Although the global economy is showing some signs of recovery, there still seem to be risks that could disrupt the world economy and financial markets, such as high unemployment rates and increasing fiscal deficits in developed countries, as well as a surge of capital inflows to emerging market countries.Thus, we should remain cautious about future prospects. - 財務省
セファロスポリン群(特に第二世代または第三世代)より選択される抗生物質、および微生物における活性酵素による加水分解後に発色団を放出する色原性物質を含む、メチシリン耐性微生物を検出するための新規固体培地。例文帳に追加
The novel solid medium for detecting meticillin-resistant microorganisms contains an antibiotic selected from a cephalosporin group (particularly, second- or third-generation) and a chromogenic agent releasing a chromophore after hydrolysis with an active enzyme in the microorganisms. - 特許庁
映像表示部105では画面の傾きデータから、世界座標系に水平となるように映像標示の傾きを補正するため、操作者はあたかもカメラ装置101が世界座標系を基準として設置されているかのように感じる。例文帳に追加
Since the video display section 105 corrects a tilt in video indication so as to be set horizontal to the world coordinate system based on the tilt data of the image, the operator feels as if the camera system 101 were installed with the world coordinate system as the reference. - 特許庁
そして、時間の経過と共に、仮想三次元世界中で水位を上昇させながら、当該仮想三次元世界中に配置した、前記三次元モデルデータが表す三次元モデルを、設定された視点から観察した景観を表示する(b2、b3)。例文帳に追加
A scenery obtained by observing from a set viewpoint the three-dimensional model represented by three-dimensional model data arranged in a virtual three-dimensional world is displayed while raising a water level in the virtual three-dimensional world with the elapse of time (b2 and b3). - 特許庁
2007年のIPCC2の第四次評価報告書においても、温室効果ガス排出の拡大による地球の温暖化が、世界の気候システムに変化を引き起こし、農作物の収穫量の減少、世界各地での水不足や健康への被害等を引き起こす可能性が指摘されている。例文帳に追加
The 2007 IPCC2 Fourth Assessment Report pointed out the possibility that global warming from increased emissions of greenhouse gases could cause changes in the global climate system, and in turn, reduce agricultural productivity, and cause water shortages and damages to health throughout the world. - 経済産業省
以上のような、雇用者の賃金分散の拡大や高齢の無業者世帯の増加等を背景とした世帯別の所得水準のばらつきの拡大に見られる状況は、かつて昭和30年代に議論された、中小企業と大企業の賃金格差とは、異なった性質のものである。例文帳に追加
The widening variation in income levels between households caused by factors such as the expanding wage distribution of employed persons and increase in non-employed elderly households differs in nature from the wage gap between SMEs and large enterprises observed in the late 1950s to early 1960s. - 経済産業省
2.世界金融危機の後に継続していた世界経済の回復基調が欧州財政危機等を受けて鈍化し始めたことを受け、G20メンバー国が新規に導入した保護主義措置の数は減少傾向にあるものの依然として高水準に止まっている。例文帳に追加
2. The number of protectionistmeasures whichG20members have introduced remains at high levels albeit on a decreasing trend, while global economic recovery that has been continuing isslowing down due to the fiscal crisisin Europe etc. - 経済産業省
2001年末以降、世界経済の回復基調を背景として国際商品市況は上昇に転じ、2004年に入ると一層その騰勢を強めた。特に2004年には原油価格が高水準で推移し、世界経済へ与え得る影響の大きさから、その動向に注目が集まっている。例文帳に追加
Since the end of 2001, international commodity markets are experiencing an upturn in the background of the world economic recovery, and beginning in 2004, commodity markets are posting an even greater upturn. In particular, the price of crude oil remained high in 2004. In light of the large impact that crude oil prices have on the world economy, their trends are being closely watched. - 経済産業省
現在、多くの国々が実行税率を譲許税率よりも低い水準に設定しているが、仮に全てのWTO加盟国が自国の関税を協定税率まで引き上げた場合、全世界の関税率が2 倍になり、世界貿易は8%減少、ひいては毎年3,500 億ドルの経済損失を惹起するとの試算16 がある。例文帳に追加
Currently, many countries set effective tax rates lower than the concession tax rate. However, according to some tentative calculations, if all WTO members increased their tariffs to the level of the concessionary tariff rate, the world's effective tariff rate would double and the world trade volume would decrease by8%, incurring an economic loss of $350 billion per annum. - 経済産業省
近世の山科流は極彩色で縁取りした金の源氏雲を描き(金は泥絵具・箔ともに例がある。山科流の女子用は雲に金銀を用いるが、横目扇は金一色)、飛鶴2羽と大松を描き、松の根元の丘には笹を描き、左に群青色の水を配し、水には銀泥で観世水(波)を描き、なかに緑色の亀を描く。例文帳に追加
Fans of Yamashina school in the early-modern times had a picture as follows: gold Genjigumo (floating clouds) with brilliant-colored frames (both pigments made from earth materials and foil were used for gold; gold and silver were used for girl's fan of Yamashina school but only gold was used for cross-grained fans); two flying cranes and a big pine tree; bamboo grass on the hill at the bottom of the pine tree; ultramarine water on the left; in the water there were Kanzemizu (whirling waves) drawn with silver paint; and a green turtle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国連等での世界的議論に加え、2007年には我が国においても大分県で「第一回アジア太平洋水サミット」が開催され、アジアの共通課題として水問題が議論されたほか、2008年には世界経済フォーラム年次総会、いわゆるダボス会議や第四回アフリカ開発会議(TICADⅣ)でも水問題が重要な議題として取り上げられた。例文帳に追加
In addition to talks at the UN and other international forums, the first Asia-Pacific Water Forum was held in 2007 in Oita Prefecture in Japan, where water problems were discussed as a challenge shared by Asian countries. Furthermore, in 2008, the problems were a serious topic at the Annual Meeting of the World Economic Forum in Davos, as well as at the fourth Tokyo International Conference on African Development (TICAD IV). - 経済産業省
第二十条 国は、世界の水産物の需給の将来にわたる安定に資するため、開発途上地域における水産業の振興に関する技術協力及び資金協力その他の国際協力の推進に努めるものとする。例文帳に追加
Article 20 The State shall endeavor to promote international cooperating such as technical and financial cooperation for the promotion of fisheries in the developing regions to contribute to the long-term stability of the world's supply and demand of marine products. - 日本法令外国語訳データベースシステム
このとき残した「安禅必ずしも山水を用いず、心頭滅却すれば火も亦た涼し」の辞世で知られる(杜荀鶴の原典は「…火も自ずから涼し」)。例文帳に追加
Joki has been famous for his farewell poem (composed before his death), saying "Meditation does not always require a quiet place. If you have established your own philosophy, nothing will trouble you as if you would feel fire cool.(安禅必ずしも山水を用いず、心頭滅却すれば火も亦た涼し" (The original text written by Jukukaku TO says "as if fire itself would be cool.(火も自ずから涼し) " - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代の文化には仏教に影響された水墨画・書院造・茶道・生け花・枯山水の庭園など、後世に残る多くの作品が生まれた。例文帳に追加
The culture of the Muromachi period also saw the birth of many aspect of Japanese culture that remain today, including 'suibokuga' ink-wash painting, the 'shoin-zukuri' style of residential architecture, the Japanese tea ceremony, ikebana flower arrangement and dry landscape gardens. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ワイン製造時の副産物酒石酸水素カリウム(英:creamoftartar)と名前が似ているが、こちらは中世の西アジアで酒石酸水素カリウムがタルタルと呼ばれていたことに由来するため、タルタルソースとは関係がない。例文帳に追加
The name resembles to potassium bitartrate (cream of tartar in English), by-product of winemaking, but this is derived from the fact that potassium bitartrate was called tartar in medieval West Asia, and has nothing to do with tartar sauce. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
隆家流は女系を伝って皇室・摂家にその血を残し、子孫は水無瀬流として後世、水無瀬家・七条家・町尻家・桜井家・山井家の五堂上家を出して明治維新に至る。例文帳に追加
The Takaie linage female bloodline carries through the Imperial Household and Sekke (line of regents and advisers), and the descendants Minase linage later branched into five Tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks); the Minase family, the Shichijo family, the Machijiri family, the Sakurai family, and the Yamanoi family, continuing up until the Meiji Restoration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
辞世の句「ヘチマ咲て痰のつまりし仏かな」「痰一斗糸瓜の水も間にあはず」「をとゝひのへちまの水も取らざりき」より、子規の忌日9月19日を「糸瓜忌」といい、雅号の一つから「獺祭(だっさい)忌」ともいう。例文帳に追加
From his following death haiku "Hechima Sakite Tanno tsumarishi Hotokekana", "Tann itto hechimano mizumo maniawazu", "Ototoino hechimano mizumo torazariki", the anniversary of his death memorial on September 19 is called "Hechima ki" or also called "Dassai ki " referenced from one of his pen names. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
隆景の率いた小早川水軍は、毛利氏が一躍世に出た弘治(日本)元年(1555年)の厳島の戦いにおいて、陶晴賢率いる大内水軍を破って海上を封鎖し、毛利軍の勝利に大いに貢献している。例文帳に追加
In the Battle of Itsukushima in 1555, which was a breakthrough for the success of the Mori clan, the Kobayakawa navy lead by Takakage defeated the Ouchi navy lead by Harukata SUE and established a naval blockade, thus contributing greatly to the victory of the Mori forces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (740件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |