1016万例文収録!

「中期的」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 中期的の意味・解説 > 中期的に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

中期的の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 418



例文

複数のサイトカインを含む培地を用いて腫瘍細胞の分裂増殖を更に積極に誘導することにより、染色体分析用の腫瘍細胞標本(分裂中期像)を容易かつ効率に作製する方法と、該方法を利用する腫瘍細胞染色体分析法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for easily and efficiently making a tumor cell specimen (a metaphase image) for chromosome analysis by aggressively inducing division growth of the tumor cells by using a medium containing plural cytokines, and further to provide an method for analyzing the tumor cell chromosome by utilizing the method. - 特許庁

圧縮工程中期以降において、火炎核を発生させかつ保持させる相対に小さいエネルギの先行放電を実行する(i)と共に、先行放電終了から所定時間経過後に、火炎を成長させる相対に大きいエネルギの主放電を実行する(iii )。例文帳に追加

From the middle compression stroke onward, the following steps (i) to (iii) are taken: (i) The advanced discharging of relatively small energy which generates and maintains a flame kernel is performed and (iii) when a predetermined time has passed after the completion of the advanced discharging, main discharging of relatively large energy which develops flames is performed. - 特許庁

短期、中期、及び/又は長期記憶の機能及びパフォーマンスを予防又は治癒に向上させて、基礎レベルを向上させ、欠損を予防し、又は学習能力及び記憶欠損を回復させるためのテトラヒドロイソキノリン誘導体の提供。例文帳に追加

To provide tetrahydroisoquinoline derivatives which enhance functions and performance of short-, middle- and/or long-term memory in a preventive and curative manner to improve their basic levels and prevent loss of memory or to restore learning ability and loss of memory. - 特許庁

ダマシン配線が採用される半導体装置の製造方法における、バリア層形成工程において、半導体基板の周囲の雰囲気中の窒素ガスの濃度が、当該工程の初期および終期において相対に低く、当該工程の中期において相対に高くなるように制御する。例文帳に追加

In a barrier-layer forming step in the semiconductor device manufacturing method adopting damascene interconnect, it is controlled so that a nitrogen gas density in an atmosphere around a semiconductor substrate is relatively low at an early stage and at a final stage of the step and relatively high at an intermediate stage of the step. - 特許庁

例文

国際協力銀行(JBIC)による海外直接投資アンケートによれば、我が国の製造業が今後の事業展開先として有望と考える国として、中期的(今後3年程度)には第4位、長期(今後10年程度)には第3位としてベトナムが挙がっている(第2-1-26表) 。例文帳に追加

According to a survey about direct investment overseas, conducted by the Japan Bank for International Cooperation (JBIC), the fourth largest number of Japanese manufacturers polled have listed Vietnam as a promising country for their business operations on a medium-term (in the coming three years), and the third largest number of them have cited the country as a promising country for their business on a long-term (in the coming 10 years). (Table 2.1.26) - 経済産業省


例文

中期的な気候変動問題の対応には、既存技術による対応が有効であるが、我が国が「クールアース50」で提唱した「世界全体の排出量を現状から2050年までに半減」などの長期目標の実現には、従来の延長線上にない革新なエネルギー技術開発が不可欠である。例文帳に追加

While the medium-term measures to address climate change rely on existing technologies, achieving long-term targets such as halving the current level of global greenhouse gas emission by 2050 proposed by Japan in theCool Earth 50initiative would surely require the development of completely new and radically innovative technologies. - 経済産業省

ただし、我が国の場合には1980年代における急激な資産価格の上昇が、1990年代を通して調整される過程にあったことから、資産価格は継続に下落傾向で推移しており、1990年代以降、中期的な変動のパターンは他の国々と様相が異なっている。例文帳に追加

However, since throughout the 1990s, Japan was in the process of adjustment due to the sharp rise of asset prices in the 1980s, its asset prices were in a trend of continual decline, and therefore its medium-term fluctuation pattern from the 1990s differs from those of other countries. - 経済産業省

JBIC(2009)によると、中期的(今後3年程度)に有望な事業展開先国・地域の第1位は中国、第2位はインド、第3位はベトナムの順番となっており、先進国では第7位に米国が入っているものの、全体に先進国よりも新興国を有望な事業先と見なしている企業が多い。例文帳に追加

According to JBIC (2009),the most attractive country or region for business expansion from a medium-term perspective (approximately three years), was China, while India ranked second and Vietnam ranked third. From among the developed countries, the U.S. came in seventh, but it is obvious that many Japanese-owned companies, in general, find emerging economies as targets which are more attractive than developed countries. - 経済産業省

短期な優先分野と中期的な目標の間のギャップを効果に橋渡しするために、大臣達は、国内需要と成長を喚起させるために、財政余力のある国がさらに個人消費を強化させるとともに、構造改革を実施することによる世界な取り組みにおける、新興国の役割を強調。例文帳に追加

In order to effectively bridge the gap between short-term priorities and medium-term goals, and help reduce global imbalances, Ministers stressed the role of emerging economies in the global effort by further strengthening private consumption for those countries with fiscal space and implementing structural reforms in order to boost domestic demand and growth.  - 財務省

例文

なお熱田から四日市宿を経て草津に至る、江戸時代の東海道のうち上記の東西幹線から外れた区間に関しては、明治中期になって関西鉄道がその沿線の振興を目に鉄道を敷設し、現在の草津線と関西本線の一部(柘植駅-名古屋)になっている。例文帳に追加

In the middle of the Meiji, for the area from Atsuta to Kusatsu via Yokkaichi-juku, which diverges from the east-west truck line above, Kansai Railway Company set up rails for the purpose of promoting the area's development, and subsequently it became part of the current Kansai Main Line (from Tsuge Station to Nagoya).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中期密教は僧侶向けに複雑化した仏教体系となった一方で、かえってインドの大衆層への普及・浸透ができず、日常祭祀や民間信仰に重点をおいた大衆重視のヒンドゥー教の隆盛・拡大という潮流を結果には変えられなかった。例文帳に追加

While the middle stage of Mikkyo became a complicated system of Buddhism for priests, it couldn't become widespread among Indian people and therefore couldn't change the trend whereby Hinduism, which emphasized daily religious services and folk beliefs, flourished and expanded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後末法思想の流れを受け、阿弥陀如来に帰依することで極楽浄土への救済を求める阿弥陀浄土信仰とも言える念仏思想を伴うものに形を変え、平安時代中期に空也、源信_(僧侶)らの民間布教によって爆発に流行した。例文帳に追加

Later, as part of the flow of Mappo-shiso (the "end of the world" belief), it transitioned into Nenbutsu belief as Amida Jodo Shinko (Amida Buddha in the Pure Land worship) in which people wished to be saved and enter heaven by believing in Amitabha Nyorai  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように明代中期以後、気一元論の方向性で諸説紛々たる様相を見せている理気論はその後、戴震が「理」を「気」が動いた結果として現れる条理(分理)とし、気によって形成された人間の欲望を社会に調停する「すじめ」と定義するにいたって一応の決着を見ることになる。例文帳に追加

The Li and Qi theory, on which opinions were divided since mid-Ming in terms of the direction of Qi monism, tentatively settled when Tai Shin (Dai Zhen) preached that 'law' was a reason (reason resulting from division) appearing as a result of movement of 'Qi,' and defined it as 'a crease' which socially accommodates human desires formed by Qi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『釈日本紀』(卜部兼方 鎌倉時代中期)に引用された『備後国風土記』逸文にある「蘇民将来」神話では茅の輪を腰につけて災厄から免れたとされ、茅の旺盛な生命力が神秘な除災の力を有すると考えられてきた。例文帳に追加

According to 'Somin Shorai' (Japanese old story and the folk religion originating in the story) in "Bingo no Kuni Fudoki" (unknown or lost writing) quoted in "Shaku Nihongi" (annotated text of the Nihon Shoki) (Kanekata URABE, the mid Kamakura period), a kaya grass ring was worn on the waist to avoid disasters, and it was believed that the strong vitality of kaya grass had the mysterious power of preventing disasters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代中期の小野道風・藤原佐理・藤原行成の3人は三跡と称され、貫禄のある艶麗な道風の書風に、日本な感覚と鋭敏さを加えた佐理の書風を、行成が両者の長所をうまく生かし、かつ均整のとれた温和な書風として、漢字の和様化を完成させた。例文帳に追加

In the mid Heian period, the three, ONO no Tofu, FUJIWARA no Sukemasa, and FUJIWARA no Yukinari were called the three great brush traces, and they completed to make kanji into Japanese style by Tofu's style of dignified beauty, Sukemasa's style added sense and sharpness of the Japanese, and Yukinari's style of balance and mildness utilizing both features.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他にも江戸中期に来日した沈南蘋の流れを汲む長崎派や、谷文晁によって広まった北宗画や文人画、俵屋宗達・尾形光琳の装飾な琳派、甥にあたる冷泉為恭から復古大和絵を直接学んだ。例文帳に追加

Furthermore, his painting style was influenced by Nagasaki school, a painting school influenced by Shen Nanpin who came to Japan in the middle of the Edo period, Hokusoga (the northern school of Chinese painting) and literati painting spread by Buncho TANI, decorative Rinpa style by Sotatsu TAWARAYA and Korin OGATA, Revived Yamato-e learned directly from his nephew, Tameyasu REIZEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受領は、大きな権限を背景として富豪層からの徴税によって巨富を蓄え、また恣意な地方政治を展開したとされ、その現れが10世紀後期~11世紀中期に頻発した国司苛政上訴だったと考えられてきた。例文帳に追加

It is thought that Zuryo saved a large amount of money by collecting taxes from millionaires, due to their authority and developed arbitrary regional politics, leading to Kokushi kasei joso (appeals or armed struggles against Kokushi) which often happened from the end of the 10th century to the middle of the 11th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀中期から12世紀・13世紀初頭にかけて、荘園公領制の成立や院政・武家政治の登場などに対応した中世国家体制が漸進に構築されていったため、この時期に王朝国家体制は終期を迎えた。例文帳に追加

As the medieval national polity, which corresponded to the establishment of shoen koryo sei (the system of public lands and private estates) and the advent of cloister government/samurai government, was progressively built up during the period from the mid-11th century to the 12th century/early 13th century, the period of dynastic polity ended around that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

口宣(くぜん)とは、平安時代中期から用いられるようになった非公式な公文書書式で、天皇の勅旨を口頭で受けた蔵人所職事(職事蔵人・蔵人頭もしくは五位蔵人)がその内容を文書化して太政官上卿に伝える目のために使われた。例文帳に追加

Kuzen was an informal form of official document that came into use from the mid Heian period -- which was used by shikiji (administrative assistant) at kurodo dokoro (the Office of Imperial Household Logistics) (shikiji kurodo, kurodo no to - Head Chamberlain) or goi no kurodo (Chamberlain of the Fifth Rank) in transcribing the verbally received emperor's edict for conveying it to shokei (high-ranking court noble) at Daijokan (Grand Council of State).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治史には、710年の平城京遷都から729年の長屋王の変までを前期、藤原四兄弟の専権から764年の藤原仲麻呂の乱までを中期、孝謙天皇称徳天皇および道鏡の執政以降を後期に細分できる。例文帳に追加

From a political history viewpoint, the period can be divided into three: the Early Stage from the transfer of the capital to Heijokyo in 710 to Nagayao no hen (conspiracy of Prince Nagaya) in 729, the Middle Stage from the arbitrary exertion of power by four brothers of the Fujiwara family to the rebellion by FUJIWARA no Nakamaro in 764, and the Later Stage from administration by Dokyo and the Empress Koken (also known as Shotoku) onwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀中期の一国平均役によって、朝廷・国衙の事業に必要な経費分だけが徴税される税制に変更されていくと、貯蔵すべき税収の余剰が出る余地も失われたために、不動穀は制度な根拠を失って事実上消滅してしまったとされている。例文帳に追加

In the middle of the 11th century Ikkoku Heikin Yaku (flat rate tax imposed from time to time) was introduced and tax system was changed so as to collect the tax just to cover the expenses required for the affairs of the Imperial court and its provincial offices; this change removed the possibility of having a tax income surplus to be stored; it is said that due to this loss of basis in the tax system, fudokoku virtually disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、戦闘の証拠とされる上記のような事例のうち、武器の切っ先が棺内から出土する例、頭部がない人骨、あるいは人骨に残る受傷例などは、前期後半~中期前半の北部九州地域、特に福岡県小郡市を中心とした地域に多く認められることが特徴である。例文帳に追加

Among the above described evidence of battles, cases with a tip of a weapon in the coffin, human bones without a head and bone trauma are often found from the latter half of the early period to the first half of middle period in the northern Kyushu region, especially in regions around Ogori City, Fukuoka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この思想が広まり始めるのは奈良時代にはいってからで、このころの思想は平安中期以降のように自分が死後極楽浄土に往生するいうものを願ったのではなく、もっぱら死んだ方を追善する慰霊あるいは自分の両親の報恩な性格のものとして捉えられていた。例文帳に追加

It was during the Nara period that this concept became known widely, and people did not desire to be reborn in Gokuraku-Jodo (the Pure Land paradise) after their death, but they mostly considered that the concept would be for offering memorial services for the dead or for consoling spirits or for repaying their parents' kindness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか平安時代中期には池亭をはじめとして法界寺、法勝寺、末期には鳥羽院殿、法金剛院、円成寺、法住寺殿、鎌倉時代には永福寺、北山殿、称名寺など、この形式の庭園事例は比較多い。例文帳に追加

In addition to chitei (arbors by a pond), comparatively large number of gardens of this style were built, including those of Hokai-ji Temple and Hossho-ji Temple, both of which were built during the middle of the Heian period, those of Tobain-dono Villa, Hokongo-in Temple, Enjo-ji Temple and Hojuji-dono Palace, all of which were built toward the end of the Heian period, and those of Yofuku-ji Temple, Kitayama-dono Villa and Shomyo-ji Temple all of which were built in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融庁ではソルベンシー規制の中期的見直しを検討する一環として、フィールドテストとともに、平成23年2月から3月にかけて、主要保険会社・グループのERM(エンタープライズ・リスク・マネジメント)の現状を把握するべくヒアリングを実施した。例文帳に追加

As part of its examination of a medium-term review of the solvency regime, in addition to conducting the field tests, the FSA had interviews in February and March 2011 in order to grasp the current status of enterprise risk management (ERM) of major insurance companies and groups  - 金融庁

こういった原因にさかのぼって、再び今般のような金融市場の大混乱を起こさせないようなそういうメニューというのが多く掲げられているということで、これらは金融システムあるいは金融市場の安定のために必要な、いわば中期的な取組みということであると思います例文帳に追加

Having identified these causes, the report listed many measures to prevent the recurrence of the ongoing major turmoil in the market, and I believe that these are medium-term measures necessary for stabilizing the financial system and financial markets  - 金融庁

3. 強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組み(フレームワーク)は、世界経済の回復を支え、「フレームワーク」における我々の中期的な共通目標を達成するという差し迫った課題への対応で我々が協働するために鍵となるメカニズムである。例文帳に追加

3. The Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth is a key mechanism by which we will work together to meet the immediate challenges of supporting the global recovery and achieving our medium-term shared Framework objectives.  - 財務省

適切な供給を確保するための産油国及び消費国の協力、原油生産能力を拡大するための投資、原油市場の透明性・エネルギー効率性の向上等は、国際経済の回復力・持続可能性の向上及び中期的により適度な原油価格に寄与。例文帳に追加

Co-operation between oil producers and consumers to ensure adequate supply, investment to expand oil production capacity, improvements in oil market transparency, greater energy efficiency and wider use of alternative sources of energy will contribute to improving the resilience and sustainability of the international economy and to more moderate oil prices in the medium term.  - 財務省

世界な金融・経済危機が長期化するに伴い、AfDF国における影響は今後本格化してくるものと思われ、本年10 月に予定されている第11次アフリカ開発基金(AfDF XI)の中期評価(Mid-term Review)では、AfDF国の脆弱層が直面している問題を把握し、必要に応じAfDF XIの優先課題を見直すことを求めます。例文帳に追加

As the global financial and economic crisis drags on, adverse effects on AfDF countries would be even severer. I urge the Bank group to understand the challenges facing the vulnerable and reexamine the operational priorities of the AfDF XI, as necessary, at its Mid-Term Review to be conducted next October.  - 財務省

防衛関係費については、新たな防衛計画の大綱及び中期防衛力整備計画の策定を踏まえ、即応性、機動性等を重視した動防衛力の整備を図るとともに、コスト縮減への取組など経費の合理化・効率化を行っております。例文帳に追加

On national defense, our aim is to make expenditure more rational and efficient through measures such as reducing costs. We will also take steps to develop a dynamic defense capability with particular priority on immediate response and mobility, based on the formulation of new National Defense Program Guidelines and a Mid-Term Defense Program.  - 財務省

マクロ経済のセッションにおいては、日本側は、最近の日本経済の状況、2002年度予算、進行中の構造改革・規制改革のプログラム等の中期的な経済成長を支えるための最近の施策や、6月に予定されているとりまとめについて説明した。例文帳に追加

In the macroeconomic issues session, the Japanese side described the current economic situation and recent measures to support medium-term growth in the Japanese economy, such as the budget for FY2002, the ongoing program of structural and regulatory reform, as well as the policy guidelines to be announced in June.  - 財務省

我々は,信用チャネル並びに世界な支払及び決済システムの健全性を保護するために適切な行動を採る一方で,中期にわたり我々の金融システムを保護するために必要とされる金融セクター改革のモメンタムを維持しつつ,我々の銀行への信認を強化する。例文帳に追加

We will strengthen confidence in our banks, maintaining momentum on the financial sector reforms needed to safeguard our financial systems over the medium term while taking appropriate actions to protect credit channels and the integrity of the global payment and settlement systems.  - 財務省

また、財政の持続可能性についての市場の信任を確保するために、3年程度の歳出の大枠について定める「中期財政フレーム」と、フローとストックの両方の目標を設定する「財政運営戦略」を本年前半に策定し、財政健全化に向けた中長期な道筋を示します。例文帳に追加

In addition, we will present a medium-to-long-term path for fiscal consolidation by formulating a “medium-term fiscal framework” that will set the framework for expenditures for the next three years, as well as a “fiscal management strategy” that will define goals, both in terms of fiscal deficit and debt outstanding, so as to secure market confidence in fiscal sustainability.  - 財務省

この観点から原資の潤沢さを示す尺度の一つである流動性比率を見ると、昨年8月末の150%から9月末に105%に低下したまま、その水準で推移しており、中期的に十分な量の資金が確保されているとは言えません。例文帳に追加

The Fund's liquidity ratio, which is an indicator of the adequacy of the Fund's resources, fell from 150 percent in August to 105 percent in September and has hovered around that figure ever since. Thus, from the medium-term perspective we cannot be confident that an adequate amount of lending resources is still available.  - 財務省

防衛関係費については、思い切った削減を行う中で、新たな防衛計画の大綱及び中期防衛力整備計画を踏まえ、テロや弾道ミサイル等の新たな脅威への対応等に重点化を図りつつ、効率で節度ある防衛力整備を行っております。例文帳に追加

With regard to national defense-related expenditures, while drastically reducing overall defense spending, we will aim at an efficient and moderate defense buildup and make prioritized budget allocations to measures to cope with new threats, such as terrorism and ballistic missiles, in accordance with the new National Defense Program Guideline and the Mid-Term Defense Program. - 財務省

我々は、引き続き物価の安定及び財政の中期な持続可能性と整合なマクロ経済上の刺激を与え、貸出を回復することどを通じて、世界経済を強固で安定した持続可能な成長軌道にのせるため必要な方策を講じる上での、他の国々との協働を継続する。例文帳に追加

We will continue working with others in taking the necessary steps to put the global economy on a strong, stable and sustainable growth path, including by continuing to provide macroeconomic stimulus consistent with price stability and medium-term fiscal sustainability and restore lending.  - 財務省

異なるクラスの民間債権者の取り扱いにおける公平性、及び全てのクラスの軽微でない債権者の関与を目指す。IMFは、中期的な維持可能性に加11え、このような点を考慮し、民間債権者からの必要な貢献を確保する各国の努力をレビューすべきである。例文帳に追加

Aim for fairness in treatment of different classes of private creditors and for involvement of all classes of material creditors. The IMF should review the country's efforts to secure needed contributions from private creditors in light of these considerations, as well as medium-term sustainability.  - 財務省

米国では、オバマ大統領が、中期的な財政の持続可能性を回復するために計画された財政改革と併せた、公共投資、税制上のインセンティブ、及び焦点を絞った雇用対策を通じた、成長と雇用を強化するための相当な規模のパッケージを打ち出した。例文帳に追加

In the US, President Obama has put forward a significant package to strengthen growth and employment through public investments, tax incentives, and targeted jobs measures, combined with fiscal reforms designed to restore fiscal sustainability over the medium term.  - 財務省

経常収支赤字のエコノミーは、中期的な財政再建などを通じ、貯蓄拡大のための措置を講じる必要がある。同時に、始まったばかりの回復を頓挫させないよう、それぞれの経済状況に注意を払いつつ、適切な順序で財政再建を行うべきである。例文帳に追加

Economies with current account deficits will need to take steps to boost domestic saving, including through medium-term fiscal consolidation, while ensuring that consolidation is carefully sequenced, with attention to local economic conditions, so as not to derail nascent recoveries.  - 財務省

報知手段により、実際の回生量と、算出された回生量との乖離の程度が時系列で報知されるため、例えば制動操作の初期、中期、後期等の各時期において、どのような操作の改善を行えばよいかを、運転者が比較容易に認識することができる。例文帳に追加

Since the degree of difference between the actual regeneration amount and the calculated regeneration amount is informed in time series by the information means, the driver can recognize relatively easily how an improvement of the operation must be performed, for example, in each of initial intermediate and last stages of braking operation. - 特許庁

このように特定の修繕項目について故障モード進展レベルを特定し、当該故障モード進展レベルの次の故障モード進展レベルに注目することにより、中期的リスクを適切に定量化することができるようになる。例文帳に追加

In this manner, the failure mode progressing level is specified for a specific repair item to pay attention to a failure mode progressing level next to this failure mode progressing level, thereby enabling proper quantification of a medium-term risk. - 特許庁

溝底隆起部6の溝深さd_1を、所定の静負荷条件にて、タイヤ摩耗初期にはそのタイヤ径方向最外端10が、路面と非接触状態にあり、タイヤ摩耗中期以降にはそのタイヤ径方向最外端10が路面と接触状態にあるように設定する。例文帳に追加

The groove depth d_1 of the bulge 6 is set so that the outermost end 10 in the tire radial direction is out of contacting with the road surface in the initial period of tire wearing under the specified statically loaded conditions, and in the middle period and thereafter, the outermost end 10 is in contact with the road surface. - 特許庁

そして、電動モータ1の駆動制御が進むにつれて、前期間および後期間におけるPWMデューティが徐々に上げられていき、最終には、前期間および後期間におけるPWMデューティが中期間におけるPWMデューティに等しくされる。例文帳に追加

As drive control of the electric motor 1 progresses, the PWM duties in the former and the latter periods are gradually increased, and finally the PWM duties in the former and the latter periods are equalized with the PWM duty in the intermediate period. - 特許庁

これにより、いつでも飛しょう体1をメインビーム上に誘導可能となるので、中期誘導まではロフトなどの効率な軌道をとることができ、サイドローブを捉えて終末誘導を行う場合と比べて長い誘導距離を確保することも可能になる。例文帳に追加

Thus, since the missile 1 is guided on the main beam all the time, an effective trajectory such as loft is obtained until intermediate guidance, and a longer guiding distance is secured compared to a case where terminal guidance is performed by catching a side lobe. - 特許庁

ただし、都市部と農村部を比較した場合、2002年には3.1倍の所得格差が生じていること及び農村部の消費と収入の伸びは鈍化しており、中期的な消費拡大については不透明な側面があることに留意する必要がある(前掲第1-2-16、1-2-17図参照)。例文帳に追加

Nevertheless, it should be noted that in 2002 the income disparity between urban and rural areas was 3.1 times, and that there is a slowdown in the rise of consumption and income in rural areas and the perspectives for a medium-term expansion of consumption are rather uncertain (See Figs. 1.2.16and 1.2.17 in the previous chapter). - 経済産業省

さらに、米国経済は、技術革新を創造する力があり、今後中期的に他の先進国よりも高い成長を遂げる可能性があること等から、米国の投資先としての魅力は失われず、米国への資金流入の流れは再び強まると考えられる。例文帳に追加

In addition, the United States has the power to create technical innovation and because there is a high chance that it will achieve a higher rate of growth in the midterm compared to other developed countries, the United States will not lose its attractiveness as a location of investment and it is thought that the flow of funds into the United States will once again grow strong. - 経済産業省

グローバル化・IT化の進展により資本取引が活発化する中、世界経済において資産価格の中期的な変動が発生しやすくなっており、場合によって、それらが銀行システム危機等を経由して実体経済に大きな影響を与える可能性のあることが指摘されている。例文帳に追加

The new level of capital transaction activity spurred by globalization and diffusion of IT has increased the likelihood of medium-term fluctuations in asset prices in the world economy.This could impact heavily on the real economy through, for example, systemic banking crises. - 経済産業省

また、先進国の資産価格と信用量の中期変動(第1-4-3図)に合わせてみると、銀行危機の発生は、「山」の形成過程(1980年代後半)において増加を見せ始め、崩壊過程(1990年代前半)には更に一層の増加を見せたことがわかり、先述のボリオとホワイトによる指摘にも整合である10。例文帳に追加

Along with the progress of financial liberalization, mid-term fluctuations in asset prices expand the amplitude of occurrence, and credit volumes also fluctuate in line. - 経済産業省

以上のように、グローバル化・IT化の進展により資本取引が活発化する中、世界経済において資産価格の中期的な変動が発生しやすくなっており、場合によって、それらが銀行システム危機等を経由して実体経済に大きな影響を与える可能性のあることが指摘されている。例文帳に追加

As described above, the new level of capital transaction activity spurred by globalization and diffusion of IT has increased the likelihood of mid-term fluctuations in asset prices in the world economy, and this could impact heavily on the world economy through, for example, systemic banking crises. - 経済産業省

例文

国際協力銀行が毎年実施しているアンケート調査においては、今後3 年程度の中期的な有望事業展開先を我が国製造業企業に聞いているが、タイは常に上位に位置しており、昨年12 月調査(以下、JBIC(2011)という。)では3 位であった。例文帳に追加

JBIC conducts annual questionnaire surveys on Japanese manufacturers about promising business opportunities in the medium term (about next three years) and Thailand is always ranked high: ranked third in the survey of December 2011 [hereinafter referred to as JBIC (2011)]. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS